登陆注册
15685000000186

第186章 DESCRIPTION OF AN IDOL, WHICH THEY DESTROY(6)

From this river to the Oby we crossed a wild uncultivated country, barren of people and good management, otherwise it is in itself a pleasant, fruitful, and agreeable country.What inhabitants we found in it are all pagans, except such as are sent among them from Russia; for this is the country - I mean on both sides the river Oby - whither the Muscovite criminals that are not put to death are banished, and from whence it is next to impossible they should ever get away.I have nothing material to say of my particular affairs till I came to Tobolski, the capital city of Siberia, where I continued some time on the following account.

We had now been almost seven months on our journey, and winter began to come on apace; whereupon my partner and I called a council about our particular affairs, in which we found it proper, as we were bound for England, to consider how to dispose of ourselves.

They told us of sledges and reindeer to carry us over the snow in the winter time, by which means, indeed, the Russians travel more in winter than they can in summer, as in these sledges they are able to run night and day: the snow, being frozen, is one universal covering to nature, by which the hills, vales, rivers, and lakes are all smooth and hard is a stone, and they run upon the surface, without any regard to what is underneath.

But I had no occasion to urge a winter journey of this kind.I was bound to England, not to Moscow, and my route lay two ways: either I must go on as the caravan went, till I came to Jarislaw, and then go off west for Narva and the Gulf of Finland, and so on to Dantzic, where I might possibly sell my China cargo to good advantage; or I must leave the caravan at a little town on the Dwina, from whence I had but six days by water to Archangel, and from thence might be sure of shipping either to England, Holland, or Hamburg.

Now, to go any one of these journeys in the winter would have been preposterous; for as to Dantzic, the Baltic would have been frozen up and I could not get passage; and to go by land in those countries was far less safe than among the Mogul Tartars; likewise, as to Archangel in October, all the ships would be gone from thence, and even the merchants who dwell there in summer retire south to Moscow in the winter, when the ships are gone; so that I could have nothing but extremity of cold to encounter, with a scarcity of provisions, and must lie in an empty town all the winter.Therefore, upon the whole, I thought it much my better way to let the caravan go, and make provision to winter where I was, at Tobolski, in Siberia, in the latitude of about sixty degrees, where I was sure of three things to wear out a cold winter with, viz.

plenty of provisions, such as the country afforded, a warm house, with fuel enough, and excellent company.

I was now in quite a different climate from my beloved island, where I never felt cold, except when I had my ague; on the contrary, I had much to do to bear any clothes on my back, and never made any fire but without doors, which was necessary for dressing my food, &c.Now I had three good vests, with large robes or gowns over them, to hang down to the feet, and button close to the wrists; and all these lined with furs, to make them sufficiently warm.As to a warm house, I must confess I greatly dislike our way in England of making fires in every room of the house in open chimneys, which, when the fire is out, always keeps the air in the room cold as the climate.So I took an apartment in a good house in the town, and ordered a chimney to be built like a furnace, in the centre of six several rooms, like a stove; the funnel to carry the smoke went up one way, the door to come at the fire went in another, and all the rooms were kept equally warm, but no fire seen, just as they heat baths in England.By this means we had always the same climate in all the rooms, and an equal heat was preserved, and yet we saw no fire, nor were ever incommoded with smoke.

The most wonderful thing of all was, that it should be possible to meet with good company here, in a country so barbarous as this -

one of the most northerly parts of Europe.But this being the country where the state criminals of Muscovy, as I observed before, are all banished, the city was full of Russian noblemen, gentlemen, soldiers, and courtiers.Here was the famous Prince Galitzin, the old German Robostiski, and several other persons of note, and some ladies.By means of my Scotch merchant, whom, nevertheless, I parted with here, I made an acquaintance with several of these gentlemen; and from these, in the long winter nights in which I stayed here, I received several very agreeable visits.

同类推荐
  • 解人颐

    解人颐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 列子

    列子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 分别功德论卷

    分别功德论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北窗炙輠录

    北窗炙輠录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 显道经

    显道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世零距离

    末世零距离

    末世来临,异形突起,科技革命陷入第一次大的危机,人类进入神的时代。从末世走来的人们,手握刀剑,劈开了新纪元的曙光,罪与罚的战争,即将拉开序幕!
  • 妖孽腹黑对对碰

    妖孽腹黑对对碰

    她,腹黑狡猾,坑死人不偿命。他,妖孽专情,陪她走过一生一世。她,爱财,开酒楼。他,爱她,开钱庄。她,爱美食。他,苦练厨艺。他说“任凭弱水三千,我只取一瓢独饮。”她说“你若不离,不便不弃。”且看腹黑与妖孽如何走过一世风华。
  • 幻海奇谈

    幻海奇谈

    你赤手空拳来到人世间,为找到那片海不顾一切。
  • 恐怖的星球

    恐怖的星球

    面对失去,面对得到,你有勇气面对吗?以为自己‘穿越’了的张行云慢慢得知了那悲哀的真相
  • 判官在行动

    判官在行动

    五百年前莫名其妙了做了判官,五百年后又接到一个莫名其妙的任务。入轮回,转凡胎,成武者,越往昔,铸辉煌······陆判陆清梦,大梦轮回,九转成祖!
  • 步步惊心后宫路:宫女

    步步惊心后宫路:宫女

    及笄之年,妹妹光华耀眼,引来虎狼横祸。家道中变,我沦为宫女,一入宫门沉似海,机锋暗藏叹炎凉。为人奴婢,骨气、尊严、委屈,只能打落牙齿和血吞。深宫里,不能适应,只有死亡,有人笑,有人哭,有人不惜代价往上爬。在那深深的宫墙内,埋藏了多少的杀机、阴谋与秘密……我只是一个宫女,吃尽苦头,看尽是非,宫女的路途,我自笑自过,当爱情降临,为何,却是步步惊心……
  • 执子之手与子偕老:忆江南

    执子之手与子偕老:忆江南

    死生挈阔与子成说执子之手与子偕老有些爱,是藏在心底的。
  • 冷少的逃妻

    冷少的逃妻

    离家出走遇上了赏金猎人,心绞痛病发倒在一个男人的面前求救。原以为是个乖乖女,没想到是只到处惹麻烦的小猫咪。他是她在外面的世界第一个接触的男人,一见钟情爱人的男人。可她与他不是恋人,而是仇人!
  • 王爷绝宠:王妃莫嚣张

    王爷绝宠:王妃莫嚣张

    呵,前世被人害死。穿越到一个以武为尊的世界,而且她还穿越到一个连武魂都没有的丞相府的嫡亲大小姐身上,更可恶的是父亲的冷淡,父亲小妾眼里肉中刺,庶出二小姐任凭突破武魂二级就在她面前拽,看我不把你做死本文为宠文,欢迎入坑哦,作者qq:2927325687
  • 喂,请滚出我的世界

    喂,请滚出我的世界

    任性版:林子墨:如果,遇见你是天意,那么,我愿意安然地在这场宿命里尝尽所有的悲欢离合!我愿意用一生的时间,以思念为经,以爱意作纬,编织你我今生的故事。十年的追求只愿你的回眸,我很害怕,一转身,就是此生远隔天涯,从此相忘于江湖。陌冉心:不是不懂,只是不愿一味的顺从,若有来生,我会记得你说过的话,我一定会在来生里等你,等你寻找到我。我与君相知,十年如一日,奈何山有棱,江水未竭。。。。。。。