登陆注册
15685500000051

第51章

and so on.Meanwhile Katenka and I were sitting by the tea-table, and somehow she began to talk about her favourite subject--love.

I was in the right frame of mind to philosophise, and began by loftily defining love as the wish to acquire in another what one does not possess in oneself.To this Katenka retorted that, on the contrary, love is not love at all if a girl desires to marry a man for his money alone, but that, in her opinion, riches were a vain thing, and true love only the affection which can stand the test of separation (this I took to be a hint concerning her love for Dubkoff).At this point Woloda, who must have been listening all the time, raised himself on his elbow, and cried out some rubbish or another; and I felt that he was right.

Apart from the general faculties (more or less developed in different persons) of intellect, sensibility, and artistic feeling, there also exists (more or less developed in different circles of society, and especially in families) a private or individual faculty which I may call APPREHENSION.The essence of this faculty lies in sympathetic appreciation of proportion, and in identical understanding of things.Two individuals who possess this faculty and belong to the same social circle or the same family apprehend an expression of feeling precisely to the same point, namely, the point beyond which such expression becomes mere phrasing.Thus they apprehend precisely where commendation ends and irony begins, where attraction ends and pretence begins, in a manner which would be impossible for persons possessed of a different order of apprehension.Persons possessed of identical apprehension view objects in an identically ludicrous, beautiful, or repellent light; and in order to facilitate such identical apprehension between members of the same social circle or family, they usually establish a language, turns of speech, or terms to define such shades of apprehension as exist for them alone.In our particular family such apprehension was common to Papa, Woloda, and myself, and was developed to the highest pitch, Dubkoff also approximated to our coterie in apprehension, but Dimitri, though infinitely more intellectual than Dubkoff, was grosser in this respect.With no one, however, did I bring this faculty to such a point as with Woloda, who had grown up with me under identical conditions.Papa stood a long way from us, and much that was to us as clear as "two and two make four" was to him incomprehensible.For instance, I and Woloda managed to establish between ourselves the following terms, with meanings to correspond.Izium [Raisins.] meant a desire to boast of one's money; shishka [Bump or swelling.] (on pronouncing which one had to join one's fingers together, and to put a particular emphasis upon the two sh's in the word) meant anything fresh, healthy, and comely, but not elegant; a substantive used in the plural meant an undue partiality for the object which it denoted; and so forth, and so forth.At the same time, the meaning depended considerably upon the expression of the face and the context of the conversation; so that, no matter what new expression one of us might invent to define a shade of feeling the other could immediately understand it by a hint alone.The girls did not share this faculty of apprehension, and herein lay the chief cause of our moral estrangement, and of the contempt which we felt for them.

It may be that they too had their "apprehension," but it so little ran with ours that, where we already perceived the "phrasing," they still saw only the feeling--our irony was for them truth, and so on.At that time I had not yet learnt to understand that they were in no way to blame for this, and that absence of such apprehension in no way prevented them from being good and clever girls.Accordingly I looked down upon them.

Moreover, having once lit upon my precious idea of "frankness,"

and being bent upon applying it to the full in myself, I thought the quiet, confiding nature of Lubotshka guilty of secretiveness and dissimulation simply because she saw no necessity for digging up and examining all her thoughts and instincts.For instance, the fact that she always signed the sign of the cross over Papa before going to bed, that she and Katenka invariably wept in church when attending requiem masses for Mamma, and that Katenka sighed and rolled her eyes about when playing the piano--all these things seemed to me sheer make-believe, and I asked myself:

"At what period did they learn to pretend like grown-up people, and how can they bring themselves to do it?"

同类推荐
热门推荐
  • 奥特曼属性进化

    奥特曼属性进化

    传说,在地球三千万年前的超古代,是一个巨人、怪兽、人类共存的世界……。传说,在超古代有着一座名叫‘露露耶’的岛屿,在那岛屿上存在着一位最强的黑暗战士……黑暗迪迦!
  • 望岳星君

    望岳星君

    圈里圈外圈世界……当一只脚踏进去时,才发现是另一个天地!
  • 逆天成神

    逆天成神

    龙飞说:男人与女人之间靠睡觉,男人与男人之间靠钞票,国家与国家之间靠大炮,他的目标是:泡尽天下美女,聚敛天下财富,杀尽天下敌人,做尽天下坏事,他要让全世界都臣服在他脚下,要让世界的格局因他而改变。
  • 谁说岁月无声

    谁说岁月无声

    谁说岁月无声,那这一路走来惊醒了谁?生命原本是丰饶的沃土,是五月繁盛的花海和七月茂密的园林。然而,然而。
  • 柏林墙

    柏林墙

    本书作者提供了柏林这座城市简要的发展历史,描述了冷战在柏林的表现,从东西方的对垒、前东西德的成立、柏林墙建造的前因后果,围绕柏林墙发生的种种事件,一直到冷战结束和柏林墙的倒塌,包括美国总统肯尼迪发表的关于“我是一个柏林人”的著名演讲等。
  • 王俊凯之陌夏

    王俊凯之陌夏

    每一个人都会有一段青春,那段青春,可能是美好的,可能是充满坎坷的,但那时迷茫的我们依旧执着,因为,我们坚信未来会微笑着迎接我们。
  • 权倾天下:废后重生

    权倾天下:废后重生

    他许她后位,苏家氏族助他一步登天。皇后之位朝立夕废,她被打入冷宫,眼睁睁看着他与庶妹苟且;眼睁睁看着腹中已成形的胎儿被那明晃晃的削骨刀取出;眼睁睁看着自己血肉模糊的孩儿被那刽子手剁成肉酱喂了那苏云雪的猎犬!眼睁睁看着自己血肉模糊,最后,一朝皇后曝尸荒野!今世得以重生,她是从地狱苏醒的魔鬼带着仇恨卷土重来。这一世,她与虎谋皮,运筹帷幄;篡改天命,另立新皇。“你杀我孩儿,我夺你江山!”只是,为何那毫不起眼懦弱无能的皇子,却在登基之时强娶她为后?一直受她掌控的男人,实则才是最凶悍腹黑会算计的狼!【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生娇妻:恶魔厉少,求放过

    重生娇妻:恶魔厉少,求放过

    “贝贝~”某男人一脸欲求不满的看着正在看杂志的苏贝。“干嘛?有事就说,那总事,就算了。”苏贝头也不抬,就知道男人的心思了。“粑粑,你是不是又欺负妈咪?”萌宝一二立刻出来护着苏贝。“粑粑妈咪要造弟弟,你们先去玩。”就这样,萌宝们被嫌弃了。贝贝,纵然相思入骨,纵然万劫不复,我也只愿你眉眼如初,风华如故。男主女主身心干净,不过,前世男主有点渣哈哈哈,1v1,外加二萌宝~~~~(本文已完结,新书已经挖好坑了《惹火影后:穆先生,请深爱》欢迎小可爱们入坑嗷~)
  • 都市鬼谷门

    都市鬼谷门

    五龙聚气的风水宝地,神秘老人的疯言疯语,高深法术的相师,如天书般的经文,都让周天隐隐感到,这背后暗藏着一个不可告人的秘密!他想破解这个秘密,却不知自己正一步一步地走进被人精心设计的圈套!铁口神断,只因能天眼洞察;改命换运,终成就一代宗师。
  • 迷糊妈咪:爹地你快来

    迷糊妈咪:爹地你快来

    “老公,有人抢我想买的包。”“乖宝贝,马上那个人就破产了。”“老公,我要去参加宴会。”“哪里需要男伴吗。”墨琛宠她,呵护她,可当她回来时,一切都不一样了……本文有宠有虐,欢迎入坑哦^?_?^