登陆注册
15679700000020

第20章

When handled or nursed, it was very quiet and contented, but when laid down by itself would invariably cry; and for the first few nights was very restless and noisy. I fitted up a little box for a cradle, with a soft mat for it to lie upon, which was changed and washed everyday; and I soon found it necessary to wash the little Mias as well. After I had done so a few times, it came to like the operation, and as soon as it was dirty would begin crying and not leave off until I took it out and carried it to the spout, when it immediately became quiet, although it would wince a little at the first rush of the cold water and make ridiculously wry faces while the stream was running over its head. It enjoyed the wiping and rubbing dry amazingly, and when Ibrushed its hair seemed to be perfectly happy, lying quite still with its arms and legs stretched out while I thoroughly brushed the long hair of its back and arms. For the first few days it clung desperately with all four hands to whatever it could lay hold of, and I had to be careful to keep my beard out of its way, as its fingers clutched hold of hair more tenaciously than anything else, and it was impossible to free myself without assistance. When restless, it would struggle about with its hands up in the air trying to find something to take hold of, and, when it had got a bit of stick or rag in two or three of its hands, seemed quite happy. For want of something else, it would often seize its own feet, and after a time it would constantly cross its arms and grasp with each hand the long hair that grew just below the opposite shoulder. The great tenacity of its grasp soon diminished, and I was obliged to invent some means to give it exercise and strengthen its limbs. For this purpose I made a short ladder of three or four rounds, on which I put it to hang for a quarter of an hour at a time. At first it seemed much pleased, but it could not get all four hands in a comfortable position, and, after changing about several times, would leave hold of one hand after the other, and drop onto the floor.

Sometimes when hanging only by two hands, it would loose one, and cross it to the opposite shoulder, grasping its own hair; and, as this seemed much more agreeable than the stick, it would then loose the other and tumble down, when it would cross both and lie on its back quite contentedly, never seeming to be hurt by its numerous tumbles. Finding it so fond of hair, I endeavoured to make an artificial mother, by wrapping up a piece of buffalo-skin into a bundle, and suspending it about a foot from the floor. At first this seemed to suit it admirably, as it could sprawl its legs about and always find some hair, which it grasped with the greatest tenacity. I was now in hopes that I had made the little orphan quite happy; and so it seemed for some time, until it began to remember its lost parent, and try to suck. It would pull itself up close to the skin, and try about everywhere for a likely place; but, as it only succeeded in getting mouthfuls of hair and wool, it would be greatly disgusted, and scream violently, and, after two or three attempts, let go altogether.

One day it got some wool into its throat, and I thought it would have choked, but after much gasping it recovered, and I was obliged to take the imitation mother to pieces again, and give up this last attempt to exercise the little creature.

After the first week I found I could feed it better with a spoon, and give it a little more varied and more solid food. Well-soaked biscuit mixed with a little egg and sugar, and sometimes sweet potatoes, were readily eaten; and it was a never-failing amusement to observe the curious changes of countenance by which it would express its approval or dislike of what was given to it.

The poor little thing would lick its lips, draw in its cheeks, and turn up its eyes with an expression of the most supreme satisfaction when it had a mouthful particularly to its taste. On the other hand, when its food was not sufficiently sweet or palatable, it would turn the mouthful about with its tongue for a moment as if trying to extract what flavour there was, and then push it all out between its lips. If the same food was continued, it would set up a scream and kick about violently, exactly like a baby in a passion.

After I had had the little Mias about three weeks, I fortunately obtained a young hare-lip monkey (Macacus cynomolgus), which, though small, was very active, and could feed itself. I placed it in the same box with the Mias, and they immediately became excellent friends, neither exhibiting the least fear of the other. The little monkey would sit upon the other's stomach, or even on its face, without the least regard to its feelings. While I was feeding the Mias, the monkey would sit by, picking up all that was spilt, and occasionally putting out its hands to intercept the spoon; and as soon as I had finished would pick off what was left sticking to the Mias' lips, and then pull open its mouth and see if any still remained inside; afterwards lying down on the poor creature's stomach as on a comfortable cushion. The little helpless Mias would submit to all these insults with the most exemplary patience, only too glad to have something warm near it, which it could clasp affectionately in its arms. It sometimes, however, had its revenge; for when the monkey wanted to go away, the Mias would hold on as long as it could by the loose skin of its back or head, or by its tail, and it was only after many vigorous jumps that the monkey could make his escape.

同类推荐
热门推荐
  • 最美遇见是邂逅:男神有病要上天

    最美遇见是邂逅:男神有病要上天

    假如没有遇见你,我会不会有另一种人生?不管结局如何,我还是宁愿与你相逢。遇见:假如人生不曾邂逅,我不会相信,有一种人可以百看不厌,有一种人一看就觉得温馨。明知不能相逢,为何魂牵梦寄?我又怎能深刻地体会到什么叫做远,什么叫做近。远是距离,近在心底。邂逅:走在大街上,看着忙碌的行人。我迷茫着,是否通过不懈的努力,前方就一定能花开成海。而所有的一切都落地成章。我猛地想起你,原来我终究没把你遗忘,在花开的季节,等待我们再次的相遇。与君初相识,犹如故人归。世间所有的遇见与邂逅,都是久别重逢。
  • 邪魅王爷专宠妃

    邪魅王爷专宠妃

    庶女爬上头?没事,一拳揍她个底朝天。不会武功?没事,分分钟秒杀你。不过呢,”这位王爷,我们似乎不太熟吧。“”不熟?没事,多抱抱就熟了。”某女瞬间无语。。镜头转换“王爷,你家娘子欺负我!”某男兄弟夺门而入“哦,怎么欺负了?””烧了我家小守的毛!”“你家小守在哪?我这就赶过去支援我家娘子。”某男召唤火系幻兽。“你们都欺负我。。”某男兄弟飞奔而出。
  • 弃妇重生之与霸道总裁交易

    弃妇重生之与霸道总裁交易

    她考上梦寐以求的大学,谁知却是噩梦的开始。方子涵霸道无赖的占有她唐磊不择手段逼她结婚徐文涛睿智稳重默默的守护她。*****她被未婚夫唐磊捉奸在床,“奸夫”方子涵离她而去。文涛为了家族颜面舍弃她。婚后,他心狠手辣,得不到她就要亲手毁了她,孩子被害,母亲被丈夫开车撞成植物人,她瞎了双眼,被闺蜜亲手推下悬崖。传言唐家媳妇不能生育。传言唐家媳妇跟奸夫逃到国外,卷走唐家上亿流动资金。******“除了这残缺的身体,我一无所有”,冷冽的声音寒彻骨。他手臂一伸,拥住面前的她,“我不仅要你的身体,还要你的心”。她一怔,当年如若不是因为你强行占有我,文涛又怎会为了家族颜面弃我,被逼嫁给唐磊,我恨你这么多年,如今你回来却要我的身和心,多可笑。“难道你不想给你母亲报仇?”,低沉的声音在耳边响起。“别忘了你那植物人母亲如今还在唐磊手里,只有我能帮你”。她紧咬牙齿,泪水缓缓流淌而下,面容哀伤悲痛:“只要能为母亲复仇,身体和心不要也罢”。身残心死的她和再次出现的“奸夫”做了交易。******两年后,她以市长的千金身份从美国高调回来她变得妩媚、冷血,智慧,势要将失去的全部夺回来。
  • 那场游戏有关风月,好似醉生梦死

    那场游戏有关风月,好似醉生梦死

    9岁的楚樱璃开始伪装自己,17岁的颜倾诺死心塌地爱上了那个翩翩少年洛殇,21岁的冉苒将尹晗辰当成活下去的理由,而24岁的陌泫璃是一个无牵无挂的武器。无论她是谁,她依然还是她。“既然决定了要一直走下去,那从现在开始就不要停下,这次我才是命运的执掌者。”其实我们都在为原来的过错赎罪,但到最后却一错再错。我们想要的只是一段简单的爱罢了。“明明知道那不是真的,可我多希望你能继续把这场骗局演下去。”一个最爱你的人,是你最恨的,一个你最爱的人,是伤你最深的,那么如果你是她,你爱得起吗?
  • 当年少遇见爱情

    当年少遇见爱情

    爱上你是我的情不自禁,离开你是我的无可奈何。他们说年少的我们不懂什么是爱情,我花了十年的时间去验证,是的,年少的我们不懂什么是爱情,我们只是用自己的全部去体验爱情,哪怕最后物是人非。曾经我说要陪你走完你的一生,现在却是他陪我走我的一生。
  • 《校园傲世飞鹰》

    《校园傲世飞鹰》

    人不风流枉少年,这句名言对于这个普通人家的少年来说是多么讽刺的字眼,也使得他和周围的人群拉开了距离,人群的嘲笑、渺视以及种种悲惨的打压刺激使他走上了血腥的道路,而他却靠着自己坚强的意志证明及改变了自己,自此以后校园内外谁能阻挡?常言道:强龙斗不过地头蛇,可我不是龙,更不是蛇,就算你是翱翔于九天之上的傲龙,或是万人之上的天之骄子,在我飞鹰的眼中,你们不过像只虫子般渺小,叫你生,你便存,叫你死,你便亡,我的地盘我做主,你的地盘我还是第一!我们的目标:上则超越九天,下则冲破地狱,虐杀一切王者,不做一方枭雄,愿是那只傲视一切苍生的亚洲飞鹰!
  • 万古魂圣

    万古魂圣

    千世轮回,一世成神。踏都天,问天路,到头来一场空,这到底是梦境?一代神王‘古歌’化身一具紫金圣魂,重生上古魂渊,吞魂化魄,控神炼魔,以战为名,手持神刃,神魔寂灭!待我成魔之日,便重回天庭之上!我要那天再也遮不住我眼,我要那地再也盛不下我躯,我要那诸天神帝烟消云散,没有人可以阻拦我!!!
  • 傲天神尊

    傲天神尊

    “我要用这斩天剑,斩破那昏暗的天,斩碎那污浊地,斩灭那所谓的神明,斩出一个澄澈的天与地!”一个经脉和丹田被封印的少年,偶然获得神尊天帝的传承,功法武技信手拈来,炼丹,炼器皆会,更学会了失传万年的符文之法。怀揣神尊天帝传承,叶天在他的世界纵横厮杀,世族大家,王朝霸主皆是脚下臣。自叶天站起来的那一刻,天下已经掌握在他的手中,他要塑造出一个清澈的世界……
  • 明末风雨

    明末风雨

    乱世明末,金戈铁马,气吞万里如虎会当击水,临崖千丈,烽烟亿里如云一梦百年,回及乱世明末,华夏男儿自当奋勇向前,斩破荆棘,霸绝天下茫然四顾,故园何在?亲友何觅?一路征程风万里,故土只在云梦中唯有奋勇向前,杀出一条荆棘之路。对内,扫灭群雄,还天下以太平。对外,开疆辟土,开万世之基业。壮我炎黄之魂魄,延我汉家之衣冠,扬我华夏之威仪,续我中华之盛世。十年风雨磨一剑,一剑光寒照九州。九州狼烟遍云空,云空血雨泪长流。
  • 斗阵图

    斗阵图

    星辰造化,灵力旖旎。纵横古今,冲破攀篱。一缕青云志,斗阵最强图!