登陆注册
15679700000034

第34章

Poets and moralists, judging from our English trees and fruits, have thought that small fruits always grew on lofty trees, so that their fall should be harmless to man, while the large ones trailed on the ground. Two of the largest and heaviest fruits known, however, the Brazil-nut fruit (Bertholletia) and Durian, grow on lofty forest trees, from which they fall as soon as they are ripe, and often wound or kill the native inhabitants. From this we may learn two things: first, not to draw general conclusions from a very partial view of nature; and secondly, that trees and fruits, no less than the varied productions of the animal kingdom, do not appear to be organized with exclusive reference to the use and convenience of man.

During my many journeys in Borneo, and especially during my various residences among the Dyaks, I first came to appreciate the admirable qualities of the Bamboo. In those parts of South America which I had previously visited, these gigantic grasses were comparatively scarce; and where found but little used, their place being taken as to one class of uses by the great variety of Palms, and as to another by calabashes and gourds. Almost all tropical countries produce Bamboos, and wherever they are found in abundance the natives apply them to a variety of uses. Their strength, lightness, smoothness, straightness, roundness and hollowness, the facility and regularity with which they can be split, their many different sizes, the varying length of their joints, the ease with which they can be cut and with which holes can be made through them, their hardness outside, their freedom from any pronounced taste or smell, their great abundance, and the rapidity of their growth and increase, are all qualities which render them useful for a hundred different purposes, to serve which other materials would require much more labour and preparation. The Bamboo is one of the most wonderful and most beautiful productions of the tropics, and one of nature's most valuable gifts to uncivilized man.

The Dyak houses are all raised on posts, and are often two or three hundred feet long and forty or fifty wide. The floor is always formed of strips split from large Bamboos, so that each may be nearly flat and about three inches wide, and these are firmly tied down with rattan to the joists beneath. When well made, this is a delightful floor to walk upon barefooted, the rounded surfaces of the bamboo being very smooth and agreeable to the feet, while at the same time affording a firm hold. But, what is more important, they form with a mat over them an excellent bed, the elasticity of the Bamboo and its rounded surface being far superior to a more rigid and a flatter floor. Here we at once find a use for Bamboo which cannot be supplied so well by another material without a vast amount of labour--palms and other substitutes requiring much cutting and smoothing, and not being equally good when finished. When, however, a flat, close floor is required, excellent boards are made by splitting open large Bamboos on one side only, and flattening them out so as to form slabs eighteen inches wide and six feet long, with which some Dyaks floor their houses. These with constant rubbing of the feet and the smoke of years become dark and polished, like walnut or old oak, so that their real material can hardly be recognised.

What labour is here saved to a savage whose only tools are an axe and a knife, and who, if he wants boards, must hew them out of the solid trunk of a tree, and must give days and weeks of labour to obtain a surface as smooth and beautiful as the Bamboo thus treated affords him. Again, if a temporary house is wanted, either by the native in his plantation or by the traveller in the forest, nothing is so convenient as the Bamboo, with which a house can be constructed with a quarter of the labour and time than if other materials are used.

As I have already mentioned, the Hill Dyaks in the interior of Sarawak make paths for long distances from village to village and to their cultivated grounds, in the course of which they have to cross many gullies and ravines, and even rivers; or sometimes, to avoid a long circuit, to carry the path along the face of a precipice. In all these cases the bridges they construct are of Bamboo, and so admirably adapted is the material for this purpose, that it seems doubtful whether they ever would have attempted such works if they had not possessed it. The Dyak bridge is simple but well designed. It consists merely of stout Bamboos crossing each other at the road-way like the letter X, and rising a few feet above it. At the crossing they are firmly bound together, and to a large Bamboo which lays upon them and forms the only pathway, with a slender and often very shaky one to serve as a handrail. When a river is to be crossed, an overhanging tree is chosen from which the bridge is partly suspended and partly supported by diagonal struts from the banks, so as to avoid placing posts in the stream itself, which would be liable to be carried away by floods. In carrying a path along the face of a precipice, trees and roots are made use of for suspension; struts arise from suitable notches or crevices in the rocks, and if these are not sufficient, immense Bamboos fifty or sixty feet long are fixed on the banks or on the branch of a tree below. These bridges are traversed daily by men and women carrying heavy loads, so that any insecurity is soon discovered, and, as the materials are close at hand, immediately repaired.

When a path goes over very steep ground, and becomes slippery in very wet or very dry weather, the Bamboo is used in another way.

Pieces are cut about a yard long, and opposite notches being made at each end, holes are formed through which pegs are driven, and firm and convenient steps are thus formed with the greatest ease and celerity. It is true that much of this will decay in one or two seasons, but it can be so quickly replaced as to make it more economical than using a harder and more durable wood.

同类推荐
  • 佛说大集法门经

    佛说大集法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 支动

    支动

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分律藏

    四分律藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经顺朱

    道德经顺朱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE HOUSE OF THE SEVEN GABLES

    THE HOUSE OF THE SEVEN GABLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 兄弟的上位法则

    兄弟的上位法则

    不知道你知不知道什么是喜欢,我发觉这件事的时候自己也震惊了。我怕有色眼光,更怕他会不在。此生无他,只愿一生相伴
  • 液态魔脑

    液态魔脑

    十八岁前,唐争是身患绝症的悲剧学生;十八岁后,唐争是脑中被植入液态魔脑的人形兵器。星际时代争霸、古武机甲碰撞、各方诸侯并起……25世纪的银河系异彩纷呈,身患绝症的唐争唯有靠一腔热血和无所不能的液态智脑,书写属于自己的星际传奇。
  • 混也是生活

    混也是生活

    混,也是一种生活!小人物穿越古代的养成日记。
  • 官太太

    官太太

    局长夫人林茹发现丈夫许少峰有了外遇,在暗中寻找勾引丈夫的狐狸精时,许少峰被卷入到一场火灾事故中,在关系到许少峰政治前途的关键时刻,林茹和狐狸精各显神通,终于保住了许少峰的官位,林茹也由此找到了狐狸精正是自己的瑜伽教练陈思思,两个人的暗战由此拉开序幕。没料螳螂捕蝉,黄雀在后。当副局长太太冯海兰抓到了欲置许少峰于死地的把柄时,林茹和陈思思再度联手,成功的上演了一场“姐妹秀”,虽然躲过了大难,最终还是没有挽回败局,而她们的对手,同样也遭到了别人的暗算……
  • 大王我是妲己

    大王我是妲己

    那个我们耳熟能详的妲己,那个曾经魅惑君王的狐狸,那个作恶多端的九尾狐。生生世世妲己都愿追随大王你的脚步...不管多么艰苦,不管别人怎么看...妲己只要大王...妲己的再一次轮回,上演了与大王怎样的故事。我想你会下下去吧。
  • 逆天升命

    逆天升命

    宁静祥和的小村庄竟遭神秘势力强拆,村民们誓死抵抗却惨遭屠戮,这究竟是为哪般?唯一幸存少年意外得到神秘传承,从此走上了一条报仇雪恨的残酷道路,然而当他走向整个轩辕大陆时却发现自己的仇恨早已算不得什么了,一个巨大阴谋笼罩着整个人界,人族的命运却要身系其身了,面对如此艰巨的使命,少年能否重整三界,拯救人族,且看少年如何逆天升命.......
  • 苍天诀

    苍天诀

    江湖风云堪几时,天地阴阳弄乾坤。一朝谈笑苍生变,金化败土雀作鹰。江河颓败涛声尽,山海关破风飘零。天下运势知几许,苍天诀里定苍生。
  • 倾!我一生爱你

    倾!我一生爱你

    从小就是孤儿的风倾夏,第一次出任务没完成不说,竟还丢了初夜。她叫天天不应,叫地地不灵。本以为回基地肯定会受到惩罚,没想到指挥官竟把她叫到办公室就走了。一脸疑惑的看着门口,突然,一道邪魅的声音传来“风倾夏,你可还记得我啊?”天噜噜,冤家路窄啊!
  • 异世之神塔

    异世之神塔

    序天元大陆之端,天启之南,屹立一座神塔,直入云霄,不见其端,宛如一擎天之柱,支撑起浩瀚的天空。这座塔从何而来,为何存在?没有人知道。所有人都想知道。可惜,没有人到的了它的脚下。神塔就像海市蜃楼一般,近之即远,不可触及,不过人类坚信它的存在。传说,在神塔中,有另一个世界,真的吗?没有人知道。一位穿越的少年,遇到了落难的神龟,带着神龟临终托付的神秘女孩,踏向了追寻神塔的道路。这座神塔,究竟是虚无缥缈的幻影,还是,神的杰作?
  • 王路之慕棋

    王路之慕棋

    21世纪王道女慕棋帮派厮杀惨死仅一把短刀下,重生变成了一个十三岁的女孩。。。。