登陆注册
15681800000004

第4章

"My dear fellow, you can't see ideas- especially such highly ethereal ones as mine.If I could only see myself- that would be a great step in advance.""Well, you may fall in love with whomsoever you please; but you mustn't fall in love with my niece," said the old man.

His son broke into a laugh."He'll think you mean that as a provocation! My dear father, you've lived with the English for thirty years, and you've picked up a good many of the things they say.

But you've never learned the things they don't say!""I say what I please," the old man returned with all his serenity.

"I haven't the honour of knowing your niece," Lord Warburton said.

"I think it's the first time I've heard of her.""She's a niece of my wife's; Mrs.Touchett brings her to England."Then young Mr.Touchett explained."My mother, you know, has been spending the winter in America, and we're expecting her back.She writes that she has discovered a niece and that she has invited her to come out with her.""I see- very kind of her," said Lord Warburton."Is the young lady interesting?""We hardly know more about her than you; my mother has not gone into details.She chiefly communicates with us by means of telegrams, and her telegrams are rather inscrutable.They say women don't know how to write them, but my mother has thoroughly mastered the art of condensation.'Tired America, hot weather awful, return England with niece, first steamer decent cabin.' That's the sort of message we get from her- that was the last that came.But there had been another before, which I think contained the first mention of the niece.'Changed hotel, very bad, impudent clerk, address here.Taken sister's girl, died last year, go to Europe, two sisters, quite independent.' Over that my father and I have scarcely stopped puzzling; it seems to admit of so many interpretations.""There's one thing very clear in it," said the old man; "she has given the hotel-clerk a dressing.""I'm not sure even of that, since he has driven her from the field.We thought at first that the sister mentioned might be the sister of the clerk; but the subsequent mention of a niece seems to prove that the allusion is to one of my aunts.There there was a question as to whose the two other sisters were; they are probably two of my late aunt's daughters.But who's 'quite independent,' and in what sense is the term used?- that point's not yet settled.Does the expression apply more particularly to the young lady my mother has adopted, or does it characterize her sisters equally?- and is it used in a moral or in a financial sense? Does it mean that they've been left well off, or that they wish to be under no obligations? or does it simply mean that they're fond of their own way?""Whatever else it means, it's pretty sure to mean that," Mr.

Touchett remarked.

"You'll see for yourself," said Lord Warburton."When does Mrs.

Touchett arrive?"

"We're quite in the dark; as soon as she can find a decent cabin.

She may be waiting for it yet; on the other hand she may already have disembarked in England.""In that case she would probably have telegraphed to you.""She never telegraphs when you would expect it- only when you don't," said the old man."She likes to drop in on me suddenly; she thinks she'll find me doing something wrong.She has never done so yet, but she's not discouraged.""It's her share in the family trait, the independence she speaks of." Her son's appreciation of the matter was more favourable.

"Whatever the high spirit of those young ladies may be, her own is a match for it.She likes to do everything for herself and has no belief in any one's power to help her.She thinks me of no more use than a postage-stamp without gum, and she would never forgive me if Ishould presume to go to Liverpool to meet her.""Will you at least let me know when your cousin arrives?" Lord Warburton asked.

"Only on the condition I've mentioned- that you don't fall in love with her!" Mr.Touchett replied.

"That strikes me as hard.Don't you think me good enough?""I think you too good- because I shouldn't like her to marry you.

She hasn't come here to look for a husband, I hope; so many young ladies are doing that, as if there were no good ones at home.Then she's probably engaged; American girls are usually engaged, I believe.

Moreover I'm not sure, after all, that you'd be a remarkable husband.""Very likely she's engaged; I've known a good many American girls, and they always were; but I could never see that it made any difference, upon my word! As for my being a good husband," Mr.

Touchett's visitor pursued, "I'm not sure of that either.One can but try!""Try as much as you please, but don't try on my niece," smiled the old man, whose opposition to the idea was broadly humorous.

"Ah, well," said Lord Warburton with a humour broader still, "perhaps after all, she's not worth trying on!"

同类推荐
  • 康平县乡土志

    康平县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Deion of Wales

    The Deion of Wales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 定情人

    定情人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滹南集

    滹南集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刺奢

    刺奢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 路过山,路过水,也终将路过你

    路过山,路过水,也终将路过你

    这个系列是许多故事串起来的,这集是一场古代修级的小说,暗线是呤和燃的恋情。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 奇幻无穷

    奇幻无穷

    幻包含幻阵,幻术,幻法。亦存在一种变异之物,幻灵,战斗之灵,辅修之灵,生命之灵~每创一种幻,皆要领悟天地间的理!修至高强,画地为江河,摄土为山岳,嘘呼为寒暑,喷嗽为雨露。
  • 冰冷三公主的复仇之路

    冰冷三公主的复仇之路

    她是一个冰冷的女子,他是一个冰冷的少爷,两大冰山相遇,会擦出怎样的爱情火花………………
  • 你是吸血鬼吸走了我的心

    你是吸血鬼吸走了我的心

    我们是被神遗弃的孩子,我们也是遗弃神的孩子。很多年以前,神将我们逐出了家园。我们被迫流浪、躲避阳光,像是老鼠一样生活在阴暗之中。我们不再跟从神的指导,我们将品尝神都无法品味的美酒,让那鲜红而又温热的血液从唇中流过我干渴的喉咙,滋润我干枯的停止跳动的心脏。
  • 末世生活简述

    末世生活简述

    末世真的就那么残酷,每天都挣扎在尚存线上吗?不是的,末世也许没那么恐怖,末世只是环境的改变而起,只要克服它,人类依然好好的生存,只是又一场生存进化,将不适应的人淘汰而已!
  • 遼陽聞見錄

    遼陽聞見錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琴与卿

    琴与卿

    作为废柴姐姐的我和享有“少年书法家”之称的弟弟,在冷战两年后的这个暑假,因为突然跑去旅游的爸妈,而不得不面对两人独处的这件事。“你喜欢方诚!”直闯我房间的弟弟冷不防说道。“……”天呐!我暗恋好友弟弟的事被发现了?懊恼之际,他又丢下一枚语言炸弹,“我帮你!”“蛤???”小说还在连载中,喜欢本书的读者请加本书的交流群:337327782
  • 见习魔法师

    见习魔法师

    不一样的复活祭祀,不一样的魔王争霸,不一样的神兽与传说,尽在见习魔法师……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)