登陆注册
15685000000054

第54章

These Thoughts so oppress'd my Mind, that I began to give over my Enterprize, and having haled my Boat into a little Creek on the Shore, I stept out, and sat me down upon a little rising bit of Ground, very pensive and anxious, between Fear and Desire about my Voyage; when as I was musing, I could perceive that the Tide was turn'd, and the Flood come on, upon which my going was for so many Hours impracticable; upon this presently it occurr'd to me, that I should go up to the highest Piece of Ground I could find, and observe, if I could, how the Sets of the Tide, or Currents lay, when the Flood came in, that I might judge whether if I was driven one way out, I might not expect to be driven another way home, with the same Rapidness of the Currents: This Thought was no sooner in my Head, but I cast my Eye upon a little Hill, which sufficiently over-look'd the Sea both ways, and from whence I had a clear view of the Currents, or Sets of the Tide, and which way I was to guide my self in my Return; here I found, that as the Current of the Ebb set out close by the South Point of the Island; so the Current of the Flood set in close by the Shore of the North Side, and that I had nothing to do but to keep to the North of the Island in my Return, and I should do well enough.

Encourag'd with this Observation, I resolv'd the next Morning to set out with the first of the Tide; and reposing my self for the Night in the Canoe, under the great Watch-coat, I mention'd, I launched out: I made first a little out to Sea full North, till I began to feel the Benefit of the Current, which set Eastward, and which carry'd me at a great rate, and yet did not so hurry me as the Southern Side Current had done before, and so as to take from me all Government of the Boat; but having a strong Steerage with my Paddle, I went at a great rate, directly for the Wreck, and in less than two Hours I came up to it.

It was a dismal Sight to look at: The Ship, which by its building was Spanish , stuck fast, jaum'd in between two Rocks; all the Stern and Quarter of her was beaten to pieces, with the Sea; and as her Forecastle, which stuck in the Rocks, had run on with great Violence, her Mainmast and Foremast were brought by the Board; that is to say, broken short off;

but her Boltsprit was found, and the Head and Bow appear'd firm; when I came close to her, a Dog appear'd upon her, who seeing me coming, yelp'd, and cry'd; and as soon as I call'd him, jump'd into the Sea, to come to me, and I took him into the Boat; but found him almost dead for Hunger and Thirst: I gave him a Cake of my Bread, and he eat it like a ravenous Wolf, that had been starving a Fortnight in the Snow: I then gave the poor Creature some fresh Water, with which, if I would have let him, he would have burst himself.

After this I went on board; but the first Sight I met with, was two Men drown'd, in the Cookroom, or Forecastle of the Ship, with their Arms fast about one another: I concluded, as is indeed probable, that when the Ship struck, it being in a Storm, the Sea broke so high, and so continually over her, that the Men were not able to bear it, and were strangled with the constant rushing in of the Water, as much as if they had been under Water.Besides the Dog, there was nothing left in the Ship that had Life;

nor any Goods that I could see, but what were spoil'd by the Water.There were some Casks of Liquor, whether Wine or Brandy, I knew not, which lay lower in the Hold; and which, the Water being ebb'd out, I could see; but they were too big to meddle with: I saw several Chests, which I believ'd belong'd to some of the Seamen; and I got two of them into the Boat, without examining what was in them.

Had the Stern of the Ship been fix'd, and the Forepart broken off, I am perswaded I might have made a good Voyage; for by what I found in these two Chests, I had room to suppose, the Ship had a great deal of Wealth on board; and if I may guess by the Course she steer'd, she must have been bound from the Buenos Ayres , or the Rio de la Plata , in the South Part of America , beyond the Brasils , to the Havana , in the Gulph of Mexico , and so perhaps to Spain: She had no doubt a great Treasure in her; but of no use at that time to any body;

and what became of the rest of her People, I then knew not.

I found besides these Chests, a little Cask full of Liquor, of about twenty Gallons, which I got into my Boat, with much Difficulty; there were several Muskets in a Cabin, and a great Powder-horn, with about 4 Pounds of Powder in it; as for the Muskets, I had no occasion for them; so I left them, but took the Powder-horn: I took a Fire Shovel and Tongs, which I wanted extremely; as also two little Brass Kettles, a Copper Pot to make Chocolate, and a Gridiron; with this Cargo, and the Dog, I came away, the Tide beginning to make home again; and the same Evening, about an Hour within Night, I reach'd the Island again, weary and fatigu'd to the last Degree.

I repos'd that Night in the Boat, and in the Morning I resolved to harbour what I had gotten in my new Cave, not to carry it home to my Castle.After refreshing my self, I got all my Cargo on Shore, and began to examine the Particulars: The Cask of Liquor I found to be a kind of Rum, but not such as we had at the Brasils; and in a Word, not at all good; but when I came to open the Chests, I found several Things, of great use to me: For Example, I found in one, a fine Case of Bottles, of an extraordinary kind, and fill'd with Cordial Waters, fine, and very good; the Bottles held about three Pints each, and were tipp'd with Silver: I found two Pots of very good Succades, or Sweetmeats, so fastned also on top, that the Salt Water had not hurt them; and two more of the same, which the Water had spoil'd: I found some very good Shirts, which were very welcome to me; and about a dozen and half of Linnen white Handkerchiefs, and colour'd Neckcloths;

同类推荐
  • 道山清话

    道山清话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元气论

    元气论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岭表录异

    岭表录异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 众经目录

    众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An Unprotected Female at the Pyramids

    An Unprotected Female at the Pyramids

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星空足迹

    星空足迹

    “有些东西我们阻挡不了,太阳没了,我们也没了,我们要做的就是寻找,我们的生命可以丢弃,可我们的信仰不能缺失!”创世纪,生命进化,人类陷入危机,短暂的时间内,要找到新的生存之地,当光加粒子遇上思维孰强孰弱?当新世界来临谁去谁留?有时候毁灭不是结束,只是一个开始!
  • 炎宠

    炎宠

    “你多大了。”“十四”“叫什么”“夏云枫”娘亲说在外面要伪装做男子,随口就说了弟弟的名字。“炎晨”“啊”夏嫣然侧头看了下炎晨,脸微微红了一下。“炎…炎大哥,我是男子。”“男子怎么了。”“那个…我们现在的……”夏嫣然指了指他们的姿势。“你是小孩子。”
  • 快穿之逆袭无下限

    快穿之逆袭无下限

    自从隔壁星空科技研发了一个什么“炮灰逆袭”的系统之后,她辖下的位面世界就开始大乱,女配炮灰纷纷翻身做女主,而原女主们不但没了男主事业,甚至身败名裂横死街头。原女主们顿时就不干了,纷纷罢职。最可恨的是,隔壁的生意太火爆,她手下的员工纷纷跳槽,以至于她这个堂堂位面公会会长不得不亲自出马,拨乱反正,让被捣乱的剧情重新回归正轨。
  • 十八拍

    十八拍

    他是穿越者的外甥,她是疯婆子的妹妹。他是北荒旧皇的亲子,她是五仙圣教的弃徒。他是上古门派的传承者,她是封古时代的幸存者。他是江湖上最忌讳的存在,她是七大派有史以来最危险的叛徒。他是她的弟子,他们是九州大陆最可怕邪仙的死敌。若叫江湖上论出三个智商最低的人,石小吏榜上有名。若让九州评选三个最阴险狡诈的人,尘绝音当仁不让。一个无脑少年,一个不良萝莉,围绕一本曲谱,在浩瀚的九州世界上演一段啼笑皆非的恩怨情仇。
  • 重生之大唐商女种田忙

    重生之大唐商女种田忙

    姐姐妹妹一大堆,姑婆嫂子都不缺,极品亲戚也挺多,里里外外当家忙。小小农女白手起家,脱贫致富,发展,幸亏咱有金手指,帮完娘家帮婆家,帮完村里帮国家,像一个小小的陀螺,不停的旋转。谁说商女无真情,情到深处自然浓,终有一天遇到百分百男神,分分合合几经磨砺终成眷属。锁定本频道,看一大家子怎么热闹,
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 幻想世界之我就是主宰

    幻想世界之我就是主宰

    在这个繁华世界中,你累了?累了就停下来歇一歇,在这里品尝一杯我为你用心酿成的真诚美酒。在这个快节奏的都市中,你会不会感觉到身心疲惫?如果身心疲惫了那就留下来缓一缓,在这里我会为你献上一颗解除身心疲惫的忘忧之果。
  • 红楼梦(下)

    红楼梦(下)

    一部影响整个华人世界的经典,也是世界文学史上不可磨灭的篇章。胡适说“《红楼梦》这部书是曹雪芹的自叙传。”毛泽东说“《红楼梦》我至少读了3遍……我是把它当历史读的。”张爱玲:“有人说过‘三大恨事’是‘一恨鲥鱼多刺,二恨海棠无香’,第三件不记得了,也许因为我下意识的觉得应当是‘三恨《红楼梦》未完’。”
  • 独家蜜爱:帝少的心间宠

    独家蜜爱:帝少的心间宠

    酒吧遇美男?太子爷?姐姐我就陪你耍耍。左拥右抱刺激姐?不在乎!后宫佳丽三千,朕不稀罕你一个!情敌一个又一个,姐姐我学会视而不见,反而眼前清净。霸气御姐来袭,信不信给你一个过肩摔?
  • 命依缘

    命依缘

    人有着七情六欲,你永远都猜不透他们的心,所以唯独可信的,只能是自己。我遭受过非人的对待,这迫使我自杀了。这个世界就是不公平的,对,也怪我的胆小懦弱,我就是傻,我一而再再而三地挽留我人生中破碎的爱情,但我从来都…我累了,真的累了,或许,我就不配拥有爱情我从没想过我还可以在一个异世界活着,那么,我变走条死路,用血来开路。我用我的心来换我的强大,我要那些看不起我的都死掉“你笑起来很好看”我看着他的侧脸慌了神“那我便多笑笑,这辈子只为你一人笑”“一个没有心的人不值得被爱,你到底在执着什么!我根本不爱你!我…爱不上你”“我愿意将我的心给你,我想让你知道…我,到底有多爱你”