登陆注册
15679700000049

第49章

There are many beautiful trees and shrubs planted here, and large quantities of European vegetables are grown for the Governor-General's table. By the side of a little torrent that bordered the garden, quantities of orchids were cultivated, attached to the trunks of trees, or suspended from the branches, forming an interesting open air orchid-house. As I intended to stay two or three nights on the mountain, I engaged two coolies to carry my baggage, and with my two hunters we started early the next morning.

The first mile was over open country, which brought us to the forest that covers the whole mountain from a height of about 5,000 feet. The next mile or two was a tolerably steep ascent through a grand virgin forest, the trees being of great size, and the undergrowth consisting of fine herbaceous plants, tree-ferns, and shrubby vegetation. I was struck by the immense number of ferns that grew by the side of the road. Their variety seemed endless, and I was continually stopping to admire some new and interesting forms. I could now well understand what I had been told by the gardener, that 300 species had been found on this one mountain. A little before noon we reached the small plateau of Tjiburong, at the foot of the steeper part of the mountain, where there is a plank-house for the accommodation of travellers. Close by is a picturesque waterfall and a curious cavern, which I had not time to explore. Continuing our ascent the road became narrow, rugged and steep, winding zigzag up the cone, which is covered with irregular masses of rock, and overgrown with a dense luxuriant but less lofty vegetation. We passed a torrent of water which is not much lower than the boiling point, and has a most singular appearance as it foams over its rugged bed, sending up clouds of steam, and often concealed by the overhanging herbage of ferns and lycopodia, which here thrive with more luxuriance than elsewhere.

At about 7,500 feet we came to another hut of open bamboos, at a place called Kandang Badak, or "Rhinoceros-field," which we were going to make our temporary abode. Here was a small clearing, with abundance of tree-ferns and some young plantations of Cinchona. As there was now a thick mist and drizzling rain, I did not attempt to go on to the summit that evening, but made two visits to it during my stay, as well as one to the active crater of Gedeh. This is a vast semicircular chasm, bounded by black perpendicular walls of rock, and surrounded by miles of rugged scoria-covered slopes. The crater itself is not very deep. It exhibits patches of sulphur and variously-coloured volcanic products, and emits from several vents continual streams of smoke and vapour. The extinct cone of Pangerango was to me more interesting. The summit is an irregular undulating plain with a low bordering ridge, and one deep lateral chasm. Unfortunately, there was perpetual mist and rain either above or below us all the time I was on the mountain; so that I never once saw the plain below, or had a glimpse of the magnificent view which in fine weather is to be obtained from its summit. Notwithstanding this drawback I enjoyed the excursion exceedingly, for it was the first time I had been high enough on a mountain near the Equator to watch the change from a tropical to a temperate flora. I will now briefly sketch these changes as I observed them in Java.

On ascending the mountain, we first meet with temperate forms of herbaceous plants, so low as 3,000 feet, where strawberries and violets begin to grow, but the former are tasteless, and the latter have very small and pale flowers. Weedy composites also begin to give a European aspect to the wayside herbage. It is between 2,000 and 5,000 feet that the forests and ravines exhibit the utmost development of tropical luxuriance and beauty. The abundance of noble Tree-ferns, sometimes fifty feet high, contributes greatly to the general effect, since of all the forms of tropical vegetation they are certainly the most striking and beautiful. Some of the deep ravines which have been cleared of large timber are full of them from top to bottom; and where the road crosses one of these valleys, the view of their feathery crowns, in varied positions above and below the eye, offers a spectacle of picturesque beauty never to be forgotten. The splendid foliage of the broad-leaved Musceae and Zingiberaceae, with their curious and brilliant flowers; and the elegant and varied forms of plants allied to Begonia and Melastoma, continually attract the attention in this region. Filling in the spaces between the trees and larger plants, on every trunk and stump and branch, are hosts of Orchids, Ferns and Lycopods, which wave and hang and intertwine in ever-varying complexity. At about 5,000 feet I first saw horsetails (Equisetum), very like our own species. At 6,000 feet, raspberries abound, and thence to the summit of the mountain there are three species of eatable Rubus.

At 7,000 feet Cypresses appear, and the forest trees become reduced in size, and more covered with mosses and lichens. From this point upward these rapidly increase, so that the blocks of rock and scoria that form the mountain slope are completely hidden in a mossy vegetation. At about 5,000 feet European forms of plants become abundant. Several species of Honeysuckle, St.

John's-wort, and Guelder-rose abound, and at about 9,000 feet we first meet with the rare and beautiful Royal Cowslip (Primula imperialis), which is said to be found nowhere else in the world but on this solitary mountain summit. It has a tall, stout stem, sometimes more than three feet high, the root leaves are eighteen inches long, and it bears several whorls of cowslip-like flowers, instead of a terminal cluster only. The forest trees, gnarled and dwarfed to the dimensions of bushes, reach up to the very rim of the old crater, but do not extend over the hollow on its summit.

同类推荐
  • 祭统

    祭统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小品般若波罗蜜经

    小品般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝五符序

    太上灵宝五符序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平沙玉尺辨伪总括歌

    平沙玉尺辨伪总括歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 央掘魔罗经

    央掘魔罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 弃族:第七号角

    弃族:第七号角

    一个关于天使的故事。一次奇怪的学院面试,一场神秘莫测的旅行,一个朦胧孤僻的少年周念,陌生而又熟悉的世界。。。。一切的谜团背后,指向不存在世间的远古生灵-------天使感谢阅文书评团提供书评支持
  • 造化星帝

    造化星帝

    无尽星河中,苍灵大陆只是一粒微尘,来自地球的好学少年,因为一本《造化经》,在这粒微尘中崛起。死寂的宇宙,因为他的出现,出现了阵法科技,无尽的星空中,无比庞大的太空舰队,如蝗穿梭。“星河帝国,称霸宇宙!”他站在宇宙,如是说。
  • 爱到底:最后的我们

    爱到底:最后的我们

    这是一个受伤的年岁,是人现实还是社会现实,十九岁的木木在青春里无力逃离。她为不让大家受伤,隐藏着自己的爱不去爱,可越想保护一些东西就越会破碎,到最后最想保护的人却伤得自己最深,她收拾好自己的心情用自己的方式回击伤害,报复着一切,可她并不快乐,伤害不会减少,等伤好了结痂的痛仍在,时间越久,回忆的就越深刻,象无尽的梦境把人一次次推入深渊。到很久以后,每次思念都是煎熬,原本随着时间会忘掉的,回忆起来,却疼那么深刻。原来有的伤是永远忘不了的痛,时间不具有任何力量,带走了岁月却不走在撕心的记忆。
  • 穿越之古代奇遇记

    穿越之古代奇遇记

    这年唉,为什么我本宝宝我就这么倒霉啊!我的大学生活才刚刚开始老妈就让我去相亲,相亲也就算了吧!想不到居然捡到一穿越王爷,最可恨的是他居然把我的初吻给夺走了…………
  • 拿什么拯救你,我的友情

    拿什么拯救你,我的友情

    一场友情,我们都会珍惜七月与安生,一场唯美之友情期待也希望友情如此
  • 暴虎冯河

    暴虎冯河

    从都市到乡村,高中毕业的廉古六跟大伯学习兽医技艺,并拜师民间武术家学武练功,在此期间遇到一些爱恨情仇的人和事。涉世未深的廉古六迎难而上,与小人、无赖、地痞展开角斗,恶恶要去;对爱情、友情及亲情全身心地投入,善善要留。
  • 以我之言,许你之诺

    以我之言,许你之诺

    一个英俊挺拔,一个笑靥如花,这一幕,许妍看着看着就哭了,心想自己真的该放手了。谢谢你还在这里,谢谢你还喜欢这般愚钝的我“许妍,做我女朋友好吗?”“什么?”看着呆呆的许妍,韩一诺内心有点崩溃,他在告白哎。“韩太太,在我出国之前也是毕业之际,正好我也到了法定年龄,要不先把婚结一下吧”许妍惊恐的看着某人,结婚?这么早?不要。唉,诱骗没成功,某人只好想想其他办法了。
  • 我的惹火女房东

    我的惹火女房东

    佣兵王者回归都市,只为保护兄弟的妹妹。从此上班和女神眉来眼去,下班有女房东贴身照料,真是乐此不彼……但是,只要是金子,无论在哪里都会发光,且看超强兵王如何打造自己的宏图霸业……
  • 农村的阴阳先生

    农村的阴阳先生

    阴阳先生,也叫风水先生,手持一个罗盘、腰夹黄纸钱串等,通晓天文地理、牛鬼蛇神,只是我们不知道其中真正的奥秘,也许有一天我们真的懂了,才知道真正强大。
  • 星空剑帝

    星空剑帝

    重生之前,他是蛮荒大陆第一软饭王,女帝墨繆卿的全职老公。重生之后,他重铸剑身,踏万剑归来,摘星揽月,成就星空剑帝,而女帝也终于成了他的全职老婆……之一