登陆注册
15681500000004

第4章

Cockerel, as I say, is extremely good-natured, and he carries out what I have heard said about the men in America being very considerate of the women.They evidently listen to them a great deal; they don't contradict them, but it seems to me that this is rather negative.There is very little gallantry in not contradicting one; and it strikes me that there are some things the men don't express.There are others on the ship whom I've noticed.

It's as if they were all one's brothers or one's cousins.But Ipromised you not to generalise, and perhaps there will be more expression when we arrive.Mr.Cockerel returns to America, after a general tour, with a renewed conviction that this is the only country.I left him on deck an hour ago looking at the coast-line with an opera-glass, and saying it was the prettiest thing he had seen in all his tour.When I remarked that the coast seemed rather low, he said it would be all the easier to get ashore; Mr.Leverett doesn't seem in a hurry to get ashore; he is sitting within sight of me in a corner of the saloon--writing letters, I suppose, but looking, from the way he bites his pen and rolls his eyes about, as if he were composing a sonnet and waiting for a rhyme.Perhaps the sonnet is addressed to me; but I forget that he suppresses the affections! The only person in whom mamma takes much interest is the great French critic, M.Lejaune, whom we have the honour to carry with us.We have read a few of his works, though mamma disapproves of his tendencies and thinks him a dreadful materialist.

We have read them for the style; you know he is one of the new Academicians.He is a Frenchman like any other, except that he is rather more quiet; and he has a gray mustache and the ribbon of the Legion of Honour.He is the first French writer of distinction who has been to America since De Tocqueville; the French, in such matters, are not very enterprising.Also, he has the air of wondering what he is doing dans cette galere.He has come with his beau-frere, who is an engineer, and is looking after some mines, and he talks with scarcely any one else, as he speaks no English, and appears to take for granted that no one speaks French.Mamma would be delighted to assure him of the contrary; she has never conversed with an Academician.She always makes a little vague inclination, with a smile, when he passes her, and he answers with a most respectful bow; but it goes no farther, to mamma's disappointment.

He is always with the beau-frere, a rather untidy, fat, bearded man, decorated, too, always smoking and looking at the feet of the ladies, whom mamma (though she has very good feet) has not the courage to aborder.I believe M.Lejaune is going to write a book about America, and Mr.Leverett says it will be terrible.Mr.

Leverett has made his acquaintance, and says M.Lejaune will put him into his book; he says the movement of the French intellect is superb.As a general thing, he doesn't care for Academicians, but he thinks M.Lejaune is an exception, he is so living, so personal.

I asked Mr.Cockerel what he thought of M.Lejaune's plan of writing a book, and he answered that he didn't see what it mattered to him that a Frenchman the more should make a monkey of himself.I asked him why he hadn't written a book about Europe, and he said that, in the first place, Europe isn't worth writing about, and, in the second, if he said what he thought, people would think it was a joke.He said they are very superstitious about Europe over here;he wants people in America to behave as if Europe didn't exist.Itold this to Mr.Leverett, and he answered that if Europe didn't exist America wouldn't, for Europe keeps us alive by buying our corn.He said, also, that the trouble with America in the future will be that she will produce things in such enormous quantities that there won't be enough people in the rest of the world to buy them, and that we shall be left with our productions--most of them very hideous--on our hands.I asked him if he thought corn a hideous production, and he replied that there is nothing more unbeautiful than too much food.I think that to feed the world too well, however, that will be, after all, a beau role.Of course Idon't understand these things, and I don't believe Mr.Leverett does; but Mr.Cockerel seems to know what he is talking about, and he says that America is complete in herself.I don't know exactly what he means, but he speaks as if human affairs had somehow moved over to this side of the world.It may be a very good place for them, and Heaven knows I am extremely tired of Europe, which mamma has always insisted so on my appreciating; but I don't think I like the idea of our being so completely cut off.Mr.Cockerel says it is not we that are cut off, but Europe, and he seems to think that Europe has deserved it somehow.That may be; our life over there was sometimes extremely tiresome, though mamma says it is now that our real fatigues will begin.I like to abuse those dreadful old countries myself, but I am not sure that I am pleased when others do the same.We had some rather pretty moments there, after all; and at Piacenza we certainly lived on four francs a day.Mamma is already in a terrible state of mind about the expenses here; she is frightened by what people on the ship (the few that she has spoken to) have told her.There is one comfort, at any rate--we have spent so much money in coming here that we shall have none left to get away.I am scribbling along, as you see, to occupy me till we get news of the islands.Here comes Mr.Cockerel to bring it.Yes, they are in sight; he tells me that they are lovelier than ever, and that I must come right up right away.I suppose you will think that I am already beginning to use the language of the country.It is certain that at the end of a month I shall speak nothing else.Ihave picked up every dialect, wherever we have travelled; you have heard my Platt-Deutsch and my Neapolitan.But, voyons un peu the Bay! I have just called to Mr.Leverett to remind him of the islands."The islands--the islands? Ah, my dear young lady, I have seen Capri, I have seen Ischia!" Well, so have I, but that doesn't prevent...(A little later.)--I have seen the islands; they are rather queer.

同类推荐
热门推荐
  • 友渔斋医话

    友渔斋医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 烈女猎爱双记

    烈女猎爱双记

    她们两个,从小争到大,争成绩,争宠爱,争人气。还好,这是一所女子中学,她们从不争男人。可是,危机来了,当女子中学和男子中学合并时,该怎么办?哦呵呵!让她们把这所学校搅个天翻地覆吧!
  • 《魄七玄魂》

    《魄七玄魂》

    涅槃重生,唤起他前世记忆,一路热血,遭遇斗妖之境,鬼胎僧人,媚族丹人……却不料突袭险境,破除孽障,打败龙骷,私闯瑶封,夺宝练蛊……魄七,一个拥有无上使命的少年。奋斗史绝无侥幸,征途注定是一场没有硝烟的战斗。当恶魔和天使在他心底徘徊,他说,生或死是否真的没有想象中的那么难过。如果一切都是注定好了的话,那么能不能不要轻易把梦境带走,他并不是那么的坚强。后来,世上没有假设。血海已然翻倒,魄七亦成英雄。
  • 花千骨之谁诉离殇

    花千骨之谁诉离殇

    花千骨重生了,没想到白子画却另收了一个徒弟……他们的结局会如何?清丽素颜桃花殇,顾盼清眸遥相望,不知故人今夕在何方?掬一捧流年望穿你我,摇一叶兰舟摆渡繁华。忆当年,谁轻许了誓言,绽放刹那的诱惑,蛊惑了谁的魂魄?拽动了谁的心弦?昨夜曲筝弹云水间,今宵谁人无眠泪遮眼。月影纤纤相思愁成海,一阕清词谁赋来。
  • 莎士比亚情诗录

    莎士比亚情诗录

    本书收录了《罗密欧与朱丽叶》、《十四行诗集》、《莎士比亚全集》等书中的情诗录百余篇。书后还附有莎士比亚年谱。
  • 侠影幻世

    侠影幻世

    他,有一口刀,为爱诛天他,有一把剑,斩邪除魔他,有一本书,通天地事她,有一把琴,痴缠红尘她,有一支笛,枯骨生肉他,有一面镜,窥探人心……这是他们的江湖!
  • 鸿蒙系统

    鸿蒙系统

    本人处女作望大家喜欢;主角李潇然在人生低谷奇迹的获得了鸿蒙系统那他又将带来这么样的变化呢??????
  • 一见自难忘

    一见自难忘

    幻想着一场从校服到婚纱的爱情?希望找到一个完美的终身伴侣?渴望得到一段刻骨铭心的感情?满足你!让我们一起回到那个夏天,感受清风拂过柳梢,阳光穿过指缝的美好,回忆那年,最刻骨的人,最铭心的事。斑驳的课桌上藏着多少秘密,糊涂的脑子里全都是你。让我牵着你的手,一起走过每个春夏秋冬,直到岁月尽头,可好?
  • 圣道帝邪

    圣道帝邪

    修武.修真.修魔?各种修炼一个接一个.且看猪脚如何在异世大陆中叱咤风云.浴血于万人之中.吾之道.杀吾之道.戮!
  • 名侦探柯南之让我们重新来过

    名侦探柯南之让我们重新来过

    更文会慢,因为柯北现在的全部注意力都在第二个作品上,这是写小兰变小的故事,柯北本人不穿越。