登陆注册
15685000000099

第99章 REVISITS ISLAND(4)

This was very rational; but we both found out a remedy for it, which was to carry a framed sloop on board the ship, which, being taken in pieces, might, by the help of some carpenters, whom we agreed to carry with us, be set up again in the island, and finished fit to go to sea in a few days.I was not long resolving, for indeed the importunities of my nephew joined so effectually with my inclination that nothing could oppose me; on the other hand, my wife being dead, none concerned themselves so much for me as to persuade me one way or the other, except my ancient good friend the widow, who earnestly struggled with me to consider my years, my easy circumstances, and the needless hazards of a long voyage; and above all, my young children.But it was all to no purpose, I had an irresistible desire for the voyage; and I told her I thought there was something so uncommon in the impressions I had upon my mind, that it would be a kind of resisting Providence if I should attempt to stay at home; after which she ceased her expostulations, and joined with me, not only in making provision for my voyage, but also in settling my family affairs for my absence, and providing for the education of my children.In order to do this, I made my will, and settled the estate I had in such a manner for my children, and placed in such hands, that I was perfectly easy and satisfied they would have justice done them, whatever might befall me; and for their education, I left it wholly to the widow, with a sufficient maintenance to herself for her care: all which she richly deserved; for no mother could have taken more care in their education, or understood it better; and as she lived till I came home, I also lived to thank her for it.

My nephew was ready to sail about the beginning of January 1694-5;

and I, with my man Friday, went on board, in the Downs, the 8th;

having, besides that sloop which I mentioned above, a very considerable cargo of all kinds of necessary things for my colony, which, if I did not find in good condition, I resolved to leave so.

First, I carried with me some servants whom I purposed to place there as inhabitants, or at least to set on work there upon my account while I stayed, and either to leave them there or carry them forward, as they should appear willing; particularly, I carried two carpenters, a smith, and a very handy, ingenious fellow, who was a cooper by trade, and was also a general mechanic;

for he was dexterous at making wheels and hand-mills to grind corn, was a good turner and a good pot-maker; he also made anything that was proper to make of earth or of wood: in a word, we called him our Jack-of-all-trades.With these I carried a tailor, who had offered himself to go a passenger to the East Indies with my nephew, but afterwards consented to stay on our new plantation, and who proved a most necessary handy fellow as could be desired in many other businesses besides that of his trade; for, as I observed formerly, necessity arms us for all employments.

My cargo, as near as I can recollect, for I have not kept account of the particulars, consisted of a sufficient quantity of linen, and some English thin stuffs, for clothing the Spaniards that I expected to find there; and enough of them, as by my calculation might comfortably supply them for seven years; if I remember right, the materials I carried for clothing them, with gloves, hats, shoes, stockings, and all such things as they could want for wearing, amounted to about two hundred pounds, including some beds, bedding, and household stuff, particularly kitchen utensils, with pots, kettles, pewter, brass, &c.; and near a hundred pounds more in ironwork, nails, tools of every kind, staples, hooks, hinges, and every necessary thing I could think of.

I carried also a hundred spare arms, muskets, and fusees; besides some pistols, a considerable quantity of shot of all sizes, three or four tons of lead, and two pieces of brass cannon; and, because I knew not what time and what extremities I was providing for, I carried a hundred barrels of powder, besides swords, cutlasses, and the iron part of some pikes and halberds.In short, we had a large magazine of all sorts of store; and I made my nephew carry two small quarter-deck guns more than he wanted for his ship, to leave behind if there was occasion; so that when we came there we might build a fort and man it against all sorts of enemies.Indeed, I at first thought there would be need enough for all, and much more, if we hoped to maintain our possession of the island, as shall be seen in the course of that story.

I had not such bad luck in this voyage as I had been used to meet with, and therefore shall have the less occasion to interrupt the reader, who perhaps may be impatient to hear how matters went with my colony; yet some odd accidents, cross winds and bad weather happened on this first setting out, which made the voyage longer than I expected it at first; and I, who had never made but one voyage, my first voyage to Guinea, in which I might be said to come back again, as the voyage was at first designed, began to think the same ill fate attended me, and that I was born to be never contented with being on shore, and yet to be always unfortunate at sea.Contrary winds first put us to the northward, and we were obliged to put in at Galway, in Ireland, where we lay wind-bound two-and-twenty days; but we had this satisfaction with the disaster, that provisions were here exceeding cheap, and in the utmost plenty; so that while we lay here we never touched the ship's stores, but rather added to them.Here, also, I took in several live hogs, and two cows with their calves, which I resolved, if I had a good passage, to put on shore in my island;

but we found occasion to dispose otherwise of them.

同类推荐
  • 投子义青禅师语录

    投子义青禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明诗评

    明诗评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后鉴录

    后鉴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编家范典卷家范总部

    明伦汇编家范典卷家范总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼科指南

    幼科指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 废材逆天:腹黑魔王异世女

    废材逆天:腹黑魔王异世女

    “傲呜~”看到眼前的情景,血夜有一种想死的冲动,她再次掐了掐手臂,她只是希望这是在做梦,可是,希望也只是希望。疼痛传来,血夜绝望。一身伤痕的血夜正坐在一根危险的树枝上,左下方围着两只双眼冒着绿光的青眼魔狼,右边是深不见底的悬崖峭壁。要是前世,血夜肯定二话不说将这一对狼兄弟宰了烤了,还是奥尔良味的。可问题就在于,这两只狼并不是普通的狼,而且拥有者二阶实力的灵兽!对于换了身体,浑身是伤又没有一点灵力的她,那就好比是豹子遇上兔子,兔子除了跑没有任何活命的可能。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 青春十年:梦醒

    青春十年:梦醒

    他们相爱,却也不知是何原因,他对她若即若离;她不爱他,他却默默守护,总在她最需要的时候出现;心理医生说她有问题,她想说你才有问题,你一家都有问题······
  • 野狼笔记

    野狼笔记

    命运让他们相遇:善良的荒地狼莱斯,好强的盗狼沃尔特,以及痛失了家园的雪地狼卡伦。不同的种族不同的性格,这支奇怪的组合,又将摩擦出怎样的火花?神秘的巫狼说出惊人的预言,是阴谋还是使命?友谊,异能,热血,预言,谜团……一起见证三只小狼如何在残酷的自然界成长,创造属于自己的传奇!梦想即将起航!荒地狼莱斯却为自己的软弱,烦恼不已;雪地狼卡伦则身陷重重困境;而荒地盗狼沃尔特,对自己的身份产生了新的怀疑。温奇的到来更是雪上加霜。三只年轻狼是否真的能找到未来的方向?容不得犹豫,容不得退缩,在那极地的边缘,新世界的大门已经打开……●我的写作宗旨将是:在现实因素中选出超自然的幻想元素,在玄幻中唱出对古老狼族精神的赞歌。◎背景借鉴《野狼迷踪》◎狼种类借鉴《狼王》◎形式参照《熊武士》校园版。。。不要在意这些细节
  • 源道真解

    源道真解

    简介:金丹修士吴用误渡仙劫失败,灵魂穿越到一个仙道与科技并行的世界。在这里,机械星舰遮天蔽日,星空大战。在这里,克隆人修士整装待发,开赴战场。在这里,恶魔大军蠢蠢欲动,魔焰滔天。在这里,虫族母皇隐现,虫潮冲动。在这里,吴用的光环悄然开启……
  • 来世定会成为夫夫

    来世定会成为夫夫

    轮回千年,我只为等你!我在这里尘世间以游荡了千年,为了你,我大闹三途川!私倒孟婆汤!为了你,我被地府追赶整整上千年!天地不容我,我只会找你!还记得昔日你和我在昆仑山见的那些美景吗?你说过,若有来世,我们定会像女娲与伏羲一样结为夫夫!这人世间早已物是人非,倘若这一世,若再找不到你,我便真的要灰飞烟灭,我好不甘心啊!禅和等我,我来了!
  • 人与狼安

    人与狼安

    他与她都曾以为人生就这样了,平静的心拒绝再有浪潮。他与她都曾以为自己可以控制住自己的内心。“你做我男朋友好不好?好不好嘛?”某女死拽他的袖子不放,晃着问道。”什么是男朋友?“帝君大人皱着眉,冷冷的回到。“你答应我就告诉你。喂!你别走啊!我说,我喜欢你!“她曾锲而不舍的缠着他,他却误解了自己的内心,狠狠拒绝了她。当他看清楚自己的内心时,想追回那个当初吵着要当他帝后的小丫头,却发现她消失在了他的世界。一切都仿佛是一场梦,但却比现实更要真切。即使百转千回,缘分终究将我们聚在一起。所有的开心,难过,幸福,落寞,最终会淬炼成一本你我专有的史诗。你将揉入我的记忆力,沐歌一首,子孙相传...
  • 半句话半首蝶恋花

    半句话半首蝶恋花

    她喜欢静静地看着窗外,只为那一份悠然自得,想不闻世事,却无法做到真正的不为所动,她的眼中总有着淡淡的哀伤,却又无比的清澈。她活泼可爱、巧笑婧兮。她见谅多闻、又有着敏锐的洞察能力。她究竟是个怎样的人……一场雨的邂逅,拉开了序幕。苏浅木穿越到了民国时期,在那里她遇到了生命中最重要的两个男人。陈逸轩明目朗星,双目如潭,冷峻坚毅,却霸道狂妄。他说:〃苏浅木你永远都是我的女人,无论你走到哪里,我都会找到你〃。宋清扬~温文尔雅,一表人才,卓尔不群。他说:〃跟我在一起,我会给你你想要的幸福。〃传闻他们帅气多金,却唯独对一个叫做苏浅木的女人动了心。深沉的夜空透露着似有似无的光,像平静的深海不起半点波澜……
  • 诛天之颠

    诛天之颠

    季南,自海边走来,获至宝,改天命。开玄门,辟灵海,塑神宫,凝道紋,握命符,筑神桥,踏彼岸,顺五行,掌阴阳,演万物,灭岁月,参造化,成大道。登临诛天之颠,斩前身,化来世,成就无上极境。
  • 丢掉了你,还是会夺回你

    丢掉了你,还是会夺回你

    干练美女主持人颜初艾目睹了丈夫与小三同进同出,他还说:“我不就贪玩一点么?,你应该理解……别忘了,你这个主持人我立马就能给你下了!”一朝想通,甩下离婚协议书潇洒而去,不成想这个王八蛋竟想逼她吃回头草,“醉了,你让我回我就回呀,岂不是很没面子!”“面子,面子能值几个钱,但你老公我可是很有钱的!”……