登陆注册
15680600000022

第22章 SCENE III. A chamber in the Royal Palace.

[Enter Locrine alone.]

LOCRINE. Seven years hath aged Corineius lived, To Locrine's grief, and fair Estrild's woe, And seven years more he hopeth yet to live. Oh supreme Jove, annihilate this thought! Should he enjoy the air's fruition? Should he enjoy the benefit of life? Should he contemplate the radiant sun, That makes my life equal to dreadful death? Venus, convey this monster fro the earth, That disobeyeth thus thy sacred hests! Cupid, convey this monster to dark hell, That disanulls thy mother's sugared laws! Mars, with thy target all beset with flames, With murthering blade bereave him of his life, That hindreth Locrine in his sweetest joys! And yet, for all his diligent aspect, His wrathful eyes, piercing like Linces' eyes, Well have I overmatched his subtilty. Nigh Deurolitum, by the pleasant Lee, Where brackish Thamis slides with silver streams, Making a breach into the grassy downs, A curious arch, of costly marble fraught, Hath Locrine framed underneath the ground; The walls whereof, garnished with diamonds, With ophirs, rubies, glistering emeralds, And interlast with sun- bright carbuncles, Lighten the room with artificial day: And from the Lee with water-flowing pipes The moisture is derived into this arch, Where I have placed fair Estrild secretly. Thither eftsoons, accompanied with my page, I covertly visit my heart's desire, Without suspicion of the meanest eye; For love aboundeth still with policy: And thither still means Locrine to repair, Till Atropos cut off mine uncle's life.

[Exit.]

第二十章SCENE IV. The entrance of a cave, near which runs the river, afterward the Humber.]

[Enter Humber alone, saying:]

HUMBER. O vita misero longa, foelici brevis, Eheu! malorum fames extremum malum.

Long have I lived in this desert cave, With eating haws and miserable roots, Devouring leaves and beastly excrements. Caves were my beds, and stones my pillow-bears, Fear was my sleep, and horror was my dream, For still me thought, at every boisterous blast, Now Locrine comes, now, Humber, thou must die: So that for fear and hunger, Humber's mind Can never rest, but always trembling stands, O, what Danubius now may quench my thirst? What Euphrates, what lightfoot Euripus, May now allay the fury of that heat, Which, raging in my entrails, eats me up? You ghastly devils of the ninefold Styx, You damned ghosts of joyless Acheron, You mournful souls, vexed in Abyss' vaults, You coalblack devils of Avernus' pond, Come, with your fleshhooks rent my famished arms, These arms that have sustained their master's life. Come, with your razors rip my bowels up, With your sharp fireforks crack my sterved bones: Use me as you will, so Humber may not live. Accursed gods, that rule the starry poles, Accursed Jove, king of the cursed gods, Cast down your lightning on poor Humber's head, That I may leave this deathlike life of mine! What, hear you not? and shall not Humber die? Nay, I will die, though all the gods say nay! And, gentle Aby, take my troubled corps, Take it and keep it from all mortal eyes, That none may say, when I have lost my breath, The very floods conspired gainst Humber's death.

[Fling himself into the river.] [Enter the ghost of Albanact.]

ALBANACT'S GHOST. En coedem sequitur coedes, in coede quiesco. Humber is dead! joy heavens! leap earth! dance trees! Now mayest thou reach thy apples, Tantalus, And with them feed thy hunger-bitten limbs! Now, Sisiphus, leave tumbling of thy rock, And rest thy restless bones upon the same! Unbind Ixion, cruel Rhadamanth, And lay proud Humber on the whirling wheel. Back will I post to hell mouth Taenarus, And pass Cocitus, to the Elysian fields, And tell my father Brutus of these news.

[Exit.]

同类推荐
  • 维摩诘所说经

    维摩诘所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经

    比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吹万禅师语录

    吹万禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲情偶寄

    闲情偶寄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水经

    水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • EXO之我和你的相遇

    EXO之我和你的相遇

    【懒癌晚期】她!远看一女神,近看一逗比。谁说逗比不能变女神!我呵呵你一脸。像个萝卜一样被挖掘出来,又是空降生快速出道。不服?来战啊!who怕who?……不许耍阴招!!!
  • 梦流殇

    梦流殇

    初见,她一曲【青花瓷】惊鸿,他赞叹不已。后来,却恍然发现,这是一场蓄意已久的阴谋,她想逃,却无路可逃。“乖乖和我回去,我可以当作什么都没有发生。”他囚禁她,期年之久,母亲的离去,她毅然决定要逃。四年以后,再见,她已不再是她。
  • 巅峰源神

    巅峰源神

    苍茫元界,强者无数,这是元气的世界,在这片世界里,唯有强者才有资格生存下去,而主宰这一切的,便是繁衍到巅峰的元气,唯有将元气之力修炼到巅峰,才能成为这片世界真正的强者!
  • 都人帝女

    都人帝女

    一个女人的一生,也是所有女人的一生。一个时代的宿命,也是所有时代的宿命。晚明之际,天下汹汹。帝行邪僻,世风奢靡。最终导至了人欲横流,天倾地覆。甲申之春,崇祯殉国。其三公主朱徽玉一脉,从巍峨的皇城,流落到了狼奔豕突的民间……在屈辱、背叛和杀戮中渐渐长大成人。她用流着泪的心,去寻找人生之路。她用滴血的眼晴,去审视这个鬼魅横行的世界。汉风唐韵梦中树,腥风血雨刀边路。一空晚明歌伴泪,三分残月鬼作赋。她的故事,还得从李自成入京那一年春节说起……
  • 剑魔之神

    剑魔之神

    若天压我,劈开那天。若地拘我,踏碎那地。我等生来自由身,谁敢高高在上?我欲成帝,哪管他是魔是仙。对与错,真与幻不过一念之间。看我踏破九界,屠灭那负我之人。剑魔之神小说交流群:366869855本书原名《玄天魔帝》作者微博ID:失落秋小
  • 永世宠婚:各路美男来抢婚

    永世宠婚:各路美男来抢婚

    在人类世界是一个杀人不眨眼的恶魔,一朝穿越到一个历史上没有的王朝,还穿越到一个废物的小公主身上。不过,一个现代的恶魔杀手怎么会乖乖屈服于此?照样颠覆了整个世界。没有玄气魔法又如何?还不手到擒来;不受宠又怎样?几大逆天美男还不保驾护航。大婚当天,几路美男纷纷抢婚。(看女祝如何一步步笑看风云)个字之间
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 夏秋凉已遗忘

    夏秋凉已遗忘

    这是一个自己的故事,写出来只是希望不被时间掩盖。早已过了抒情的年纪,可是依然如旧,还是很感性。春去冬来。喜欢的依然是秋天,爱的依然是夏天。愿我们都好!
  • 忘川:许我一世清欢

    忘川:许我一世清欢

    可否许我一世清欢,爱的越多,恨的越深,忘的越难。曾经的曾经,我愿用融霜的温度,妄想去温暖你那颗冰冷的心,你却依然面不改色地将我推下万劫不复的深渊。
  • 艾青死了

    艾青死了

    一睁眼,一闭眼,就是两个世界。诅咒物,风水地,非善类,造物主。只有死去,才能看清这个平凡的世界。