登陆注册
15683300000029

第29章 CRITICISMS ON THE PRINCIPAL ITALIAN WRITERS(3)

Nor did Petrarch gain less by comparison with his immediate successors than with those who had preceded him. Till more than a century after his death Italy produced no poet who could be compared to him. This decay of genius is doubtless to be ascribed, in a great measure, to the influence which his own works had exercised upon the literature of his country. Yet it has conduced much to his fame. Nothing is more favourable to the reputation of a writer than to be succeeded by a race inferior to himself; and it is an advantage, from obvious causes, much more frequently enjoyed by those who corrupt the national taste than by those who improve it.

Another cause has co-operated with those which I have mentioned to spread the renown of Petrarch. I mean the interest which is inspired by the events of his life--an interest which must have been strongly felt by his contemporaries, since, after an interval of five hundred years, no critic can be wholly exempt from its influence. Among the great men to whom we owe the resuscitation of science he deserves the foremost place; and his enthusiastic attachment to this great cause constitutes his most just and splendid title to the gratitude of posterity. He was the votary of literature. He loved it with a perfect love. He worshipped it with an almost fanatical devotion. He was the missionary, who proclaimed itsdiscoveries to distant countries-- the pilgrim, who travelled far and wide to collect its reliques-- the hermit, who retired to seclusion to meditate on its beauties- -the champion, who fought its battles--the conqueror, who, in more than a metaphorical sense, led barbarism and ignorance in triumph, and received in the Capitol the laurel which his magnificent victory had earned.

Nothing can be conceived more noble or affecting than that ceremony. The superb palaces and porticoes, by which had rolled the ivory chariots of Marius and Caesar, had long mouldered into dust. The laurelled fasces--the golden eagles--the shouting legions--the captives and the pictured cities--were indeed wanting to his victorious procession. The sceptre had passed away from Rome. But she still retained the mightier influence of an intellectual empire, and was now to confer the prouder reward of an intellectual triumph. To the man who had extended the dominion of her ancient language--who had erected the trophies of philosophy and imagination in the haunts of ignorance and ferocity-- whose captives were the hearts of admiring nations enchained by the influence of his song--whose spoils were the treasures of ancient genius rescued from obscurity and decay--the Eternal City offered the just and glorious tribute of her gratitude. Amidst the ruined monuments of ancient and the infant erections of modern art, he who had restored the broken link between the two ages of human civilisation was crowned with the wreath which he had deserved from the moderns who owed to him their refinement--from the ancients who owed to him their fame. Never was a coronation so august witnessed by Westminster or by Rheims.

When we turn from this glorious spectacle to the private chamber of the poet,--when we contemplate the struggle of passion and virtue,--the eye dimmed, the cheek furrowed, by the tears of sinful and hopeless desire,--when we reflect on the whole history of his attachment, from the gay fantasy of his youth to the lingering despair of his age, pity and affection mingle with our admiration. Even after death had placed the last seal on his misery, we see him devoting to the cause of the human mind all the strength and energy which love and sorrow had spared. He lived the apostle of literature;--he fell its martyr:--he was found dead withhis head reclined on a book.

Those who have studied the life and writings of Petrarch with attention, will perhaps be inclined to make some deductions from this panegyric. It cannot be denied that his merits were disfigured by a most unpleasant affectation. His zeal for literature communicated a tinge of pedantry to all his feelings and opinions. His love was the love of a sonnetteer:--his patriotism was the patriotism of an antiquarian. The interest with which we contemplate the works, and study the history, of those who, in former ages, have occupied our country, arises from the associations which connect them with the community in which are comprised all the objects of our affection and our hope. In the mind of Petrarch these feelings were reversed. He loved Italy, because it abounded with the monuments of the ancient masters of the world. His native city--the fair and glorious Florence--the modern Athens, then in all the bloom and strength of its youth, could not obtain, from the most distinguished of its citizens, any portion of that passionate homage which he paid to the decrepitude of Rome. These and many other blemishes, though they must in candour be acknowledged, can but in a very slight degree diminish the glory of his career. For my own part, I look upon it with so much fondness and pleasure that I feel reluctant to turn from it to the consideration of his works, which I by no means contemplate with equal admiration.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越异世:原始部落种种田

    穿越异世:原始部落种种田

    穿越到一个语言不通的原始部落,好心帮忙解除尴尬,却不料坑爹的部落习俗让她搭上自己的清白,和一个原始人结了偶……怎么办?穿不回去就干脆留下来,带领部落人种种田,从零开始发展……壮硕的土著美男宽厚的胸膛挡住了她:“小雨,我们该努力生个娃了……”
  • 道逆无极

    道逆无极

    弱水三千我只取一瓢饮大道三千剑道无情唯我独修有情剑不求征服天下苍生但求不惧世上鬼神只要前面还有路就没有人能让我停下脚步除非我死了不装逼我们还是朋友傻逼的世界二货永远不懂你是我青春里最美丽的遇见小三也是有自尊的不妥协备胎到老
  • 电影之梦的爱恋

    电影之梦的爱恋

    一段浪漫的爱情故事,一个没有虐恋的言情.
  • 药王美食家

    药王美食家

    范勇激活了美食系统,开了一间美食店,这只是一件小事。重要的是,张大爷来吃了几次,嗯,老年痴呆症好像好了。高先生多年的肩周炎,来吃了几次,似乎也好了。小敏脸上长痘痘?嗯,自从吃了神奇小笼包,脸都变光滑了。susan呢?没有痘痘,没有肩周炎,但是,她瘦了!冯大导演来光顾过几次后,被眼尖的记者拍到,他脸上的白斑竟然褪得几乎看不到了!这真是一间神奇的美食店!
  • 六刻世旅团

    六刻世旅团

    因为意外而穿越的两位少年,在各个世界的旅行中渐渐长大,然后寻找身世与未来的旅途。新人一枚,文笔可能不行,可能会有些不合理的地方,请多多指教。因为一部分原因可能更新不会太稳定,但我尽可能不去TJ,做到完本。(然后写了五章后发现有点太正经了,于是从第六章开始加入一些无节操内容吧。)
  • 笑无涯

    笑无涯

    这是一个强者的大陆,但却出现了一个弱小的娃……别人刀光剑影、斗气冲天,而娃却有一口好钢牙……一娃一牙大笑苦海无涯……
  • 醉酒一生

    醉酒一生

    背负着灭门之仇的江湖杀手,原本是一个门派首领收养的孩子。为了向那个鼓动朝廷剿灭他们的人复仇,以赏金猎人的身份潜伏了七年。终于,当时机成熟谋划已久的复仇将要实行的时候,偶遇门派首领流落在外的私生子。这个变数使原本的计划被彻底打乱……
  • 唱戏人

    唱戏人

    如果恋爱是一场梦,那么我和你在一起就是一场噩梦。如果摆脱不了宿命,那便错写结局。等到你蹒跚走路时,我做你的拐杖。
  • 九年的失忆

    九年的失忆

    一个生活在大家庭里的孩子,明明可以被宠着惯着的大小姐,却因为父母突然的噩耗,被逼继承家业,考上哈佛,剑桥。累倒虚脱。却得知父母没死,被抓。去救父母时,受伤加打击使她失去记忆,被仇家卖了。当所有人都放弃寻找时,只有他,那个爱她的他。一直不放弃,九年后,他们再次相遇,他是否还认得她,她又是否还记得他。
  • 太上洞玄灵宝诚业本行上品妙经

    太上洞玄灵宝诚业本行上品妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。