登陆注册
15679700000218

第218章

THE village of Muka, on the south coast of Waigiou, consists of a number of poor huts, partly in the water and partly on shore, and scattered irregularly over a space of about half a mile in a shallow bay. Around it are a few cultivated patches, and a good deal of second-growth woody vegetation; while behind, at the distance of about half a mile, rises the virgin forest, through which are a few paths to some houses and plantations a mile or two inland. The country round is rather flat, and in places swampy, and there are one or two small streams which run behind the village into the sea below it. Finding that no house could be had suitable to my purpose, and hawing so often experienced the advantages of living close to or just within the forest, Iobtained the assistance of half-a-dozen men; and having selected a spot near the path and the stream, and close to a fine fig-tree, which stood just within the forest, we cleared the ground and set to building a house. As I did not expect to stay here so long as I had done at Dorey, I built a long, low, narrow shed, about seven feet high on one side and four on the other, which required but little wood, and was put up very rapidly. Our sails, with a few old attaps from a deserted but in the village, formed the walls, and a quantity of "cadjans," or palm-leaf mats, covered in the roof. On the third day my house was finished, and all my things put in and comfortably arranged to begin work, and I was quite pleased at having got established so quickly and in such a nice situation.

It had been so far fine weather, but in the night it rained hard, and we found our mat roof would not keep out water. It first began to drop, and then to stream over everything. I had to get up in the middle of the night to secure my insect-boxes, rice, and other perishable articles, and to find a dry place to sleep in, for my bed was soaked. Fresh leaks kept forming as the rain continued, and w e all passed a very miserable and sleepless night. In the morning the sun shone brightly, and everything was put out to dry. We tried to find out why the mats leaked, and thought we had discovered that they had been laid on upside down.

Having shifted there all, and got everything dry and comfortable by the evening, we again went to bed, and before midnight were again awaked by torrent of rain and leaks streaming in upon us as bad as ever. There was no more sleep for us that night, and the next day our roof was again taken to pieces, and we came to the conclusion that the fault was a want of slope enough in the roof for mats, although it would be sufficient for the usual attap thatch. I therefore purchased a few new and some old attaps, and in the parts these would not cover we put the mats double, and then at last had the satisfaction of finding our roof tolerably water-tight.

I was now able to begin working at the natural history of the island. When I first arrived I was surprised at being told that there were no Paradise Birds at Muka, although there were plenty at Bessir, a place where the natives caught them and prepared the skins. I assured the people I had heard the cry of these birds close to the village, but they world not believe that I could know their cry. However, the very first time I went into the forest I not only heard but saw them, and was convinced there were plenty about; but they were very shy, and it was some time before we got any. My hunter first shot a female, and I one day got very close to a fine male. He was, as I expected, the rare red species, Paradisea rubra, which alone inhabits this island, and is found nowhere else. He was quite low down, running along a bough searching for insects, almost like a woodpecker, and the long black riband-like filaments in his tail hung down in the most graceful double curve imaginable. I covered him with my gun, and was going to use the barrel which had a very small charge of powder and number eight shot, so as not to injure his plumage, but the gun missed fire, and he was off in an instant among the thickest jungle. Another day we saw no less than eight fine males at different times, and fired four times at them; but though other birds at the same distance almost always dropped, these all got away, and I began to think we were not to get this magnificent species. At length the fruit ripened on the fig-tree close by my house, and many birds came to feed on it; and one morning, as I was taking my coffee, a male Paradise Bird was seen to settle on its top. I seized my gun, ran under the tree, and, gazing up, could see it flying across from branch to branch, seizing a fruit here and another there, and then, before I could get a sufficient aim to shoot at such a height (for it was one of the loftiest trees of the tropics), it was away into the forest.

They now visited the tree every morning; but they stayed so short a time, their motions were so rapid, and it was so difficult to see them, owing to the lower trees, which impeded the view, that it was only after several days' watching, and one or two misses, that I brought down my bird--a male in the most magnificent plumage.

同类推荐
  • 视刀环歌

    视刀环歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Euthyphro

    Euthyphro

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On the Method of Zadig

    On the Method of Zadig

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣安本纪

    圣安本纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Hospital Sketches

    Hospital Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿:主神BOOS你的节操呢

    快穿:主神BOOS你的节操呢

    她的身世不好,她的命运不好,她的人际关系更不好!但是,她长得好啊~孤儿院里小朋友们不喜欢她,上学后同学们也不喜欢她,为什么?因为她长得好看啊!招人嫉妒啊!咳咳,有点跑题了。反正事事不顺的人生并没有怨天尤人,相反,很自然的开启了混吃等死模式。卧槽!一觉醒来让个系统给来上了!你说,你这个系统长成一个大帅哥,或者就是一个机器人她舒以诺都不带说啥的。可,可是为嘛你是一个耗子?巧克力:【哎呀~宿主大人~人家都说人家是仓鼠啦~】舒以诺:“巧克力!你要记住!你是一只公耗子!不要再说身家啦!”当系统小耗子变成一个妖孽大帅哥的时候。舒以诺不淡定了......快穿文~很欢脱的呦~来嘛来嘛,来入坑嘛~
  • 寸城

    寸城

    陈莫问,莫问来,莫问去,令人族敬畏,令万族胆破,且看他的一路来去。
  • 暗夜血红天下

    暗夜血红天下

    1941年,一个黎明的早上,在南京大屠杀之后。日军把河北省丰润县潘家峪团团围住,把所有男女老少赶到村西的坑里,用手榴弹,枪支扫射,化学武器杀害了三千多人。但在第二天早上五百八十三名的日军尸体同样出现在坑中,无人知晓那天晚上到底发生了什么,随之日军侵略的大笔财产也随之消失……2012年,四名考古学家一共去寻找当时的事发现场,在四十八天之后只有一名学家被人在火车站发现,他什么也不说,手中只是紧紧攥着一张用动物皮毛制作的地图,没人知道那张地图上到底有什么到底有什么不可告人的秘密…
  • 萌妻太傲娇:爱过不言悔

    萌妻太傲娇:爱过不言悔

    爱过太久,不仅人会累,就算是神也会累。可是,爱过了便不能轻易放弃。我们爱过,我们恨过……“只要我爱你,你就会爱我吗?”她脸色惨白,素口吐出几字。“我………”男子抿着唇。爱过又怎样?是否他会爱你?不过是空谈说话。暗恋20年,抵不过他认识两个月的女人。或许,可笑的是她,总认为他将自己视为最特别的,却不知,他心里早已经有人了。锦瑟华年,此情可待已成追忆,只是当时已惘然。
  • 牺牲齿轮

    牺牲齿轮

    七主神,七行德,三良,三恶,一轮回卷一·牺牲卷轴
  • 坠天使回归之华丽复仇

    坠天使回归之华丽复仇

    三位千金亲眼看见她们的父亲杀死了她们的母亲。十年后,她,冷漠。她,温柔。她,可爱。进入樱落学院,遇见她们命中注定的王子。
  • 紫焰梵天决

    紫焰梵天决

    繁星闪烁,紫焰梵天,逆天法决,称霸宇宙。美女,法宝都乃我囊中之物。九尾仙狐乃我老婆五爪神龙乃我兄弟。正所谓顺我者昌逆我者亡。我就是这朗朗乾坤之主宰。我就是至高无上的元素之神。
  • 凤图腾

    凤图腾

    这是一个很神秘的故事,这来自一个很远古的传承。凤凰大神的重生之路,还有一个超级神秘的艰辛探险之路。青楠生第一部悬疑,抄笔书写凤凰神的传奇故事。本书交流群:37328603
  • 快穿之做好事不留名

    快穿之做好事不留名

    现代宅女陈静姝因为亵渎大神,被罚穿越,而且穿的还是古典名著!就是画风怎么有些不对劲?别人穿越不都是吃香的喝辣的吗?哦,你说最近大家穿越都爱种田?种田也比XXX强!总结:这姑娘在该宅斗的文里种田,在该宫斗的文里碾压,在该历险的文里基建,在不恰当的时刻遇到了他。
  • 旅途之那个世界

    旅途之那个世界

    一切原来都是一场游戏!我想人生也是如此。我看见那个地方很美,像梦!(讲述的是一名高中生打游戏意外穿越到远古大陆,与各种精灵巫师等新颖的事物所发生的故事。)