登陆注册
15681800000189

第189章

"I don't care for that," said Henrietta.

"I do immensely! If Isabel's unhappy I'm very sorry for her, but Ican't help it.I might tell her something that would make her worse, but I can't tell her anything that would console her.What did she go and marry him for? If she had listened to me she'd have got rid of him.I'll forgive her, however, if I find she has made things hot for him! If she has simply allowed him to trample upon her I don't know that I shall even pity her.But I don't think that's very likely.

I count upon finding that if she's miserable she has at least made him so."Henrietta got up; these seemed to her, naturally, very dreadful expectations.She honestly believed she had no desire to see Mr.

Osmond unhappy; and indeed he could not be, for her the subject of a flight of fancy.She was on the whole rather disappointed in the Countess, whose mind moved in a narrower circle than she had imagined, though with a capacity for coarseness even there."It will be better if they love each other," she said for edification.

"They can't.He can't love any one."

"I presumed that was the case.But it only aggravates my fear for Isabel.

I shall positively start to-morrow."

"Isabel certainly has devotees," said the Countess, smiling very vividly.

"I declare I don't pity her."

"It may be I can't assist her," Miss Stackpole pursued, as if it were well not to have illusions.

"You can have wanted to, at any rate; that's something.I believe that's what you came from America for," the Countess suddenly added.

"Yes, I wanted to look after her," Henrietta said serenely.

Her hostess stood there smiling at her with small bright eyes and an eager-looking nose; with cheeks into each of which a flush had come.

"Ah, that's very pretty- c'est bien gentil! Isn't it what they call friendship?""I don't know what they call it.I thought I had better come.""She's very happy-she's very fortunate," the Countess went on.

"She has others besides." And then she broke out passionately.

"She's more fortunate than I! I'm as unhappy as she-I've a very bad husband; he's a great deal worse than Osmond.And I've no friends.Ithought I had, but they're gone.No one, man or woman, would do for me what you've done for her."Henrietta was touched; there was nature in this bitter effusion.She gazed at her companion a moment, and then: "Look here, Countess, I'll do anything for you that you like.I'll wait over and travel with you.""Never mind," the Countess answered with a quick change of tone:

only describe me in the newspaper!"

Henrietta, before leaving her, however, was obliged to make her understand that she could give no fictitious representation of her journey to Rome.Miss Stackpole was a strictly veracious reporter.

On quitting her she took the way to the Lung' Arno, the sunny quay beside the yellow river where the bright-faced inns familiar to tourists stand all in a row.She had learned her way before this through the streets of Florence (she was very quick in such matters), and was therefore able to turn with great decision of step out of the little square which forms the approach to the bridge of the Holy Trinity.She proceeded to the left, toward the Ponte Vecchio, and stopped in front of one of the hotels which overlook that delightful structure.Here she drew forth a small pocket-book, took from it a card and a pencil and, after meditating a moment, wrote a few words.

It is our privilege to look over her shoulder, and if we exercise it we may read the brief query: "Could I see you this evening for a few moments on a very important matter?" Henrietta added that she should start on the morrow for Rome.Armed with this little document she approached the porter, who now had taken up his station in the doorway, and asked if Mr.Goodwood were at home.The porter replied, as porters always reply, that he had gone out about twenty minutes before; whereupon Henrietta presented her card and begged it might be handed him on his return.She left the inn and pursued her course along the quay to the severe portico of the Uffizi, through which she presently reached the entrance of the famous gallery of paintings.

Making her way in, she ascended the high staircase which leads to the upper chambers.The long corridor, glazed on one side and decorated with antique busts, which gives admission to these apartments, presented an empty vista in which the bright winter light twinkled upon the marble floor.The gallery is very cold and during the midwinter weeks but scantily visited.Miss Stackpole may appear more ardent in her quest of artistic beauty than she has hitherto struck us as being, but she had after all her preferences and admirations.One of the latter was the little Correggio of the Tribune-the Virgin kneeling down before the sacred infant, who lies in a litter of straw, and clapping her hands to him while he delightedly laughs and crows.Henrietta had a special devotion to this intimate scene-she thought it the most beautiful picture in the world.

On her way, at present, from New York to Rome, she was spending but three days in Florence, and yet reminded herself that they must not elapse without her paying another visit to her favourite work of art.She had a great sense of beauty in all ways, and it involved a good many intellectual obligations.She was about to turn into the Tribune when a gentleman came out of it; whereupon she gave a little exclamation and stood before Caspar Goodwood.

"I've just been at your hotel," she said."I left a card for you.""I'm very much honoured," Caspar Goodwood answered as if he really meant it.

同类推荐
  • 吹万禅师语录

    吹万禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国杂事

    三国杂事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六如居士画谱

    六如居士画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颖江漫稿

    颖江漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太极拳学笔记

    太极拳学笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你的气场有多大

    你的气场有多大

    本书内容包括:“底气”足者气场足、用魅力给气场加分、会“摆谱”也能增强气场、学会善用气场“威慑”他人、名声和人脉使气场倍增、气场的内在修炼。
  • 背着爱情走天涯

    背着爱情走天涯

    到灯塔去:短短的路程,却让他们走了一整天的时间。而就是在这样的一天里,他们相互认识到了自己的爱情,并且明白允诺绝对与爱情无关。面对着孤挺在苍茫暮色中的灯塔,他们会做出何种选择?
  • 美女总监缠上我

    美女总监缠上我

    人在社会混,不拍马屁就挨整。青涩青年,初混社会,如何高升?繁华都市,纸醉金迷,如何抉择?面对办公室的一群问题女人,又将如何相处?——
  • 冰山校草:丫头你别跑

    冰山校草:丫头你别跑

    他们出生便是豪门,但她意外出了车祸,豪门小姐身份被人替代,他却浑不知情,单纯的以为只是“她”性格变了而已,在学院里,他和她再次相遇,可已成为彼此陌生人,他的冰山脸始终不变……冰诺汐?读者群,群号码:541112664欢迎加人,等你哦(?>?<?)
  • 觉魂之异梦

    觉魂之异梦

    一个本该生活于山林的少年,无忧无虑的打打猎,抓抓鱼,过着平静的生活。然而,当他十五岁那年,什么都变了!与魔兽赤蛇的战斗令他身体有了一丝变异,唯一亲人爷爷的死令他痛恨!仇恨令他觉醒灵魂,横行帝云大陆,闯异界,走上了强者为王的修练之路!“我的命运,我做主!”
  • 一梦问天

    一梦问天

    天道何存?一梦问天,天要灭我,我便逆天!
  • 危险交易,总裁情深缱绻入骨

    危险交易,总裁情深缱绻入骨

    总裁豪门。人生如同一场戏,你搭台,我尽力演绎…秋季是一个让人失意的季节,那漫天飞舞的秋叶,终究是………
  • 纨绔凰妃:嫡女不承宠

    纨绔凰妃:嫡女不承宠

    眼神纯澈如水,如婴儿初生。这样的眼睛里,到底藏着什么样的心机?她说,我们相守的时候不相爱,相爱的时候却不能相守。既然注定有缘无分,但愿来生不要在遇见你,不会再爱上你。他看着她的眼睛,什么也看不见,看不透。本是富贵的丞相之女,却流落在外。等到习惯了外边的自由自在,一道圣旨,让她返回京城。她成了王妃,成了皇后,成了世间最尊贵的女人。可她不快乐,因为没有自由。可她很满足,因为在他身边。到了最后,她却发现,一切的一切都不过是他的阴谋......她的荣耀,她的凄惨,都在他的掌握中......
  • 唐末藩镇演义

    唐末藩镇演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剑逆

    剑逆

    一个墨族的少年,被传说中的西门家族的神秘强者带走。少年相信总有一天,他会用他的剑证明自己,问鼎天下!古老的封印,可怕的棋局,一切都可能是某个通天强者一手操控。这个墨族少年体内又会有怎样可怕的力量呢。血染天界,共敌魔界入侵,暗潮涌动,一阵阵腥风血雨尽在此时!诛仙斩圣!斗转轮回!逆转剑道!唯我独尊!