登陆注册
15679700000217

第217章

We now had to search for the narrow channel among islands, which we knew was somewhere hereabouts, and which leads to the villages on the south side ofWaigiou. Entering a deep bay which looked promising, we got to the end of it, but it was then dusk, so we anchored for the night, and having just finished all our water could cook no rice for supper. Next morning early (29th) we went on shore among the mangroves, and a little way inland found some water, which relieved our anxiety considerably, and left us free to go along the coast in search of the opening, or of some one who could direct us to it. During the three days we had now been among the reefs and islands, we had only seen a single small canoe, which had approached pretty near to us, and then, notwithstanding our signals, went off in another direction. The shores seemed all desert; not a house, or boat, or human being, or a puff of smoke was to be seen; and as we could only go on the course that the ever-changing wind would allow us (our hands being too few to row any distance), our prospects of getting to our destination seemed rather remote and precarious. Having gone to the eastward extremity of the deep bay we had entered, without finding any sign of an opening, we turned westward; and towards evening were so fortunate as to find a small village of seven miserable houses built on piles in the water. Luckily the Orang-kaya, or head man, could speak a little. Malay, and informed us that the entrance to the strait was really in the bay we had examined, but that it was not to be seen except when- close inshore. He said the strait was often very narrow, and wound among lakes and rocks and islands, and that it would take two days to reach the large village of Muka, and three more to get to Waigiou. I succeeded in hiring two men to go with us to Muka, bringing a small boat in which to return; but we had to wait a day for our guides, so I took my gun and made a little excursion info the forest. The day was wet and drizzly, and I only succeeded in shooting two small birds, but I saw the great black cockatoo, and had a glimpse of one or two Birds of Paradise, whose loud screams we had heard on first approaching the coast.

Leaving the village the next morning (July 1st) with a light wind, it took us all day to reach the entrance to the channel, which resembled a small river, and was concealed by a projecting point, so that it was no wonder we did not discover it amid the dense forest vegetation which everywhere covers these islands to the water's edge. A little way inside it becomes bounded by precipitous rocks, after winding among which for about two miles, we emerged into what seemed a lake, but which was in fact a deep gulf having a narrow entrance on the south coast. This gulf was studded along its shores with numbers of rocky islets, mostly mushroom shaped, from the `eater having worn away the lower part of the soluble coralline limestone, leaving them overhanging from ten to twenty feet. Every islet was covered will strange-looping shrubs and trees, and was generally crowned by lofty and elegant palms, which also studded the ridges of the mountainous shores, forming one of the most singular and picturesque landscapes Ihave ever seen. The current which had brought us through the narrow strait now ceased, and we were obliged to row, which with our short and heavy prau was slow work. I went on shore several times, but the rocks were so precipitous, sharp, and honeycombed, that Ifound it impossible to get through the tangled thicket with which they were everywhere clothed. It took us three days to get to the entrance of the gulf, and then the wind was such as to prevent our going any further, and we might have had to wait for days or weeps, when, much to my surprise and gratification, a boat arrived from Muka with one of the head men, who had in some mysterious manner heard I was on my way, and had come to my assistance, bringing a present of cocoa-nuts and vegetables.

Being thoroughly acquainted with the coast, and having several extra men to assist us, he managed to get the prau along by rowing, poling, or sailing, and by night had brought us safely into harbour, a great relief after our tedious and unhappy voyage. We had been already eight days among the reefs and islands of Waigiou, coming a distance of about fifty miles, and it was just forty days since we had sailed from Goram.

Immediately on our arrival at Muka, I engaged a small boat and three natives to go in search of my lost men, and sent one of my own men with them to make sure of their going to the right island. In ten days they returned, but to my great regret and disappointment, without the men. The weather had been very bad, and though they had reached an island within sight of that in which the men were, they could get no further. They had waited there six days for better weather, and then, having no more provisions, and the man I had sent with them being very ill and not expected to live, they returned. As they now knew the island, I was determined they should make another trial, and (by a liberal payment of knives, handkerchiefs, and tobacco, with plenty of provisions) persuaded them to start back immediately, and make another attempt. They did not return again till the 29th of July, having stayed a few days at their own village of Bessir on the way; but this time they had succeeded and brought with them my two lost men, in tolerable health, though thin and weak.

They had lived exactly a month on the island had found water, and had subsisted on the roots and tender flower-stalks of a species of Bromelia, on shell-fish. and on a few turtles' eggs. Having swum to the island, they had only a pair of trousers and a shirt between them, but had made a hut of palm-leaves, and had altogether got on very well. They saw that I waited for them three days at the opposite island, but had been afraid to cross, lest the current should have carried them out to sea, when they would have been inevitably lost. They had felt sure I would send for them on the first opportunity, and appeared more grateful than natives usually are for my having done so; while I felt much relieved that my voyage, though sufficiently unfortunate, had not involved loss of life.

同类推荐
  • 晋书

    晋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 速疾立验魔醯首罗天说阿尾奢法

    速疾立验魔醯首罗天说阿尾奢法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明季三朝野史

    明季三朝野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅花岭遗事

    梅花岭遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗镜录

    宗镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穆天子传

    穆天子传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诺亚未来世界

    诺亚未来世界

    IT工作的常识也告诉了自己,那系统终端早就已经识别了她的个人信息,对于她这样一个小人物的所作所为。居然敢越过权限去下载这样的绝密文档,显然自己已经打破了自己宁静的生活,自己现在可能已经被‘白雨公司’列入了黑色死亡名单。
  • 逍遥神尊

    逍遥神尊

    漫漫仙途,谁与相伴,道之巅峰,与我何难!都说废材难成尊,我便成尊示众人!徐华,不过是一名小山村愣头小子,他的仙途大业即是命中注定,然而更多的则是巧合,却无人会想到,最终他成了万界至尊!
  • 灵幻传奇之三界公主

    灵幻传奇之三界公主

    汉武帝时期,天下承平日久。然而,三千年前的蚩尤复生,魔界女妖玉蝴蝶解除封印,他们妄图一统天下,称霸三界。面对三界的大浩劫,重担却落在一位娇滴滴的大汉公主---寒烟公主的肩上。她在雷明,紫芸,香雪公主,冷如霜,芙蓉仙子,姬炫等人的鼎力相助下,历经千辛万苦,排除万难,集人界,妖界,冥界之灵力,力挽狂澜,歼灭蚩尤,打败玉蝴蝶,成为一代女霸王,号称“三界公主”。本书揉合了魔幻和武侠之精华,自成一格。故事跌宕起伏,极富戏剧性,为广大读者展示了一幅波澜壮阔的神魔武侠世界
  • 一不小心嫁给总裁

    一不小心嫁给总裁

    第一次见面,米小白直接跟人家求婚了。当天领证后,下午就华丽丽地囧了,呜呜,她居然认错人了!此男非彼男!看在对方长得眉清目秀身材挺拔的份上,只好将错就错了。不然离婚后,她就直接从剩女变成离异,再结婚就成二婚,亏大发了!而人生没有最悲催的,只有更悲催的!三天后,新郎跑了。。。。靠,要是让我再见到你,我抽你的筋喝你的血剥你的皮,将你千刀万剐。唉,可是要离婚都离不了,因为老公不见了。只能等着两年以后宣告失踪,四年以后宣告死亡,她变成了丧偶,才有机会嫁人了。结果两年不到,她还没来及去法院申请他失踪。他却冒出来了。什么?他是收购他们公司的那个财团的总裁!大家脑袋有坑吧,这明明就是她家落跑的男人!她在众目睽睽下,走到他面前,打算新仇旧恨一起算。他居高临下面无表情地看着她,问道,“这位小姐,你有事?”你才小姐,你们全家都是小姐!【精彩片段一】“请问你是陆先生吗?”“是?”“如果你觉得我还不错的话,我们今天将证给领了吧!”“。。。。。”【精彩片段二】“我跟你结婚,是为了争家产!”某女直接宣告到。“。。。。。。”某男无语中。“如果你以为我家家财万贯就错了,其实就几间等着拆迁的旧房!”某女详细解释着。“。。。。。。”某男继续无语。“结婚后,你可以不用出去工作,在家当全职老公,我养你就行!”“。。。。。。”*************************聿天使的最新作品!没有最好笑的,只有更好笑的,没有最温馨滴,只有更温馨滴,欢迎跳坑,坑品有保证!点击下面的“加入书架”,欢快跟文,感谢支持!
  • 锁灵师

    锁灵师

    鬼怪很可怕吗?也许吧。但对于普通人来说,它们和我们并没有什么不一样。但对恶人来说,它们是制裁者。世界上最可怕的不是鬼怪,而是人心。
  • 重生之遇见EXO

    重生之遇见EXO

    鹿晗第一次见到她,对她留下深深的印象,后来慢慢的爱上她,却不料自己却狠狠地伤害了所爱的人,亲手把她推向别人。
  • STORIES

    STORIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恶魔的吻,天使的唇

    恶魔的吻,天使的唇

    本作品已经完结,也就是连载完毕了,谢谢大家一直以来的支持,偶耐你们,亲亲。我对你的爱绝对不会放弃,命运的锁链将你我连在一起。我爱你,不论是天堂还是地狱。风轻轻的吹过,不过是我为你唱的歌。你,听得到吗?
  • 最后的黄巾

    最后的黄巾

    “现在,我就要向这大汉向这苍天讨一个公道,什么是公道?那就是公平!我们代表的是黄天,不是皇上的皇,是黄色的黄,黄色代表丰收,是偶们农民的颜色,苍天既死黄天立,岁在甲子天下吉,兄弟们,风水轮流转,今年到我家,舍得一身剐敢把皇帝拉下马!”————一个名叫李珥的年轻人,本只想做一个安安分分地穿越者,赚点小钱、开个后宫、偶尔装个b什么的,但为什么总是身不由己呢。