登陆注册
15679700000178

第178章

On the 8th of January, 1857, I landed at Dobbo, the trading settlement of the Bugis and Chinese, who annually visit the Aru Islands. It is situated on the small island of Wamma, upon a spit of sand which projects out to the north, and is just wide enough to contain three rows of houses. Though at first sight a most strange and desolate-looking place to build a village on, it has many advantages. There is a clear entrance from the west among the coral reefs that border the land, and there is good anchorage for vessels, on one side of the village or the other, in both the east and west monsoons. Being fully exposed to the sea-breezes in three directions it is healthy, and the soft sandy heath offers great facilities for hauling up the praus, in order to secure them from sea-worms and prepare them for the homeward voyage. At its southern extremity the sand-bank merges in the beach of the island, and is backed by a luxuriant growth of lofty forest. The houses are of various sizes, but are all built after one pattern, being merely large thatched sheds, a small portion of which, next the entrance, is used as a dwelling, while the rest is parted oft; and often divided by one or two floors, in order better to stow away merchandise and native produce.

As we had arrived early in the season, most of the houses were empty, and the place looked desolate in the extreme--the whole of the inhabitants who received us on our landing amounting to about half-a-dozen Bugis and Chinese. Our captain, Herr Warzbergen, had promised to obtain a house for me, but unforeseen difficulties presented themselves. One which was to let had no roof; and the owner, who was building it on speculation, could not promise to finish it in less than a month. Another, of which the owner was dead, and which I might therefore take undisputed possession of as the first comer, wanted considerable repairs, and no one could be found to do the work, although about four times its value was offered. The captain, therefore, recommended me to take possession of a pretty good house near his own, whose owner was not expected for some weeks; and as I was anxious to be on shore, I immediately had it cleared out, and by evening had all my things housed, and was regularly installed as an inhabitant of Dobbo. I had brought with me a cane chair, and a few light boards, which were soon rigged up into a table and shelves. Abroad bamboo bench served as sofa and bedstead, my boxes were conveniently arranged, my mats spread on the floor, a window cut in the palm-leaf wall to light my table, and though the place was as miserable and gloomy a shed as could be imagined, I felt as contented as if I had obtained a well-furnished mansion, and looked forward to a month's residence in it with unmixed satisfaction.

The next morning, after an early breakfast, I set off to explore the virgin forests of Aru, anxious to set my mind at rest as to the treasures they were likely to yield, and the probable success of my long-meditated expedition. A little native imp was our guide, seduced by the gift of a German knife, value three-halfpence, and my Macassar boy Baderoon brought his chopper to clear the path if necessary.

We had to walk about half a mile along the beach, the ground behind the village being mostly swampy, and then turned into the forest along a path which leads to the native village of Wamma, about three miles off on the other side of the island. The path was a narrow one, and very little used, often swampy and obstructed by fallen trees, so that after about a mile we lost it altogether, our guide having turned back, and we were obliged to follow his example. In the meantime, however, I had not been idle, and my day's captures determined the success of my journey in an entomological point of view. I had taken about thirty species of butterflies, more than I had ever captured in a day since leaving the prolific banks of the Amazon, and among them were many most rare and beautiful insects, hitherto only known by a few specimens from New Guinea. The large and handsome spectre butterfly, Hestia durvillei; the pale-winged peacock butterfly, Drusilla catops; and the most brilliant and wonderful of the clear-winged moths, Cocytia durvillei, were especially interesting, as well, as several little "blues," equalling in brilliancy and beauty anything the butterfly world can produce.

In the other groups of insects I was not so successful, but this was not to be wondered at in a mere exploring ramble, when only what is most conspicuous and novel attracts the attention.

Several pretty beetles, a superb "bug," and a few nice land-shells were obtained, and I returned in the afternoon well satisfied with my first trial of the promised land.

The next two days were so wet and windy that there was no going out; but on the succeeding one the sun shone brightly, and I had the good fortune to capture one of the most magnificent insects the world contains, the great bird-winged butterfly, Ornithoptera Poseidon. I trembled with excitement as I saw it coming majestically towards me, and could hardly believe I had really succeeded in my stroke till I had taken it out of the net and was gazing, lost in admiration, at the velvet black and brilliant green of its wings, seven inches across, its bolder body, and crimson breast. It is true I had seen similar insects in cabinets at home, but it is quite another thing to capture such oneself-to feel it struggling between one's fingers, and to gaze upon its fresh and living beauty, a bright gem shirring out amid the silent gloom of a dark and tangled forest. The village of Dobbo held that evening at least one contented man.

同类推荐
  • 神灸经纶

    神灸经纶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正源略集

    正源略集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明水陈先生文集

    明水陈先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 信心铭

    信心铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅要诃欲经

    禅要诃欲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 守护甜心之恨与爱的滋生

    守护甜心之恨与爱的滋生

    恨的是你,为何我爱的也是你?恨你是因为你把我当成棋子,爱是因为我真的无可救药的喜欢上了你。我不怨你,我怨我自己,那天为何要倒在大树下,那年为何要转到圣夜学校,那年为何要爱上一个不信任我的人。如果没有这些,我还是那个火辣酷毙,内心深处软弱的幸福快乐的小姑娘!
  • 沉浮剑之天神传说

    沉浮剑之天神传说

    一道流星陨落,少年偶然穿越到古国,开启一段热血征途,看手无缚鸡之力的骚年怎样成功逆袭,抱得美人归,拯救六界。是谁留下天神战斗系统?是谁夺走四方神器碎片?上古神器究竟何处?浮沉神剑为何封印?谁在幕后操控一切?是去是留,少年如何选择?
  • 仗剑白衣行

    仗剑白衣行

    一个街头流离的乞丐,一个人人口传的才子,一个不甘践踏的凡人,一个锋芒毕露的武者,一个为爱勇往直前的柳宁!这条路布满荆棘,他该如何反抗?如何仗剑行天下!
  • 新创业时代

    新创业时代

    什么?考砸了,还落榜了陈涵简直不敢相信自己的眼睛,坚信是金子哪里都会发光,一路艰辛的走来,当自己小有成就之后。然而又出人意料的选择自己创业,而选择的又是一个偏门但又朝阳的行业,风雨过后是彩虹他能成功吗?会有什么样的传奇经历呢.......几经沉浮之后,他又能收获自己的真爱吗?喜欢的请收藏和推荐
  • 女总裁请自重老子不是家禽

    女总裁请自重老子不是家禽

    一次偶然的网页浏览,让刘旭血脉扩张,跨国公司年薪三百多万招聘总裁助理!志在必得的他会有怎样惨痛的面试经历?面试成功后等待他的不仅仅有三百多万的年薪,更有着极品女总裁的各种虐!口头禅“虐虐更健康!”刘旭接招“不是洗洗更健康吗?”面对着屡屡让他小腹冒火的热辣女总裁的各种虐,刘旭将怎样接招?!得知了女总裁的最终目的之后,刘旭又该怎样取舍?每日的工作让亲们压力都很大,无归在这里送上清新小甜文!这里没有虐恋,没有压力,只有一个苦逼男和一个极品女总裁之间的见招拆招!本文极具特色,是一道饭前的开胃大餐!纳尼?饭后?饭后的亲们还是表看了!省得笑到你们吐!末了,照惯例吼吼!求点击,求推荐,求收藏,求一切!多谢!
  • 染爱成瘾:腹黑老公请站住

    染爱成瘾:腹黑老公请站住

    豪门千金,一朝破败,落魄缠身……走投无路之际,卖掉自己,却不料,沦为生娃机器……本以为孩子的父亲,是个“无用”的植物人,可以安心完成任务,拿钱走人!却不料,待他醒来,才发现,他躺在床上,只是养“精”蓄锐!!!
  • 群魔乱纪

    群魔乱纪

    史书记载:上古有异族入侵,攻城陷地,杀人如麻。须臾之间,人界愁云惨淡,流血漂橹……后,经墨剑霜指挥,我族终团结一致,赶异族回魔界,并封印两界通道。我族自此修养生机,至于繁华……但是,眼见不一定为真,史书记载也可能不是事实全部。随着时间流逝,流转千古的封印,开始松动……隐匿人界的魔族残党,开始蠢蠢欲动……人类又将面临腥风血雨!
  • The Mirror of the Sea

    The Mirror of the Sea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生最强弃少

    重生最强弃少

    “小伙子不要跳啊!”刘正秋跨在护栏上,被一老大爷突然抓住他的衣袖喊道,深怕刘正秋想不开跳崖了,这里可是峨眉山的金顶啊!看着老爷子五十来岁,头发花白,一脸紧张样,刘正秋突然有点小小的感动忙说道:“大爷,我不跳,我只是去一捡我刚掉的一个饮料瓶子而已!”刘正秋是没有跳,可还是不小心掉落山崖,结果没死!还有了美女陪伴,有了钱,有了名,他还要踏上人世界的最巅峰!