登陆注册
15679900000032

第32章 CHAPTER VII THE PRINCE DISSOLVES THE COUNCIL(3)

`I am honoured by this expression of my Prince's confidence' returned Gondremark, unabashed. `It is, therefore, with a single eye to these disorders that our present external policy has been shaped. Something was required to divert public attention, to employ the idle, to popularise your Highness's rule, and, if it were possible, to enable him to reduce the taxes at a blow and to a notable amount. The proposed expedition -- for it cannot without hyperbole be called a war -- seemed to the council to combine the various characters required; a marked improvement in the public sentiment has followed even upon our preparations; and I cannot doubt that when success shall follow, the effect will surpass even our boldest hopes.'

`You are very adroit, Herr von Gondremark,' said Otto. `You fill me with admiration. I had not heretofore done justice to your qualities.'

Seraphina looked up with joy, supposing Otto conquered; but Gondremark still waited, armed at every point; he knew how very stubborn is the revolt of a weak character.

`And the territorial army scheme, to which I was persuaded to consent -- was it secretly directed to the same end?' the Prince asked.

`I still believe the effect to have been good,' replied the Baron;

`discipline and mounting guard are excellent sedatives. But I will avow to your Highness, I was unaware, at the date of that decree, of the magnitude of the revolutionary movement; nor did any of us, I think, imagine that such a territorial army was a part of the republican proposals.'

`It was?' asked Otto. `Strange! Upon what fancied grounds?'

`The grounds were indeed fanciful,' returned the Baron. `It was conceived among the leaders that a territorial army, drawn from and returning to the people, would, in the event of any popular uprising, prove lukewarm or unfaithful to the throne.'

`I see,' said the Prince. `I begin to understand.'

`His Highness begins to understand?' repeated Gondremark, with the sweetest politeness. `May I beg of him to complete the phrase?'

`The history of the revolution,' replied Otto dryly. `And now,' he added, `what do you conclude?'

`I conclude, your Highness, with a simple reflection,' said the Baron, accepting the stab without a quiver, `the war is popular; were the rumour contradicted to-morrow, a considerable disappointment would be felt in many classes; and in the present tension of spirits, the most lukewarm sentiment may be enough to precipitate events. There lies the danger. The revolution hangs imminent; we sit, at this council board, below the sword of Damocles.'

`We must then lay our heads together,' said the Prince, `and devise some honourable means of safety.'

Up to this moment, since the first note of opposition fell from the librarian, Seraphina had uttered about twenty words. With a somewhat heightened colour, her eyes generally lowered, her foot sometimes nervously tapping on the floor, she had kept her own counsel and commanded her anger like a hero. But at this stage of the engagement she lost control of her impatience.

`Means!' she cried. `They have been found and prepared before you knew the need for them. Sign the despatch, and let us be done with this delay.'

`Madam, I said "honourable,"' returned Otto, bowing. `This war is, in my eyes, and by Herr von Gondremark's account, an inadmissible expedient.

If we have misgoverned here in Grünewald, are the people of Gerolstein to bleed and pay for our mis-doings? Never, madam; not while I live. But I attach so much importance to all that I have heard to-day for the first time -- and why only to-day, I do not even stop to ask -- that I am eager to find some plan that I can follow with credit to myself.'

`And should you fail?' she asked.

`Should I fail, I will then meet the blow half-way,' replied the Prince. `On the first open discontent, I shall convoke the States, and, when it pleases them to bid me, abdicate.'

Seraphina laughed angrily. `This is the man for whom we have been labouring!' she cried. `We tell him of change; he will devise the means, he says; and his device is abdication? Sir, have you no shame to come here at the eleventh hour among those who have borne the heat and burthen of the day? Do you not wonder at yourself? I, sir, was here in my place, striving to uphold your dignity alone. I took counsel with the wisest I could find, while you were eating and hunting. I have laid my plans with foresight; they were ripe for action; and then -- `she choked -- `then you return -- for a forenoon -- to ruin all! To-morrow, you will be once more about your pleasures; you will give us leave once more to think and work for you; and again you will come back, and again you will thwart what you had not the industry or knowledge to conceive. O! it is intolerable. Be modest, sir. Do not presume upon the rank you cannot worthily uphold. I would not issue my commands with so much gusto -- it is from no merit in yourself they are obeyed. What are you? What have you to do in this grave council?

Go,' she cried, `go among your equals? The very people in the streets mock at you for a prince.'

At this surprising outburst the whole council sat aghast.

`Madam,' said the Baron, alarmed out of his caution, `command yourself.'

`Address yourself to me, sir!' cried the Prince. `I will not bear these whisperings!'

Seraphina burst into tears.

`Sir,' cried the Baron, rising, `this lady -- `

`Herr von Gondremark,' said the Prince, `one more observation, and I place you under arrest.'

`Your Highness is the master,' replied Gondremark, bowing.

`Bear it in mind more constantly,' said Otto. `Herr Cancellarius, bring all the papers to my cabinet. Gentlemen, the council is dissolved.'

And he bowed and left the apartment, followed by Greisengesang and the secretaries, just at the moment when the Princess's ladies, summoned in all haste, entered by another door to help her forth.

同类推荐
热门推荐
  • 守护甜心之紫幽星蝶

    守护甜心之紫幽星蝶

    他,一个普通的转校生,却让守护者怪事连连。她,意外找到亲生父母,妹妹,哥哥。小兰小丝美琪消失,方块面临危险…谁能找到答案,找回真相?
  • 冒牌皇妃好调皮

    冒牌皇妃好调皮

    虾米?师傅叫我去偷人?人家虽然是神偷但是只偷宝贝不偷人啊。可是师命难违,只好硬着头皮去偷人,怎料偷人不成反而被人偷了去?这一不小心还偷了个七皇子妃的位置?好呀好呀,反正王爷不在家,看她怎么偷个底朝天!从来不知道自己原来还这么抢手,不过不好意思,名花有主啊。你们这些太子王爷,都往一旁让一让。【情节虚构,请勿模仿】
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 超农王小宝

    超农王小宝

    村花曾柔柔问喜欢她不?王小宝说喜欢。寡妇陈美娇问啥时候再来过夜?王小宝说有时间就去!嫂子林小翠问你的傻子哥哥那里是不是有毛病?王小宝说这要问你自己。城里的陈白露小姐问你咋运气那么好呢?挣个钱跟玩似的的。王小宝说那不是玩,那是上天的可怜。.....
  • 惹鬼上身:宠妻百分百

    惹鬼上身:宠妻百分百

    沐夏带着师傅给的木牌穿越了,误打误撞弄碎了木牌,放出了一只色鬼。从此色鬼就缠上她了!某天。沐夏在浴室洗澡,突然感觉背后凉凉的。沐夏(愤怒):(╯‵□′)╯︵┴─┴你这个色鬼!给我滚出去!某鬼(捂住流血的鼻子):嘿嘿(?﹃??),媳妇真可爱。
  • 斗破苍穹之萧潇传
  • 我的废材小姐

    我的废材小姐

    ‘现在求我原谅是不是已经晚了,现在这个巩俐烟琪早已不是以前的那个巩俐烟琪,谁说废材不能逆天,我要小看我的人后悔,当初单纯的她已不在,这是你们逼的‘巩俐烟琪对天发誓’我要为母亲报仇,誓死消灭我的仇人‘15岁的小女孩有着不一样的经历,因为小时候没有幻气,大家都鄙视讽刺她,就连喜欢的人也一样,还好有奇遇,让她相信世界上除了父母还有爱着她的人,伙伴,朋友。不是穿越文哦
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 孟女记忆谜

    孟女记忆谜

    我姓孟,我探取他人记忆,最终落得的下场,便是在情爱纠纷后,安静的做回我的本职,熬取迷魂汤。奈何桥上,怎能没有迷魂汤作陪?
  • 女佣兵穿越:绝色锦衣卫

    女佣兵穿越:绝色锦衣卫

    交生死与共的朋友,玩世界最顶级的武器,杀最危险的人,在这些痛快事前面,钱财名声又算什么?对酒当歌,人生几何!这个,就是顶级雇佣兵夜月。穿越后假冒男子成为皇家极品锦衣卫,遇上腹黑王爷,对招中,是敌是友?是爱是恨?好吧,都说了打是亲骂是爱,那杀了你呢?