登陆注册
15680000000007

第7章

"The sharpness of his observation led him to predict with remarkable skill the course of any illness, and he suggested endless small details of relief. I was told that a young doctor in Shrewsbury, who disliked my father, used to say that he was wholly unscientific, but owned that his power of predicting the end of an illness was unparalleled. Formerly when he thought that I should be a doctor, he talked much to me about his patients. In the old days the practice of bleeding largely was universal, but my father maintained that far more evil was thus caused than good done;and he advised me if ever I was myself ill not to allow any doctor to take more than an extremely small quantity of blood. Long before typhoid fever was recognised as distinct, my father told me that two utterly distinct kinds of illness were confounded under the name of typhus fever. He was vehement against drinking, and was convinced of both the direct and inherited evil effects of alcohol when habitually taken even in moderate quantity in a very large majority of cases. But he admitted and advanced instances of certain persons who could drink largely during their whole lives without apparently suffering any evil effects, and he believed that he could often beforehand tell who would thus not suffer. He himself never drank a drop of any alcoholic fluid. This remark reminds me of a case showing how a witness under the most favourable circumstances may be utterly mistaken. A gentleman-farmer was strongly urged by my father not to drink, and was encouraged by being told that he himself never touched any spirituous liquor. Whereupon the gentleman said, 'Come, come, Doctor, this won't do--though it is very kind of you to say so for my sake--for Iknow that you take a very large glass of hot gin and water every evening after your dinner.' (This belief still survives, and was mentioned to my brother in 1884 by an old inhabitant of Shrewsbury.--F.D.) So my father asked him how he knew this. The man answered, 'My cook was your kitchen-maid for two or three years, and she saw the butler every day prepare and take to you the gin and water.' The explanation was that my father had the odd habit of drinking hot water in a very tall and large glass after his dinner; and the butler used first to put some cold water in the glass, which the girl mistook for gin, and then filled it up with boiling water from the kitchen boiler.

"My father used to tell me many little things which he had found useful in his medical practice. Thus ladies often cried much while telling him their troubles, and thus caused much loss of his precious time. He soon found that begging them to command and restrain themselves, always made them weep the more, so that afterwards he always encouraged them to go on crying, saying that this would relieve them more than anything else, and with the invariable result that they soon ceased to cry, and he could hear what they had to say and give his advice. When patients who were very ill craved for some strange and unnatural food, my father asked them what had put such an idea into their heads; if they answered that they did not know, he would allow them to try the food, and often with success, as he trusted to their having a kind of instinctive desire; but if they answered that they had heard that the food in question had done good to some one else, he firmly refused his assent.

"He gave one day an odd little specimen of human nature. When a very young man he was called in to consult with the family physician in the case of a gentleman of much distinction in Shropshire. The old doctor told the wife that the illness was of such a nature that it must end fatally. My father took a different view and maintained that the gentleman would recover: he was proved quite wrong in all respects (I think by autopsy) and he owned his error. He was then convinced that he should never again be consulted by this family; but after a few months the widow sent for him, having dismissed the old family doctor. My father was so much surprised at this, that he asked a friend of the widow to find out why he was again consulted.

The widow answered her friend, that 'she would never again see the odious old doctor who said from the first that her husband would die, while Dr.

Darwin always maintained that he would recover!' In another case my father told a lady that her husband would certainly die. Some months afterwards he saw the widow, who was a very sensible woman, and she said, 'You are a very young man, and allow me to advise you always to give, as long as you possibly can, hope to any near relative nursing a patient. You made me despair, and from that moment I lost strength.' My father said that he had often since seen the paramount importance, for the sake of the patient, of keeping up the hope and with it the strength of the nurse in charge. This he sometimes found difficult to do compatibly with truth. One old gentleman, however, caused him no such perplexity. He was sent for by Mr.P--, who said, 'From all that I have seen and heard of you I believe that you are the sort of man who will speak the truth, and if I ask, you will tell me when I am dying. Now I much desire that you should attend me, if you will promise, whatever I may say, always to declare that I am not going to die.' My father acquiesced on the understanding that his words should in fact have no meaning.

同类推荐
  • 老子秘旨例略

    老子秘旨例略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典须部

    明伦汇编人事典须部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无言童子经

    无言童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华阳博议

    华阳博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天豹图

    天豹图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 孤妖天下

    孤妖天下

    她,现代的妖王鸢雪,因为种种原因穿越到了古代,她遇到了他,又因为种种原因使他误会了她……她说:“我发誓如果在给我一次重来的机会,我绝对不会爱上你!”
  • 我的世界不可能这么丧失

    我的世界不可能这么丧失

    ”我不管你是龙傲天还是赵日天,我叶良是三分黑七分白的。我这人很任性的,看到那个逗逼没有,激怒我我是要灭掉这个崩坏丧失的世界的~“
  • 天仙折

    天仙折

    死亡穿越到异世,因少时父母被杀,走上报仇雪恨之路。爱恨情仇,在武技术法的成长中慢慢展开,少时的谜团也在不同的经历中缓缓拨开......不一样的大陆,千年的岁月,荡气回肠的情节......
  • 我的女友是兵王

    我的女友是兵王

    失忆兵王重回都市,一个个美女跑到面前声称是陈逍遥的老婆!陈逍遥怒吼:“老天爷啊!哪个才是我真正的老婆啊!”她站出来,冷笑道:“打得过我,他就是你的!”
  • 虐姬

    虐姬

    亚斯特拉大陆幕城街角娇小身影卷缩成一团,渐渐没了呼吸......洛阳城内“王爷,小姐她......”“莫急,待我去看看!”黑暗中一双迷茫的眼睛睁了开来,与之相对的是却是突然传来的冰冷
  • 末日罗刹

    末日罗刹

    末日降临,天空染血,丧尸围城。未知的病毒,将人类打落神坛。世界再度回归丛林法则,所有生物都走上变异与进化的道路。叶飞,一个平凡普通的学生,偶然间开启进化。为了生存,他化身罗刹,杀破诸天!欢迎加入《末日罗刹》书友会580947938
  • 武极剑尊

    武极剑尊

    一个大学生,从现代穿越到异界。这是他以前想都不敢想的事,穿越代表什么?天命之子?穿越后又发生什么异变?附身一个废材少爷,此次一步步的崛起,一柄剑攀向武至极致成就一片天地的主宰。
  • 水沁黛心之黛玉当家

    水沁黛心之黛玉当家

    那一颗孤高不染世俗的清灵灵魂、那一抹清丽卓绝姣姣才情的倩影,难道敌不过一个劫字?就不能用自己的一双手给自己一个美满的人生?这一世,绛珠仙草下凡,就要改掉那悲剧的人生,不为薄情人,纵千百度,亦寻遍千山万水,亦要觅一个千古知音,方为结成连理,与之共度多彩人生,携手看花开花落,体味指尖冷暖,览江山如诗如画!水溶:黛儿,我许你江山,许你天下,许你一人一世一生一辈子,你可愿意嫁我为妻?黛玉:我看过了我的这世,我要逆天改命,我要追寻这一世真正的幸福所在,我要的,是一颗我可以看到的安心的感觉到温度的真心,溶,这一切,你可以给我吗?你是我真正的幸福所在吗,我可以相信你吗?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 爱魔传

    爱魔传

    紫霄乃紫霄宗开宗祖师,千年前被围攻而死,被迫留下一缕灵魂,如今他从新修炼,却因一女弃道求魔,待他登顶时,却发现这只是阴谋..............
  • 碧玉剑之阴教教主

    碧玉剑之阴教教主

    据说近三百年来,江湖中最神秘的流派是阴教,他们一向行事谨慎,不轻易泄露自己的身份,他们也一向杀人如麻,无论黑白两道都敬畏他们三分。在江湖中还有一件神秘的宝物叫“碧玉剑”,据说“碧玉剑”每十年降临人间一次,好人得到了它,带来的是幸运和财富:坏人得到了它,带来的却是不祥和灾祸。如今又是一个十年,“碧玉剑”重现江湖,如果好人得到了它,就会为他带来幸运和财富,反之,如果坏人得到了它,那么带给他的就是不幸和灾祸。那么这一次,它又会为人带来什么呢?