登陆注册
15681800000189

第189章

"I don't care for that," said Henrietta.

"I do immensely! If Isabel's unhappy I'm very sorry for her, but Ican't help it.I might tell her something that would make her worse, but I can't tell her anything that would console her.What did she go and marry him for? If she had listened to me she'd have got rid of him.I'll forgive her, however, if I find she has made things hot for him! If she has simply allowed him to trample upon her I don't know that I shall even pity her.But I don't think that's very likely.

I count upon finding that if she's miserable she has at least made him so."Henrietta got up; these seemed to her, naturally, very dreadful expectations.She honestly believed she had no desire to see Mr.

Osmond unhappy; and indeed he could not be, for her the subject of a flight of fancy.She was on the whole rather disappointed in the Countess, whose mind moved in a narrower circle than she had imagined, though with a capacity for coarseness even there."It will be better if they love each other," she said for edification.

"They can't.He can't love any one."

"I presumed that was the case.But it only aggravates my fear for Isabel.

I shall positively start to-morrow."

"Isabel certainly has devotees," said the Countess, smiling very vividly.

"I declare I don't pity her."

"It may be I can't assist her," Miss Stackpole pursued, as if it were well not to have illusions.

"You can have wanted to, at any rate; that's something.I believe that's what you came from America for," the Countess suddenly added.

"Yes, I wanted to look after her," Henrietta said serenely.

Her hostess stood there smiling at her with small bright eyes and an eager-looking nose; with cheeks into each of which a flush had come.

"Ah, that's very pretty- c'est bien gentil! Isn't it what they call friendship?""I don't know what they call it.I thought I had better come.""She's very happy-she's very fortunate," the Countess went on.

"She has others besides." And then she broke out passionately.

"She's more fortunate than I! I'm as unhappy as she-I've a very bad husband; he's a great deal worse than Osmond.And I've no friends.Ithought I had, but they're gone.No one, man or woman, would do for me what you've done for her."Henrietta was touched; there was nature in this bitter effusion.She gazed at her companion a moment, and then: "Look here, Countess, I'll do anything for you that you like.I'll wait over and travel with you.""Never mind," the Countess answered with a quick change of tone:

only describe me in the newspaper!"

Henrietta, before leaving her, however, was obliged to make her understand that she could give no fictitious representation of her journey to Rome.Miss Stackpole was a strictly veracious reporter.

On quitting her she took the way to the Lung' Arno, the sunny quay beside the yellow river where the bright-faced inns familiar to tourists stand all in a row.She had learned her way before this through the streets of Florence (she was very quick in such matters), and was therefore able to turn with great decision of step out of the little square which forms the approach to the bridge of the Holy Trinity.She proceeded to the left, toward the Ponte Vecchio, and stopped in front of one of the hotels which overlook that delightful structure.Here she drew forth a small pocket-book, took from it a card and a pencil and, after meditating a moment, wrote a few words.

It is our privilege to look over her shoulder, and if we exercise it we may read the brief query: "Could I see you this evening for a few moments on a very important matter?" Henrietta added that she should start on the morrow for Rome.Armed with this little document she approached the porter, who now had taken up his station in the doorway, and asked if Mr.Goodwood were at home.The porter replied, as porters always reply, that he had gone out about twenty minutes before; whereupon Henrietta presented her card and begged it might be handed him on his return.She left the inn and pursued her course along the quay to the severe portico of the Uffizi, through which she presently reached the entrance of the famous gallery of paintings.

Making her way in, she ascended the high staircase which leads to the upper chambers.The long corridor, glazed on one side and decorated with antique busts, which gives admission to these apartments, presented an empty vista in which the bright winter light twinkled upon the marble floor.The gallery is very cold and during the midwinter weeks but scantily visited.Miss Stackpole may appear more ardent in her quest of artistic beauty than she has hitherto struck us as being, but she had after all her preferences and admirations.One of the latter was the little Correggio of the Tribune-the Virgin kneeling down before the sacred infant, who lies in a litter of straw, and clapping her hands to him while he delightedly laughs and crows.Henrietta had a special devotion to this intimate scene-she thought it the most beautiful picture in the world.

On her way, at present, from New York to Rome, she was spending but three days in Florence, and yet reminded herself that they must not elapse without her paying another visit to her favourite work of art.She had a great sense of beauty in all ways, and it involved a good many intellectual obligations.She was about to turn into the Tribune when a gentleman came out of it; whereupon she gave a little exclamation and stood before Caspar Goodwood.

"I've just been at your hotel," she said."I left a card for you.""I'm very much honoured," Caspar Goodwood answered as if he really meant it.

同类推荐
  • Sister Carrie

    Sister Carrie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE RED FAIRY BOOK

    THE RED FAIRY BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真九要

    修真九要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法镜经

    法镜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 报恩论

    报恩论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 兽夫强宠:BOSS大人,我不要

    兽夫强宠:BOSS大人,我不要

    简介:结婚前,他冷若冰霜;结婚后,他兽性大发;结婚次日一大早,苏然痛苦地从洞房里面走出来,一手扶墙,一手捂着下身大骂:骗子!真是骗子!结婚前说有二十八年的积蓄,我以为是钱呢?明明人家不要,结果要了一个晚上!他特种兵出身,冷血禁欲,不声不响吞并百亿财富;他一本正经,不小心成了流氓专业户。他表面温和实则腹黑,她表面强悍实则脆弱。他看穿她的心思,守住猎物,等待七年,终于诱捕猎物!
  • 叶罗丽精灵梦之五灵珠

    叶罗丽精灵梦之五灵珠

    穿越到精灵梦叶罗丽里面,共同对抗曼多拉女王、文茜和封银沙,女王又新收了两个属下。一次邂逅,喜欢上了这个坐着轮椅的男生,没想到他最后黑化了……拥有一个梦想,并没有错。爱上一个人也没有错。错的是这个世界,这个时刻在变化的世界。
  • ANNA KARENINA

    ANNA KARENINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爆吵贤妃:王爷你太嚣张

    爆吵贤妃:王爷你太嚣张

    “你个不要脸的,你妈生你的时候,你没带上点节操吗?”某王爷腹黑的笑了笑说“我母后不知节操为何物。”某王妃仰天长啸“啊!!!!我当时就不应该看上你!!!!!!”某王爷摊了摊手,很无辜的说“又不是我叫你要看上我的。”某王妃欲哭无泪。本文纯属搞笑,带点虐!谨慎入坑。
  • 大唐军火商

    大唐军火商

    原本是设计好的一场阴谋,没有想到最后的结局把自己给坑了,且看一位超级天才如何在古代发挥他的聪明才智,创造一段新的历史篇章。
  • 灭天儒尊

    灭天儒尊

    上古时期遗留在各门派的几大神器,乃是各门派先祖陨落时用自己的灵魂所创,据说拼在一起可以打开另一世界之门,可在各门派的争夺中,一神器惨遭损坏,其灵魂竟到一个未出生的婴儿身上......这婴儿注定不平凡!(四十二章以后就是2000+字,大家前面可以了解下,毕竟前面写得不好,但现在已无心再改。)群号528121037欢迎大家加群!
  • 飞月琉星

    飞月琉星

    (星之幻想三部曲之一)在8000年之后的公元10016年,地球终于不堪于重负,濒临破碎,人类运用超新星技术空间跳跃来到了一个奇异的星系,在这里,仅存的人类们发现了一颗宝石一般的星球,上面与地球类似的生态系统使人类震惊,但是当着陆之后,人类们发现自己的身体慢慢的被环境所改变,拥有了神奇的星来自于宇宙的力量——星力!书友群:593661006,一起来玩吧!
  • 征途之王者无敌

    征途之王者无敌

    何为王者?是智力还是法力?当任何一种达到巅峰之后,那么,他就可以称之为王者。他为何要让自己强大?很简单,为了自己的父母,最后为了自己的爱人,他,都必须要强大。怎样才能保护身边的亲人、朋友和爱人?那就是要绝对的强大。为了这个简单的目标,他踏上了征途,所有阻挡自己和伙伴们前进的因素都必须铲除。他不喜欢杀戮,相反,他很善良。当和强大的式神灵魂附体的时候,他就告诉自己,一定要成为传说中的王者,因为,他热爱着这片大地。。。。
  • 遇见你路过爱情

    遇见你路过爱情

    一段心照不宣的暗恋,一段彼此默契的鼓励时光,一个无法忘记的人生过客,。。。。。。
  • EXO之花美男天团爱上我

    EXO之花美男天团爱上我

    女主是EXO吴世勋的妹妹,跟其他成员的妹妹来到韩国被SM星探发现成为练习生出道,在过程中与EXO其他成员慢慢生出爱情的种子。