登陆注册
15682700000070

第70章

"The empty place will now remain empty forever in Wincot vault."As he said these words, he fixed his eyes for a moment sadly and earnestly on my face, then looked away, leaned his cheek on his hand, and spoke no more.

We were sighted long before nightfall by a trading vessel, were taken on board, and landed at Cartagena in Spain.Alfred never held up his head, and never once spoke to me of his own accord the whole time we were at sea in the merchantman.I observed, however, with alarm, that he talked often and incoherently to himself--constantly muttering the lines of the old prophecy--constantly referring to the fatal place that was empty in Wincot vault--constantly repeating in broken accents, which it affected me inexpressibly to hear, the name of the poor girl who was awaiting his return to England.Nor were these the only causes for the apprehension that I now felt on his account.

Toward the end of our voyage he began to suffer from alternations of fever-fits and shivering-fits, which I ignorantly imagined to be attacks of ague.I was soon undeceived.We had hardly been a day on shore before he became so much worse that I secured the best medical assistance Cartagena could afford.For a day or two the doctors differed, as usual, about the nature of his complaint, but ere long alarming symptoms displayed themselves.

The medical men declared that his life was in danger, and told me that his disease was brain fever.

Shocked and grieved as I was, I hardly knew how to act at first under the fresh responsibility now laid upon me.Ultimately Idecided on writing to the old priest who had been Alfred's tutor, and who, as I knew, still resided at Wincot Abbey.I told this gentleman all that had happened, begged him to break my melancholy news as gently as possible to Miss Elmslie, and assured him of my resolution to remain with Monkton to the last.

After I had dispatched my letter, and had sent to Gibraltar to secure the best English medical advice that could be obtained, Ifelt that I had done my best, and that nothing remained but to wait and hope.

Many a sad and anxious hour did I pass by my poor friend's bedside.Many a time did I doubt whether I had done right in giving any encouragement to his delusion.The reasons for doing so which had suggested themselves to me after my first interview with him seemed, however, on reflection, to be valid reasons still.The only way of hastening his return to England and to Miss Elmslie, who was pining for that return, was the way I had taken.It was not my fault that a disaster which no man could foresee had overthrown all his projects and all mine.But, now that the calamity had happened and was irretrievable, how, in the event of his physical recovery, was his moral malady to be combated?

When I reflected on the hereditary taint in his mental organization, on that first childish fright of Stephen Monkton from which he had never recovered, on the perilously-secluded life that he had led at the Abbey, and on his firm persuasion of the reality of the apparition by which he believed himself to be constantly followed, I confess I despaired of shaking his superstitious faith in every word and line of the old family prophecy.If the series of striking coincidences which appeared to attest its truth had made a strong and lasting impression on _me_ (and this was assuredly the case), how could I wonder that they had produced the effect of absolute conviction on _his_mind, constituted as it was? If I argued with him, and he answered me, how could I rejoin? If he said, "The prophecy points at the last of the family: _I_ am the last of the family.The prophecy mentions an empty place in Wincot vault; there is such an empty place there at this moment.On the faith of the prophecy I told you that Stephen Monkton's body was unburied, and you found that it was unburied"--if he said this, what use would it be for me to reply, "These are only strange coincidences after all?"The more I thought of the task that lay before me, if he recovered, the more I felt inclined to despond.The oftener the English physician who attended on him said to me, "He may get the better of the fever, but he has a fixed idea, which never leaves him night or day, which has unsettled his reason, and which will end in killing him, unless you or some of his friends can remove it"--the oftener I heard this, the more acutely I felt my own powerlessness, the more I shrank from every idea that was connected with the hopeless future.

I had only expected to receive my answer from Wincot in the shape of a letter.It was consequently a great surprise, as well as a great relief, to be informed one day that two gentlemen wished to speak with me, and to find that of these two gentlemen the first was the old priest, and the second a male relative of Mrs.

Elmslie.

Just before their arrival the fever symptoms had disappeared, and Alfred had been pronounced out of danger.Both the priest and his companion were eager to know when the sufferer would be strong enough to travel.The y had come to Cartagena expressly to take him home with them, and felt far more hopeful than I did of the restorative effects of his native air.After all the questions connected with the first important point of the journey to England had been asked and answered, I ventured to make some inquiries after Miss Elmslie.Her relative informed me that she was suffering both in body and in mind from excess of anxiety on Alfred's account.They had been obliged to deceive her as to the dangerous nature of his illness in order to deter her from accompanying the priest and her relation on their mission to Spain.

Slowly and imperfectly, as the weeks wore on, Alfred regained something of his former physical strength, but no alteration appeared in his illness as it affected his mind.

同类推荐
  • 御药院方

    御药院方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两河经略

    两河经略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄门十事威仪

    玄门十事威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜀梼杌

    蜀梼杌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • PARADISE LOST

    PARADISE LOST

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 千金归来要复仇

    千金归来要复仇

    她是z国首富的女儿,母亲是世界顶尖珠宝鉴定师。可是父亲太过花心有了小三。父亲为了他的“一世英名”逼死了她最爱的母亲。继母继位,继妹虐待,父亲的冷漠,自己的忍让。却被无情的父亲捅上数刀。上天眷顾,她被人救起。她发誓要为死去的母亲讨回公道!
  • 闺中十年

    闺中十年

    一切仿佛就是一场梦而已,又仿佛走了很长很远的路,累了、醒了,各种各样的烦恼行云流水般地淌了过去。岁月像个拉纤的人,卯足了劲,使了全力,无论是怎样的路,都一溜烟地带过去了,恍惚间又觉得只不过是踏过了一个槛而已。这一晚又是风又是雪,那风雪底下的人们来了又走。又宽又广的大街,在一夜欢腾之后,又变得像个老者般沉默起来了。睡梦中的人们,突然听到空荡荡的街角兀自响起胡琴的声音,拉琴的人被风吹得手都发了抖,走了调,拉来拉去,依然是那两句:“阵阵秋风,吹动着他的青衫袖,淡淡的月光,石板路上人影瘦。”
  • 剑煮沧海

    剑煮沧海

    传说,有一个传说中的人,有一把传说中的剑。会一身传说中的神通!
  • 家居植物摆放宜忌

    家居植物摆放宜忌

    随着人们生活水平的不断提高,人们对健康的家居生活也越来越讲究,很多人都喜欢在自己家的庭院、天棚、阳台、客厅、卧室栽种或者摆放一些植物品种,这样既可以给家居生活增添无限的绿意,又能起到一个很好的家居调剂作用。植物的品种繁多,如何选择适宜栽种的植物,对每一个喜欢栽种植物的家庭都十分重要。植物不仅具有绿化的作用,还可以作为家居风水植物来应用,如何选择不同种类的风水植物,这就需要认真的分辨和区别。就目前的需求来看,家居植物风水类书籍应该是一种非常有市场的书籍。
  • 上古圣尊

    上古圣尊

    米修不小心穿越到了异界,这里是还没开服的游戏《上古世纪》的世界。连气都还没喘顺,他就被人阴了。暂时的忍让只是为了能更好的斩草除根不犯我,我不犯人!人若犯我,礼让三分!人再犯我,我还一针!人还犯我,斩草除根!
  • 第二校花女友

    第二校花女友

    有花堪折直须折,莫待无花空折枝。人生在世,总有那么几次为了自己心爱的女人挺身而出。
  • 情深不晚:陆少的头号甜妻

    情深不晚:陆少的头号甜妻

    为姐姐顶罪,阮亦甜身陷豪门之中整整十年。因祸得福,这十年,她备受宠爱,直到十八岁成年那一天……午夜十二点,成了罩在她头顶的一方宝剑,时不时的让人心惊胆战。“知不知道今天犯什么错了?”“呜呜,大少爷饶命……”惩罚很可怕,腰酸背痛腿抽筋,想逃,正有人想让她落入口中。“二少爷,麻烦你让让。”“跟了我,就不用怕大少爷!”陆墨含冷着脸将逃跑的小妻子拎回来:“知道自己犯了什么错吗?”“什么错?都是甜妻太可口惹的祸!”
  • 冰山总裁

    冰山总裁

    韩可本是市电视台的节目主持人,她做她的外景主持,他当他的多金总裁,生活永远都不可能会有交集!然而,命运偏偏将两人拴在了一起。电视台的台长是个好色之徒,由于韩可在全台众多女生中脱颖而出,也因此成了他猎艳的目标。几经布署,眼看美人就要到手,却被自己的情妇出卖,被及时赶来的杜泽爆打出门。最可恶的是,无耻的台长居然还给韩可灌了进口春药粉,据说,要去除这一药性,一定要男女交合才能解除药性。看着她那红得快
  • 武侯八阵兵法辑略

    武侯八阵兵法辑略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉武帝与中外朝制度

    汉武帝与中外朝制度

    《中国文化知识读本:汉武帝与中外朝制度》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了黄老学说与独尊儒术、建立中外朝制度、削弱相权、一代雄主的功过是非等内容。