登陆注册
15681600000074

第74章

But you still delay'd, good cautious neighbour, and spoke thus Friend, I will gladly entrust to you soul, and spirit, and mind too, But my body and bones are not preserved in the best way When the hand of a parson such worldly matters as reins grasps!"But you smiled in return, you sensible pastor, replying "Pray jump in, nor fear with both body and spirit to trust me, For this hand to hold the reins has long been accustom'd, And these eyes are train'd to turn the corner with prudence.

For we were wont to drive the carriage, when living at Strasburg, At the time when with the young baron I went there, for daily, Driven by me, through the echoing gateway thunder'd the carriage By the dusty roads to distant meadows and lindens, Through the crowds of the people who spend their lifetime in walking."Partially comforted, then his neighbour mounted the carriage, Sitting like one prepared to make a wise jump, if needs be, And the stallions, eager to reach their stables, coursed homewards, While beneath their powerful hoofs the dust rose in thick clouds.

Long there stood the youth, and saw the dust rise before him, Saw the dust disperse; but still he stood there, unthinking.

VII.ERATO.

DOROTHEA.

As the man on a journey, who, just at the moment of sunset, Fixes his gaze once more on the rapidly vanishing planet, Then on the side of the rocks and in the dark thicket still sees he Hov'ring its image; wherever he turns his looks, on in front still Runs it, and glitters and wavers before him in colours all splendid, So before Hermanns eyes did the beautiful form of the maiden Softly move, and appear'd to follow the path through the cornfields.

But he roused himself up from his startling dream, and then slowly Turn'd tow'rd the village his steps, and once more started,--for once more Saw he the noble maiden's stately figure approaching.

Fixedly gazed he; it was no phantom in truth; she herself 'twas In her hands by the handle she carried two pitchers,--one larger, One of a smaller size, and nimbly walk'd to the fountain.

And he joyfully went to meet her; the sight of her gave him Courage and strength, and so he address'd the surprised one as follows:--"Do I find you again, brave maiden, engaged in assisting Others so soon, and in giving refreshment to those who may need it?

Tell me why you have come all alone to the spring so far distant, Whilst the rest are content with the water that's found in the village?

This one, indeed, special virtue possesses, and pleasant to drink is.

Is't for the sake of that sick one you come, whom you saved with such courage?"Then the good maiden the youth in friendly fashion saluted, Saying:--"Already my walk to the fountain is fully rewarded, Since I have found the kind person who gave us so many good presents;For the sight of a giver, like that of a gift, is refreshing.

Come and see for yourself the persons who tasted your kindness, And receive the tranquil thanks of all you have aided.

But that you may know the reason why I have come here, Water to draw at a spot where the spring is both pure and unceasing, I must inform you that thoughtless men have disturb'd all the water Found in the village, by carelessly letting the horses and oxen Wade about in the spring which give the inhabitants water.

In the same manner, with all their washing and cleaning they've dirtied All the troughs of the village, and all the fountains have sullied.

For each one of them only thinks how quickly and soon he May supply his own wants, and cares not for those who come after."Thus she spoke, and soon she arrived at the foot of the broad steps With her companion, and both of them sat themselves down on the low wall Round the spring.She bent herself over, to draw out the water, He the other pitcher took up, and bent himself over, And in the blue of the heavens they saw their figures reflected, Waving, and nodding, and in the mirror their greetings exchanging.

"Now let me drink," exclaim'd the youth in accents of gladness.

And she gave him the pitcher.They then, like old friends, sat together, Leaning against the vessels, when she address'd him as follows "Say, why find I you here without your carriage and horses, Far from the place where first I saw you.Pray how came you hither?"Hermann thoughtfully gazed on the ground, but presently lifted Calmly towards her his glances, and gazed on her face in kind fashion, Feeling quite calm and composed.And yet with love to address her Found he quite out of the question; for love from her eyes was not beaming, But an intellect clear, which bade him use sensible language.

Soon he collected his thoughts, and quietly said to the maiden:--"Let me speak, my child, and let me answer your questions.

"'Tis for your sake alone I have come,--why seek to conceal it?

For I happily live with two affectionate parents, Whom I faithfully help to look after our house and possessions, Being an only son, while numerous are our employments.

I look after the field work; the house is carefully managed By my father; my mother the hostelry cheers and enlivens.

But you also have doubtless found out how greatly the servants, Sometimes by fraud, and sometimes by levity, worry their mistress, Constantly making her change them, and barter one fault for another.

Long has my mother, therefore, been wanting a girl in the household, Who, not only with hand, but also with heart might assist her, In the place of the daughter she lost, alas, prematurely.

Now when I saw you to-day near the carriage, so active and sprightly, Saw the strength of your arm and the perfect health of your members, When I heard your sensible words, I was struck with amazement, And I hasten'd back home, deservedly praising the stranger Both to my parents and friends.And now I come to inform you What they desire, as I do.Forgive my stammering language!""Do not hesitate," said she, "to tell me the rest of your story I have with gratitude felt that you have not sought to insult me.

同类推荐
  • 华严经旨归

    华严经旨归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚錍显性录

    金刚錍显性录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐太宗李卫公问对

    唐太宗李卫公问对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫微斗数

    紫微斗数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慧珠阁诗

    慧珠阁诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 未来思世界

    未来思世界

    在思的未来世界里,曾经思想创造一个军事、经济、科技发达的世界,可曾经有人讽刺他,说他没这个能力,于是他开始证明自己的观点,直到如今才……
  • 良人花隐

    良人花隐

    十年前,他被他的主子踢下马当替死鬼,却心怀怨恨誓死生吞凤凰血重生。十年后,他携两柄刀,使剑法一剑封喉,杀人无数,成为杀手界传奇。江湖里,没人知道他真正的名字,他的刀,亦无名,他寂寞无比。有一天,他放下他的刀,寻着桂花香,踏上为刀起名的旅程。
  • 仙界奇缘记

    仙界奇缘记

    生活在云层之上的仙之帝国的莫家二小姐莫雨曦,与姐姐莫雨珣,和两位风华绝代的美男展开了仙之奇缘······
  • 镜花血月

    镜花血月

    阴间五十年的劳役后,只求转世能够找到前世刻骨铭心的爱人。可是弄巧成拙,被强制送往异界做交流大使。他乡多难,虽有荣光家世,却无任何匹配的资质。天无绝人之路,阎王老花镜,助我洞彻万物,一览天地。
  • 最爱流离

    最爱流离

    如果没有遇到他,我不会相信这一生我还能再爱第二个人,并且能和他携手相爱到老。在对的时间,对的地点,遇到对的人,才能有情人终成眷属。我相信我们都会幸福。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 遇见你不后悔

    遇见你不后悔

    我该怎么办?面对自己喜欢的女孩和自己的兄弟,我是应该退出,还是继续追求自己喜欢的女孩?他是我的青梅竹马,他和他的兄弟都喜欢我,我是不是应该选择离开
  • PK神秘老公:影帝的心尖宠

    PK神秘老公:影帝的心尖宠

    她在影帝身边做了十年鬼,老天有眼,借体还魂。一日厉影帝回家,突然撞见一名憨态可掬的青春美少女,厉影帝有点方……“厉先生,我想和你好,你就必须和我好,你若不想和我好,我就会让你不好。”堂堂大影帝愣住。她风情万种,他不苟言笑。世人说,这男人是万年不化的冰疙瘩,唯她一人可以温暖他。世人也说,这女人凶残暴虐,歹毒狠辣,为了不让她为害天下,只好请影帝出马,收了她……
  • 噬天神

    噬天神

    黄震雨本是一枚高三学生,家境贫寒,他的父母在一场地震中丧生,他从小被一个退休老工人养大,苦命并没有摧毁他的信心,他考上了名牌高中而且成绩全校第一,但好运不长一次出游让死神回收了他的生命……一车38人全部失踪。然而两天后的晚上除黄震雨和洛曦玲外全部回到家中……这究竟是怎么回事,敬请期待。
  • 凌世红颜:王爷莫乱想

    凌世红颜:王爷莫乱想

    她,由21世纪穿越而来,背负着的,是宿命的安排。本以为不会再有任何她不应有的感情,却不想,初临异世,废材之身,竟已是有了牵挂。他,在异世万人崇敬,素有天才之称,口口声声说自己是她家孩儿的父亲,以她为中心,苦心经营着一场阴谋,从未想过要伤害她,到最后,却如迷途羔羊一般……片段一“娘亲,骐骐找来了好多干爹,娘亲再娶一个回家好不好?”月骐骐仰着头,天真地问着。片段二他看着面前的剑,拿手拨开,“自你决定生下骐儿的那一刻起,你便已是我的女人,所以,王妃,咱们可不可以不要闹了?”片段三“是你……杀了他?”她满脸的不可置信,怀里抱着另外一个男人……