登陆注册
15685000000150

第150章 SAILS FROM THE ISLAND FOR THE BRAZILS(3)

"All this while my mistress lay by me, just, as I thought, expiring, but she bore it with much more patience than I, and gave the last bit of bread she had left to her child, my young master, who would not have taken it, but she obliged him to eat it; and I believe it saved his life.Towards the morning I slept again, and when I awoke I fell into a violent passion of crying, and after that had a second fit of violent hunger.I got up ravenous, and in a most dreadful condition; and once or twice I was going to bite my own arm.At last I saw the basin in which was the blood I had bled at my nose the day before: I ran to it, and swallowed it with such haste, and such a greedy appetite, as if I wondered nobody had taken it before, and afraid it should be taken from me now.After it was down, though the thoughts of it filled me with horror, yet it checked the fit of hunger, and I took another draught of water, and was composed and refreshed for some hours after.This was the fourth day; and this I kept up till towards night, when, within the compass of three hours, I had all the several circumstances over again, one after another, viz.sick, sleepy, eagerly hungry, pain in the stomach, then ravenous again, then sick, then lunatic, then crying, then ravenous again, and so every quarter of an hour, and my strength wasted exceedingly; at night I lay me down, having no comfort but in the hope that I should die before morning.

"All this night I had no sleep; but the hunger was now turned into a disease; and I had a terrible colic and griping, by wind instead of food having found its way into the bowels; and in this condition I lay till morning, when I was surprised by the cries and lamentations of my young master, who called out to me that his mother was dead.I lifted myself up a little, for I had not strength to rise, but found she was not dead, though she was able to give very little signs of life.I had then such convulsions in my stomach, for want of some sustenance, as I cannot describe; with such frequent throes and pangs of appetite as nothing but the tortures of death can imitate; and in this condition I was when I heard the seamen above cry out, 'A sail! a sail!' and halloo and jump about as if they were distracted.I was not able to get off from the bed, and my mistress much less; and my young master was so sick that I thought he had been expiring; so we could not open the cabin door, or get any account what it was that occasioned such confusion; nor had we had any conversation with the ship's company for twelve days, they having told us that they had not a mouthful of anything to eat in the ship; and this they told us afterwards -

they thought we had been dead.It was this dreadful condition we were in when you were sent to save our lives; and how you found us, sir, you know as well as I, and better too."

This was her own relation, and is such a distinct account of starving to death, as, I confess, I never met with, and was exceeding instructive to me.I am the rather apt to believe it to be a true account, because the youth gave me an account of a good part of it; though I must own, not so distinct and so feeling as the maid; and the rather, because it seems his mother fed him at the price of her own life: but the poor maid, whose constitution was stronger than that of her mistress, who was in years, and a weakly woman too, might struggle harder with it; nevertheless she might be supposed to feel the extremity something sooner than her mistress, who might be allowed to keep the last bit something longer than she parted with any to relieve her maid.No question, as the case is here related, if our ship or some other had not so providentially met them, but a few days more would have ended all their lives.I now return to my disposition of things among the people.And, first, it is to be observed here, that for many reasons I did not think fit to let them know anything of the sloop I had framed, and which I thought of setting up among them; for I found, at least at my first coming, such seeds of division among them, that I saw plainly, had I set up the sloop, and left it among them, they would, upon every light disgust, have separated, and gone away from one another; or perhaps have turned pirates, and so made the island a den of thieves, instead of a plantation of sober and religious people, as I intended it; nor did I leave the two pieces of brass cannon that I had on board, or the extra two quarter-deck guns that my nephew had provided, for the same reason.

I thought it was enough to qualify them for a defensive war against any that should invade them, but not to set them up for an offensive war, or to go abroad to attack others; which, in the end, would only bring ruin and destruction upon them.I reserved the sloop, therefore, and the guns, for their service another way, as I shall observe in its place.

Having now done with the island, I left them all in good circumstances and in a flourishing condition, and went on board my ship again on the 6th of May, having been about twenty-five days among them: and as they were all resolved to stay upon the island till I came to remove them, I promised to send them further relief from the Brazils, if I could possibly find an opportunity.I particularly promised to send them some cattle, such as sheep, hogs, and cows: as to the two cows and calves which I brought from England, we had been obliged, by the length of our voyage, to kill them at sea, for want of hay to feed them.

同类推荐
  • 温病条辨

    温病条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平夷赋

    平夷赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恢国篇

    恢国篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尚论篇

    尚论篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灌畦暇语

    灌畦暇语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重剑八荒

    重剑八荒

    从山村少年楚易发现一把尘封已久的古剑开始,接天大陆就注定不会再平静下去……
  • 大唐辟邪司1:长安惊变

    大唐辟邪司1:长安惊变

    铁牢重犯凭借一根悬空绳索离奇失踪?古寺壁画幻化出一群地狱使者四处杀人?阁楼盆栽竟能吐出蛛丝将人活活缠死?相府内的花、草、人、畜也都一一变成杀人利器?长安城内一时诡案迭起,危机四伏。破案天才袁昇临危受命,抽丝剥茧,力挽狂澜。殊不知……解得开诡案背后的千丝万缕,却逃不出宿命布下的天罗地网;真相被揭开的刹那,血洗长安的计划才真正开始!
  • 野丫头的错爱史

    野丫头的错爱史

    她是一个野丫头,被逼无奈要乖乖做淑女;明明装得好好的,在他面前就会露出本性,只要被自己男神看到了,就会乖乖的………………
  • 举手之劳的环保小事

    举手之劳的环保小事

    《举手之劳的环保小事》主要收录了不吸烟或少吸烟、少吃口香糖、计算机缓更新、集约使用物品、不乱燃放烟花爆竹、不乱扔烟头、不乱焚烧秸秆、不在野外烧荒、燃烧物品要慎重、不随地取土、拒绝使用一次性用品等内容。
  • 我的黎明时光

    我的黎明时光

    每个少女心中都住着一个梦,谈一场不分手的恋爱,有一个人陪你从校服走到婚纱,然后‘’死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老‘’。这种恋爱是美好纯洁的,它足够温柔长久,随着时间的推移,那些美好记忆也不会褪色;它足够纯洁,给人感到幸福,那种幸福让人沉醉而往返;它就像一个橙子,清新的维他命C,很有营养,带有酸味却回味无穷。你需要他,就像你需要呼吸空气。
  • 重生之异界神王

    重生之异界神王

    三十六计走为上计,天上地下唯我独尊...
  • 撼魔

    撼魔

    一个一心向往东土大唐,带着做个有钱人梦想的书生,于多次次落榜后,无奈的走上了大青山,扔下了一个葫芦,他在葫芦里塞进纸条,里面有他的执念。葫芦随着水流飘荡,然有因必有果,葫芦与书生之间的缘并没有断,书生种下的因成为了今日的果,若干年后,葫芦流入星空,化作完整,其执念做天,其纸条化一卷经卷。一个乡下小子,意外接触修仙,唯一的牵挂就是爷爷,而得知爷爷不需要他担心的时候,他决定……要好好看这个世界。看一世轮回千转,悟一朝无岸回头,愿为你成魔。可何谓魔,心中有魔就是魔?心中有魔,为之癫狂才谓魔。不,那不是魔,那是我。我林阳的魔不是九天之魔,而是……你们的心魔。
  • 秦时之不朽风流

    秦时之不朽风流

    穿越秦时。却成了阴阳家的弟子,是福是祸,是喜是悲!一切都不重要,重要的是能经常看到我的少少便心满意足。
  • 不只是剑仙

    不只是剑仙

    华夏神话传说中,成仙后,方能挥手搬山填海,弹指救死扶伤,华夏人林烨穿越到星辰大陆,一个真正能够修炼的大陆,而在这里,武道的巅峰会有怎样的精彩?
  • 风流乱世美人叹

    风流乱世美人叹

    乱世社稷倾覆,皇室子弟今朝为王,明日为寇屡见不鲜。乱世里美人的爱情曲折坎坷,有人为活命而委身仇人贵至皇后,有人为节操而宁为玉碎,分封各地的藩王野心勃勃,欲趁乱世一夺江山,最终自相残杀,渔人得利。更有王孙公子或清谈误国,或各拥其主以达到封侯拜相的目的,既要得天下,又要得美人,又有几人能做到不负江山不负卿。