登陆注册
15684600000008

第8章

As the sun went down and the evening chill came on, we made preparation for bed.We stirred up the hard leather letter-sacks, and the knotty canvas bags of printed matter (knotty and uneven because of projecting ends and corners of magazines, boxes and books).We stirred them up and redisposed them in such a way as to make our bed as level as possible.

And we did improve it, too, though after all our work it had an upheaved and billowy look about it, like a little piece of a stormy sea.Next we hunted up our boots from odd nooks among the mail-bags where they had settled, and put them on.Then we got down our coats, vests, pantaloons and heavy woolen shirts, from the arm-loops where they had been swinging all day, and clothed ourselves in them--for, there being no ladies either at the stations or in the coach, and the weather being hot, we had looked to our comfort by stripping to our underclothing, at nine o'clock in the morning.All things being now ready, we stowed the uneasy Dictionary where it would lie as quiet as possible, and placed the water-canteens and pistols where we could find them in the dark.Then we smoked a final pipe, and swapped a final yarn; after which, we put the pipes, tobacco and bag of coin in snug holes and caves among the mail-bags, and then fastened down the coach curtains all around, and made the place as "dark as the inside of a cow," as the conductor phrased it in his picturesque way.It was certainly as dark as any place could be--nothing was even dimly visible in it.And finally, we rolled ourselves up like silk-worms, each person in his own blanket, and sank peacefully to sleep.

Whenever the stage stopped to change horses, we would wake up, and try to recollect where we were--and succeed--and in a minute or two the stage would be off again, and we likewise.We began to get into country, now, threaded here and there with little streams.These had high, steep banks on each side, and every time we flew down one bank and scrambled up the other, our party inside got mixed somewhat.First we would all be down in a pile at the forward end of the stage, nearly in a sitting posture, and in a second we would shoot to the other end, and stand on our heads.

And we would sprawl and kick, too, and ward off ends and corners of mail-bags that came lumbering over us and about us; and as the dust rose from the tumult, we would all sneeze in chorus, and the majority of us would grumble, and probably say some hasty thing, like: "Take your elbow out of my ribs!--can't you quit crowding?"Every time we avalanched from one end of the stage to the other, the Unabridged Dictionary would come too; and every time it came it damaged somebody.One trip it "barked" the Secretary's elbow; the next trip it hurt me in the stomach, and the third it tilted Bemis's nose up till he could look down his nostrils--he said.The pistols and coin soon settled to the bottom, but the pipes, pipe-stems, tobacco and canteens clattered and floundered after the Dictionary every time it made an assault on us, and aided and abetted the book by spilling tobacco in our eyes, and water down our backs.

Still, all things considered, it was a very comfortable night.It wore gradually away, and when at last a cold gray light was visible through the puckers and chinks in the curtains, we yawned and stretched with satisfaction, shed our cocoons, and felt that we had slept as much as was necessary.By and by, as the sun rose up and warmed the world, we pulled off our clothes and got ready for breakfast.We were just pleasantly in time, for five minutes afterward the driver sent the weird music of his bugle winding over the grassy solitudes, and presently we detected a low hut or two in the distance.Then the rattling of the coach, the clatter of our six horses' hoofs, and the driver's crisp commands, awoke to a louder and stronger emphasis, and we went sweeping down on the station at our smartest speed.It was fascinating--that old overland stagecoaching.

We jumped out in undress uniform.The driver tossed his gathered reins out on the ground, gaped and stretched complacently, drew off his heavy buckskin gloves with great deliberation and insufferable dignity--taking not the slightest notice of a dozen solicitous inquires after his health, and humbly facetious and flattering accostings, and obsequious tenders of service, from five or six hairy and half-civilized station-keepers and hostlers who were nimbly unhitching our steeds and bringing the fresh team out of the stables--for in the eyes of the stage-driver of that day, station-keepers and hostlers were a sort of good enough low creatures, useful in their place, and helping to make up a world, but not the kind of beings which a person of distinction could afford to concern himself with; while, on the contrary, in the eyes of the station-keeper and the hostler, the stage-driver was a hero--a great and shining dignitary, the world's favorite son, the envy of the people, the observed of the nations.When they spoke to him they received his insolent silence meekly, and as being the natural and proper conduct of so great a man;when he opened his lips they all hung on his words with admiration (he never honored a particular individual with a remark, but addressed it with a broad generality to the horses, the stables, the surrounding country and the human underlings); when he discharged a facetious insulting personality at a hostler, that hostler was happy for the day;when he uttered his one jest--old as the hills, coarse, profane, witless, and inflicted on the same audience, in the same language, every time his coach drove up there--the varlets roared, and slapped their thighs, and swore it was the best thing they'd ever heard in all their lives.And how they would fly around when he wanted a basin of water, a gourd of the same, or a light for his pipe!--but they would instantly insult a passenger if he so far forgot himself as to crave a favor at their hands.

同类推荐
热门推荐
  • 护道仙童

    护道仙童

    世人常言“孝感动天”,能动天则表明天可感、天有情。此情非彼情,不仅男女之情亦有儿女之情、亲情、孝行、友情等等种类。只是俗人不知的是“天道”乃一称号,能长存于恒古,不变于苍穹,是因为撑控者不断再转生,他的下一世可能是你,可能是我也可能是他。“天道”转世重修就是为了完善天地长存的法则。(如果您喜欢本作品,请收藏、推荐、签到!如果您有好的建议,请留在书评区!作者认为合适的一定修改!)
  • 明太宗宝训

    明太宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之圆我一生

    重生之圆我一生

    虎步三十年,一朝归龙巢重头再圆梦,此生不留憾洪韬三十岁那年在泰山之巅濒死之间,回到了二十五年前,回到了曾经完美的那个时光,这一生他要用铁拳与铁血捍卫自己的一切
  • 皇帝变成大明星:来到现代很茫然

    皇帝变成大明星:来到现代很茫然

    弥漫的战火进入盛阳国,君主皇甫骄阳也因情殇被敌国君主剑刺到穿越到现代,可是没想到却来到了一个名叫现代的奇异地方,还遇到了自称自己妹妹的皇甫倾墨,还有那个名叫明星的职业是什么,很茫然啊………
  • 繁华似锦流年初相见

    繁华似锦流年初相见

    她是集万千宠爱于一身的小公主,他是无数女人心目中的白马王子,却不近女色。时隔期年的相遇,他们成了最熟悉的陌生人。小时候的欢喜冤家,长大后又会擦出怎样的火花呢……
  • 冤魂记

    冤魂记

    魂凝不聚,阴气成天。魄碎流离,尸遍天山。僵而不化,月揽江山。棺裂尸变,血杀漫天。众所周知,茅山、蜀山、龙虎山...众多门派自古以降妖伏魔为己任,铸就了一个又一个的灵异传奇,而在这片灵动的大地之上却隐藏着一些不为人知的氏族,他们没有门派的光辉,却有着替天行道的使命......
  • 随枫长大

    随枫长大

    本书写的是一位女孩林枫的成长故事。我们一起来为这个坚强又勤奋的女孩子加油吧!
  • 变态心理学

    变态心理学

    本书内容包括:变态心理学概论、变态心理学的研究方法、心理异常的理论模式、心身障碍与健康心理学、躯体形式障碍与分离性障碍、心境障碍与自杀等。
  • 相见如初见

    相见如初见

    年复一年,春光不必趁早,冬霜不会迟到,相聚别离,都是刚刚好。若无相欠,怎会相见?只如初见。
  • 恐怕

    恐怕

    你怕鬼吗?老鬼、小鬼、男鬼、女鬼、胆小鬼、怕死鬼......这里什么鬼都有。