登陆注册
15685000000088

第88章

and in the mean time to give him Orders to whom he should deliver my Effects, if I did not come my self; concluding with a hearty Tender of his Friendship, and that of his Family, and sent me, as a Present, seven fine Leopard's Skins, which he had it seems received from Africa , by some other Ship which he had sent thither, and who it seems had made a better Voyage than I: He sent me also five Chests of excellent Sweet-meats, and an hundred Pieces of Gold uncoin'd, not quite so large as Moidores.

By the same Fleet, my two Merchant Trustees shipp'd me 1 200 Chests of Sugar, 800 Rolls of Tobacco, and the rest of the whole Accompt in Gold.

I might well say, now indeed, That the latter End of Job was better than the Beginning.It is impossible to express pere the Flutterings of my very Heart, when I look'd over these Letters, and especially when I found all my Wealth about me; for as the Brasil Ships come all in Fleets, the same Ships which brought my Letters, brought my Goods; and the Effects were safe in the River before the Letters came to my Hand.

In a Word, I turned pale, and grew sick; and had not the old Man run and fetch'd me a Cordial, I believe the sudden Surprize of Joy had overset Nature, and I had dy'd upon the Spot.

Nay after that, I continu'd very ill, and was so some Hours, 'till a Physician being sent for, and something of the real Cause of my illness being known, he order'd me to be let Blood; after which, I had Relief, and grew well: But I verily believe, if it had not been eas'd by a Vent given in that Manner, to the Spirits, I should have dy'd.

I was now Master, all on a Sudden, of above 5000 l.Sterling in Money, and had an Estate, as I might well call it, in the Brasils , of above a thousand Pounds a Year, as sure as an Estate of Lands in England :

And in a Word, I was in a Condition which I scarce knew how to understand, or how to compose my self, for the Enjoyment of it.

The first thing I did, was to recompense my original Benefactor, my good old Captain, who had been first charitable to me in my Distress, kind to me in my Beginning, and honest to me at the End: I shew'd him all that was sent me, I told him, that next to the Providence of Heaven, which disposes all things, it was Owing to him; and that it now lay on me to reward him, which I would do a hundred fold: So I first return'd to him the hundred Moidores I had receiv'd of him, then I sent for a Notary, and caused him to draw up a general Release or Discharge for the 470 Moidores, which he had acknowledg'd he ow'd me in the fullest and firmest Manner possible;

after which, I caused a Procuration to be drawn, impowering him to be my Receiver of the annual Profits of my Plantation, and appointing my Partner to accompt to him, and make the Returns by the usual Fleets to him in my Name; and a Clause in the End, being a Grant of 100 Moidores a Year to him, during his Life, out of the Effects, and 50 Moidores a Year to his Son after him, for his Life: And thus I requited my old Man.

I was now to consider which Way to steer my Course next, and what to do with the Estate that Providence had thus put into my Hands; and indeed I had more Care upon my Head now, than I had in my silent State of Life in the Island, where I wanted nothing but what I had, and had nothing but what I wanted: Whereas I had now a great Charge upon me, and my Business was how to secure it.I had ne'er a Cave now to hide my Money in, or a Place where it might lye without Lock or Key, 'till it grew mouldy and tarnish'd before any Body would meddle with it: On the contrary, I knew not where to put it, or who to trust with it.My old Patron, the Captain, indeed was honest, and that was the only Refuge I had.

In the next Place, my Interest in the Brasils seem'd to summon me thither, but now I could not tell, how to think of going thither, 'till I had settled my Affairs, and left my Effects in some safe Hands behind me.At first I thought of my old Friend the Widow, who I knew was honest, and would be just to me; but then she was in Years, and but poor, and for ought I knew, might be in Debt; so that in a Word, I had no Way but to go back to England my self, and take my Effects with me.

It was some Months however before I resolved upon this; and therefore, as I had rewarded the old Captain fully, and to his Satisfaction, who had been my former Benefactor, so I began to think of my poor Widow, whose Husband had been my first Benefactor, and she, while it was in her Power, my faithful Steward and Instructor.So the first thing I did, I got a Merchant in Lisbon to write to his Correspondent in London , not only to pay a Bill, but to go find her out, and carry her in Money, an hundred Pounds from me, and to talk with her, and comfort her in her Poverty, by telling her she should, if I liv'd, have a further Supply: At the same time I sent my two Sisters in the Country, each of them an Hundred Pounds, they being, though not in Want, yet not in very good Circumstances; one having been marry'd, and left a Widow; and the other having a Husband not so kind to her as he should be.

But among all my Relations, or Acquaintances, I could not yet pitch upon one, to whom I durst commit the Gross of my Stock, that I might go away to the Brasils , and leave things safe behind me; and this greatly perplex'd me.

I had once a Mind to have gone to the Brasils , and have settled my self there; for I was, as it were, naturaliz'd to the Place; but I had some little Scruple in my Mind about Religion, which insensibly drew me back, of which I shall say more presently.However, it was not Religion that kept me rom going there for the present; and as I had made no Scruple of being openly of the Religion of the Country, all the while I was among them, so neither did I yet; only that now and then having of late thought more of it, (than formerly) when I began to think of living and dying among them, I began to regret my having profess'd my self a Papist, and thought it might not be the best Religion to die with.

同类推荐
热门推荐
  • 父恋兰

    父恋兰

    他欺骗她的感情,禁锢她的身子,夺走她所爱的男人,她发誓等再次相见之时,一定要用剑刺穿他的胸膛。神秘与世隔绝的村庄,奇怪一夜变蓝睛的丝雀,记忆中相似的他朝着月光,高举着纤长白皙手掌,只是一切已经晚了,当她握起寒剑的那一刻,她的心就死了。在那棵遍枝盛开粉花的大树之下,他目送着她缓缓离去。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • TFBOYS守候舒娴

    TFBOYS守候舒娴

    王俊凯,我把你藏在了心底,深深地。我为你,有了写日记的习惯。你会不会注意我,你说,爱情不是一瞬间时,我不爱你了。
  • 倾世红颜绝世邪君

    倾世红颜绝世邪君

    前世,情未了...今生,不了情...来生,或没有来生...红颜,岂能薄命?吾,不准造化弄人!少年,何惜流血?吾,偏要人弄造化!红颜,祸水乎?来吧!吾不受谁受?少年,悲催乎?也罢!吾烂命一条!
  • 玄界妖侠

    玄界妖侠

    六界大战也被称作破界大战,大战之后,一个特殊的玄界形成,人们称作一一一新世界,而一个不知道自己过去和将来的少年闯荡其中,他属于过去,也属于现在,更属于他心中的江湖情怀...
  • 中国文明奇迹(读好书系列)

    中国文明奇迹(读好书系列)

    每一粒种子在合适的条件下都会发芽,每一个孩子都是未来栋梁的种子。本书以努力用一种新鲜快乐的方式,把那些激励着孩子们健康成长的品质深深植入到他们的心田。
  • 丹下左膳·乾云坤龙(上)

    丹下左膳·乾云坤龙(上)

    两把名刀就这样被分开了——乾云与坤龙,这一对相生相惜、呼风唤雨的凶器!其中的乾云刀终于被剑魔丹下左膳从“神变梦想流”武场夺走,顺便还带走了世间的平静:一场惊涛骇浪即将登场!这个独目独臂的左膳,究竟会让乾云刀尝尽多少人的鲜血才算结束呢。
  • 雪潵古城

    雪潵古城

    一座古城一个蓄谋已久的悖天计划一群名不见经传却担负了历史使命的人冥冥之中仿若一切都被算计唯有那情字成了最大的变数
  • 冰神世纪

    冰神世纪

    上古纪元,那段被遗忘的历史,那片被抛弃的大陆,那些英雄与诸神的呐喊,吾等归来!
  • 曾国藩人生智慧

    曾国藩人生智慧

    本书诠释曾国藩用人处事、修身养性、治家为官的人生经验和智慧,再现曾国藩光辉而坎坷的传奇人生。
  • 水孩子(语文新课标课外读物)

    水孩子(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?