登陆注册
15685000000089

第89章

But, as I have said, this was not the main thing that kept me from going to the Brasils , but that really I did not know with whom to leave my Effects behind me; so I resolv'd at last to go to England with it, where, if I arrived, I concluded I should make some Acquaintance, or find some Relations that would be faithful to me; and according I prepar'd to go for England with all my Wealth.

In order to prepare things for my going Home, I first, the Brasil Fleet being just going away, resolved to give Answers suitable to the just and faithful Account of things I had from thence; and first to the Prior of St.Augustine I wrote a Letter full of Thanks for their just Dealings, and the Offer of the 872 Moidores, which was indisposed of, which I desir'd might be given 500 to the Monastery, and 372 to the Poor, as the Prior should direct, desiring the good Padres Prayers for me, and the like.

I wrote next a Letter of Thanks to my two Trustees, with all the Acknowledgment that so much Justice and Honesty call'd for; as for sending them any Present, they were far above having any Occasion of it.

Lastly , I wrote to my Partner, acknowledging his Industry in the Improving the Plantation, and his Integrity in encreasing the Stock of the Works, giving him Instructions for his future Government of my Part, according to the Powers I had left with my old Patron, to whom I desir'd him to send whatever became due to me, 'till he should hear me more particularly;

assuring him that it was my Intention, not only to come to him, but to settle my self there for the Remainder of my Life: To this I added a very handsom Present of some Italian Silks for his Wife, and two Daughters, for such the Captain's Son inform'd me he had; with two Pieces of fine English broad Cloath, the best I could get in Lisbon , five Pieces of black Bays, and some Flanders Lace of a good Value.

Having thus settled my Affairs, sold my Cargoe, and turn'd all my Effects into good Bills of Exchange, my next Difficulty was, which Way to go to England : I had been accustom'd enough to the Sea, and yet I had a strange Aversion to going to England by Sea at that time; and though I could give no Reason for it, yet the Difficulty encreas'd upon me so much, that though I had once shipp'd my Baggage, in order to go, yet I alter'd my Mind, and that not once, but two or three times.

It is true, I had been very unfortunate by Sea, and this might be some of the Reason: But let no Man slight the strong Impulses of his own Thoughts in Cases of such Moment: Two of the Ships which I had singl'd out to go in, I mean, more particularly singl'd out than any other, that is to say, so as in one of them to put my things on Board, and in the other to have agreed with the Captain; I say, two of these Ships miscarry'd, viz.One was taken by the Algerines , and the other was cast away on the Start near Torbay , and all the People drown'd except three; so that in either of those Vessels I had been made miserable; and in which most, it was hard to say.

Having been thus harass'd in my Thoughts, my old Pilot, to whom I communicated every thing, press'd me earnestly not to go by Sea, but either to go by Land to the Groyne , and cross over the Bay of Biscay to Rochell , from whence it was but an easy and safe Journey by Land to Paris , and so to Calais and Dover ; or to go up to Madrid , and so all the Way by Land thro' France.

In a Word, I was so prepossess'd against my going by Sea at all, except from Calais to Dover , that I resolv'd to travel all the Way by Land; which as I was not in Haste, and did not value the Charge, was by much the pleasanter Way; and to make it more so, my old Captain brought an English Gentleman, the Son of a Merchant in Lisbon , who was willing to travel with me: After which, we pick'd up two more English Merchants also, and two young Portuguese Gentlemen, the last going to Paris only; so that we were in all six of us, and five Servants;

the two Merchants and the two Portuguese , contenting themselves with one Servant, between two, to save the Charge; and as for me, I got an English Sailor to travel with me as a Servant, besides my Man Friday , who was too much a Stranger to be capable of supplying the Place of a Servant on the Road.

In this Manner I set out from Lisbon ; and our Company being all very well mounted and armed, we made a little Troop, whereof they did me the Honour to call me Captain, as well because I was the oldest Man, as because I had two Servants, and indeed was the Original' of the whole Journey.

As I have troubled you with none of my Sea-Journals, so I shall trouble you now with none of my Land-Journal: But some Adventures that happen'd to us in this tedious and difficult Journey, I must not omit.

When we came to Madrid , we being all of us Strangers to Spain , were willing to stay some time to see the Court of Spain , and to see what was worth observing; but it being the latter Part of the Summer, we hasten'd away, and set out from Madrid about the Middle of October :

But when we came to the Edge of Navarre , we were alarm'd at several Towns on the Way, with an Account, that so much Snow was fallen on the French Side of the Mountains, that several Travellers were obliged to come back to Pampeluna , after having attempted, at an extream Hazard, to pass on.

When we came to Pampeluna it self, we found it so indeed; and to me that had been always used to a hot Climate, and indeed to Countries where we could scarce bear any Cloaths on, the Cold was insufferable; nor indeed was it more painful than it was surprising, to come but ten Days before out of the old Castile where the Weather was not only warm but very hot, and immediately to feel a Wind from the Pyrenean Mountains, so very keen, so severely cold, as to be intollerable, and to endanger benumbing and perishing of our Fingers and Toes.

Poor Friday was really frighted when he saw the Mountains all cover'd with Snow, and felt cold Weather, which he had never seen or felt before in his Life.

同类推荐
  • 李相国论事集

    李相国论事集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雷公炮制药性解

    雷公炮制药性解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全汉文

    全汉文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甘泽谣

    甘泽谣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江苏省通志稿司法志

    江苏省通志稿司法志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天兮

    天兮

    带着万古的记忆在青铜葬棺中醒来,我曾被世人称为持棋者,以星辰为棋子布局。我曾被世人称为天帝,执掌无上天庭。我曾被世人称为灭世者,欲要屠灭众生。我被称为妖尊,古佛……可为什么我总感觉缺少了什么,谁抹去了我的记忆,欺骗了我的灵魂神秘歌谣中坠落的人是谁?咒天棺中葬着的人是谁?万古之前的真相是什么?那个强大的时代到底为何淫灭?真相到底是什么?
  • 歌尽浮生殇

    歌尽浮生殇

    夜浮生说:“慕歌,我做错的我愿承担一切后果,却承受不了你离开我。你要信我,我是爱你的。”伽岚说:“死女人,本王爷都为了你遣散一屋子的姬妾了,你为何就是不愿意接受我,试着爱我一点点?”荼尽说:“罢了罢了,我认命了,即使你永生永世都不爱我,我也要守候你永生永世。”夏昊天说:“姐姐,你跟我走吧,我陪你去过你想要的生活。”
  • 与子不倾城

    与子不倾城

    自古红颜多祸水,纵然九儿觉得,她的公子是比她更祸水几分的,无奈史官大人们并不这么想。在他们所听到的故事里,天子盛宠,一出手便是半个天下,是她不知好歹,负了公子深情。在她所能回忆起的年岁里,自己这一生虽没心没肺,有幸与当世最有名望的几位公子相识,但大概也不能称作水性杨花,她将年少友义给了阿律,并肩同盟给了子朔,敬仰钦佩给了公子符桑,但说到情,说到曾经每一分每一毫的心动与迷惑,说到此生全部的爱与恨,却原原本本,不留余地,给了同一人。她会在午夜梦回时低喃,一百句“龙祁,你大爷的”,不嫌厌烦,却在第一百零一句时哑然出声,“我怎么会这么爱你。”
  • 爱上神秘号码的主人

    爱上神秘号码的主人

    叶蒙:是一名最年青最帅气的女性婚纱设计师,拿了不少奖,一丝不挂的工作态度,冷酷的外形,热血的内在骂起人来,处处不留情。乔刚:外形阳光,心地热情,对人也有一手,也是豪门大少爷,又是叶蒙的好友。夏雨:外表可爱,做起事情来,笨手笨脚,却让人不能不理她的诱惑感,是一名只顾别人不顾自己的女孩。季娜;出生豪门,却有高贵独特的气质,目前是一名超级灵模,一直暗恋着叶蒙。俩个超级大帅哥却爱上了一个什么都不会的小女孩,因一个神秘电话,却转变成砌不断的爱恋,知道真相大白后,才发现自己给乔刚所骗。
  • 鸣鹤余音

    鸣鹤余音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的休闲之旅

    我的休闲之旅

    兄妹二人无意中发现自己拥有灵根,从此踏上休闲之旅
  • 十二游经

    十二游经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剑焚九霄

    剑焚九霄

    这是一个充满元素气息的世界—鸿界。各种元素游荡在世界的各个角落,在这环境下孕育而生的生命经过漫长时间的演化,生活,学习,争夺,繁衍下对于各种元素的掌握到达了一个巅峰,迎来一个大时代—三极天下。鸿界分为三部分,东部人族艾玛帝国,西部魔族尼幽擺魔域,北部兽族新邕泷荒原,而这也是三极天下时代的由来。幼龄之变,九年之痛,褪稚嫩,少老成,炎林之下终得愿,青巅之上有枷锁。孤背万钧又何妨?踏剑焚天笑寰宇!寄心皎月阴阳隔,血海尸骨龙覆天!微末之地涅傲骨,大千世界跃龙门!万敌环伺临绝渊,剑指苍穹吾往矣!
  • 罗林的大学日常

    罗林的大学日常

    罗林白天还是一个学生,和朋友过着打屁吹牛,嬉嬉闹闹的生活。到了晚上,却要穿上黑衣,行走于阴阳之间,做那降魔除妖驱鬼之人。本书又名【罗林的大学生活】。
  • 韶华作嫁

    韶华作嫁

    时光穿梭,她梦回千年。遇上一个盲眼公子,仪表堂堂,就是看不见。她成了一个卖鱼妹,五官端正,就是缺心眼。谁的韶华,另作他嫁?