登陆注册
15685000000098

第98章 REVISITS ISLAND(3)

When she was gone, the world looked awkwardly round me.I was as much a stranger in it, in my thoughts, as I was in the Brazils, when I first went on shore there; and as much alone, except for the assistance of servants, as I was in my island.I knew neither what to think nor what to do.I saw the world busy around me: one part labouring for bread, another part squandering in vile excesses or empty pleasures, but equally miserable because the end they proposed still fled from them; for the men of pleasure every day surfeited of their vice, and heaped up work for sorrow and repentance; and the men of labour spent their strength in daily struggling for bread to maintain the vital strength they laboured with: so living in a daily circulation of sorrow, living but to work, and working but to live, as if daily bread were the only end of wearisome life, and a wearisome life the only occasion of daily bread.

This put me in mind of the life I lived in my kingdom, the island;

where I suffered no more corn to grow, because I did not want it;

and bred no more goats, because I had no more use for them; where the money lay in the drawer till it grew mouldy, and had scarce the favour to be looked upon in twenty years.All these things, had I improved them as I ought to have done, and as reason and religion had dictated to me, would have taught me to search farther than human enjoyments for a full felicity; and that there was something which certainly was the reason and end of life superior to all these things, and which was either to be possessed, or at least hoped for, on this side of the grave.

But my sage counsellor was gone; I was like a ship without a pilot, that could only run afore the wind.My thoughts ran all away again into the old affair; my head was quite turned with the whimsies of foreign adventures; and all the pleasant, innocent amusements of my farm, my garden, my cattle, and my family, which before entirely possessed me, were nothing to me, had no relish, and were like music to one that has no ear, or food to one that has no taste.In a word, I resolved to leave off housekeeping, let my farm, and return to London; and in a few months after I did so.

When I came to London, I was still as uneasy as I was before; I had no relish for the place, no employment in it, nothing to do but to saunter about like an idle person, of whom it may be said he is perfectly useless in God's creation, and it is not one farthing's matter to the rest of his kind whether he be dead or alive.This also was the thing which, of all circumstances of life, was the most my aversion, who had been all my days used to an active life;

and I would often say to myself, "A state of idleness is the very dregs of life;" and, indeed, I thought I was much more suitably employed when I was twenty-six days making a deal board.

It was now the beginning of the year 1693, when my nephew, whom, as I have observed before, I had brought up to the sea, and had made him commander of a ship, was come home from a short voyage to Bilbao, being the first he had made.He came to me, and told me that some merchants of his acquaintance had been proposing to him to go a voyage for them to the East Indies, and to China, as private traders."And now, uncle," says he, "if you will go to sea with me, I will engage to land you upon your old habitation in the island; for we are to touch at the Brazils."

Nothing can be a greater demonstration of a future state, and of the existence of an invisible world, than the concurrence of second causes with the idea of things which we form in our minds, perfectly reserved, and not communicated to any in the world.

My nephew knew nothing how far my distemper of wandering was returned upon me, and I knew nothing of what he had in his thought to say, when that very morning, before he came to me, I had, in a great deal of confusion of thought, and revolving every part of my circumstances in my mind, come to this resolution, that I would go to Lisbon, and consult with my old sea-captain; and if it was rational and practicable, I would go and see the island again, and what was become of my people there.I had pleased myself with the thoughts of peopling the place, and carrying inhabitants from hence, getting a patent for the possession and I know not what;

when, in the middle of all this, in comes my nephew, as I have said, with his project of carrying me thither in his way to the East Indies.

I paused a while at his words, and looking steadily at him, "What devil," said I, "sent you on this unlucky errand?" My nephew stared as if he had been frightened at first; but perceiving that I was not much displeased at the proposal, he recovered himself."I hope it may not be an unlucky proposal, sir," says he."I daresay you would be pleased to see your new colony there, where you once reigned with more felicity than most of your brother monarchs in the world." In a word, the scheme hit so exactly with my temper, that is to say, the prepossession I was under, and of which I have said so much, that I told him, in a few words, if he agreed with the merchants, I would go with him; but I told him I would not promise to go any further than my own island."Why, sir," says he, "you don't want to be left there again, I hope?" "But," said I, "can you not take me up again on your return?" He told me it would not be possible to do so; that the merchants would never allow him to come that way with a laden ship of such value, it being a month's sail out of his way, and might be three or four."Besides, sir, if I should miscarry," said he, "and not return at all, then you would be just reduced to the condition you were in before."

同类推荐
  • 撄宁静禅师语录

    撄宁静禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 壬归

    壬归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋唐演义

    隋唐演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚錍论释文

    金刚錍论释文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Fair Penitent

    A Fair Penitent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大界乡

    大界乡

    又到了喜闻乐见的简介时间。我能说我想了半天也憋不出一个字吗!大家还是自己看吧...以我的脑容量,不定期更新
  • 极品狂妃,妖孽么么哒

    极品狂妃,妖孽么么哒

    当冰冷如谪仙的他遇上腹黑耍宝的她,“师父,说好的冰山大美男呢,怎么变成撒娇纠缠求带走了?”
  • TFBOYS之纯洁的爱

    TFBOYS之纯洁的爱

    这是我写的第一本小说,可能没多少人看,不过我会继续努力,争取让更多人喜欢
  • 成实的不诚实怪异日记

    成实的不诚实怪异日记

    越是期待着怪异,便越会与怪异相遇。身为‘欺诈师’贝木泥舟的学生,成实深深地被怪异的世界吸引。深陷进去,而不可自拔。直到,连自身都化为了怪异。书群:331992941或者539432683
  • 狂追王先生

    狂追王先生

    不爱银子.不爱美男.不爱学习.不爱美……洛可可偏爱网络游戏.整天拉帮结派的在网吧里组团战斗.可却在中考的时候.走了狗屎运.考上了市重点高中.神马?好闺蜜跟王俊凯表白.被拒绝了?从不追星的洛可可问了一句:王俊凯是什么鬼?原来是个小鲜肉?看样子长的还挺水嫩?为了替好闺蜜报仇.洛可可指定了一系列的猎艳计划.追上王俊凯.然后把他甩了.狠狠的报复他.哦买噶的……哥哥竟然是王俊凯的经纪人?说什么因为工作的问题.王俊凯要搬来她家?搞什么鬼.竟然要她跟王俊凯同居?
  • 十月胎教百科全书

    十月胎教百科全书

    生一个聪明健康的小宝宝是每一对年轻夫妇的共同心愿,而想保持孕前美好的体形又是每一位孕妇的良好期望。于是,大多数的初孕者都对十月怀胎有一种莫名的恐惧感,既期盼宝宝,又担心自己,可谓喜忧参半,寝食不安。然而,这一切也许是杞人忧天。只要你们掌握了怀孕与优生的科学知识,就能坦然地迎接新生命的降临。本书内容丰富,选材新颖,全面科学地介绍了十月怀胎中一些必备的常识,分述了十月怀胎中必要的保健及一些常见问题的处理方法。力求对年轻的夫妇们予以更系统、更全面地指导,真正做到一书在手,心中无忧。
  • 默默读

    默默读

    当代的人生充满困惑与迷茫,灵动的笔记下点点滴滴。
  • 邪王追妻冷妃很傲娇

    邪王追妻冷妃很傲娇

    “我凑ヾ(?`Д??)——你丫的给我放手!”某女盯着自己腰上的那只‘猪蹄’“娘子你这是嫌弃为夫的节奏吗?”某男把自己的‘猪蹄’放在蔷薇沫汐的芊芊细腰上,肆意的乱摸。“你丫滚远点!”“娘子这话就不对了,莫不是娘子想来个亲亲?女人都是欲拒还迎的,说不要其实是很想要的意思。”说完还傲娇的抬抬下巴。“看你样子你好像有过好多好多女人啊,说,有没有私藏女人!”蔷薇沫汐拽着某男的衣领。“哈哈,你猜。”某男把眼睛眯成一条缝,偷偷看着蔷薇沫汐。“。。”她怎么猜的出来啊?
  • 响指神明

    响指神明

    剑豪埋名隐居小镇,流浪老者卷入纷争。禁忌之卷偶然失窃,三大流派剑拔弩张。洛国公主离奇绑架,百年联盟动荡不安。刀剑舞动绚烂致命,攻心破体震慑千军。魂凌溢出吞天噬地,破恒诡术操控时空。失忆少年银发紫瞳,携带魂刃亿年解封。
  • 悠久之音初音同人

    悠久之音初音同人

    初音的同人故事,那么好的小说怎么不能不发表呢