登陆注册
15679700000137

第137章

Their language, however, seems to have more of the Papuan element, with a mixture of pure Malay, showing that the settlement is one of stragglers of various races, although now sufficiently homogeneous. Then there are the "Orang Sirani," as at Ternate and Amboyna. Many of these have the Portuguese physiognomy strikingly preserved, but combined with a skin generally darker than the Malays. Some national customs are retained, and the Malay, which is their only language, contains a large number of Portuguese words and idioms. The third race consists of the Galela men from the north of Gilolo, a singular people, whom I have already described; and the fourth is a colony from Tomóre, in the eastern peninsula of Celebes. These people were brought here at their own request a few years ago, to avoid extermination by another tribe. They have a very light complexion, open Tartar physiognomy, low stature, and a language of the Bugis type. They are an industrious agricultural people, and supply the town with vegetables. They make a good deal of bark cloth, similar to the tapa of the Polynesians, by cutting down the proper trees and taping off large cylinders of bark, which is beaten with mallets till it separates from the wood. It is then soaked, and so continuously and regularly beaten out that it becomes as thin and as tough as parchment. In this foam it is much used for wrappers for clothes; and they also make jackets of it, sewn neatly together and stained with the juice of another kind of bark, which gives it a dark red colour and renders it nearly waterproof.

Here are four very distinct kinds of people who may all be seen any day in and about the town of Batchian. Now if we suppose a traveller ignorant of Malay, picking up a word or two here and there of the "Batchian language," and noting down the "physical and moral peculiarities, manners, and customs of the Batchian people"--(for there are travellers who do all this in four-and-twenty hours)--what an accurate and instructive chapter we should have' what transitions would be pointed out, what theories of the origin of races would be developed while the next traveller might flatly contradict every statement and arrive at exactly opposite conclusions.

Soon after I arrived here the Dutch Government introduced a new copper coinage of cents instead of doits (the 100th instead of the 120th part of a guilder), and all the old coins were ordered to be sent to Ternate to be changed. I sent a bag containing 6,000 doits, and duly received the new money by return of the boat. Then Ali went to bring it, however, the captain required a written order; so I waited to send again the next day, and it was lucky I did so, for that night my house was entered, all my boxes carried out and ransacked, and the various articles left on the road about twenty yards off, where we found them at five in the morning, when, on getting up and finding the house empty, we rushed out to discover tracks of the thieves. Not being able to find the copper money which they thought I had just received, they decamped, taking nothing but a few yards of cotton cloth and a black coat and trousers, which latter were picked up a few days afterwards hidden in the grass. There was no doubt whatever who were the thieves. Convicts are employed to guard the Government stores when the boat arrives from Ternate. Two of them watch all night, and often take the opportunity to roam about and commit robberies.

The next day I received my money, and secured it well in a strong box fastened under my bed. I took out five or six hundred cents for daily expenses, and put them in a small japanned box, which always stood upon my table. In the afternoon I went for a short walk, and on my return this box and my keys, which I had carelessly left on the table, were gone. Two of my boys were in the house, but had heard nothing. I immediately gave information of the two robberies to the Director at the mines and to the Commandant at the fort, and got for answer, that if I caught the thief in the act I might shoot him. By inquiry in the village, we afterwards found that one of the convicts who was on duty at the Government rice-store in the village had quitted his guard, was seen to pass over the bridge towards my house, was seen again within two hundred yards of my house, and on returning over the bridge into the village carried something under his arm, carefully covered with his sarong. My box was stolen between the hours he was seen going and returning, and it was so small as to be easily carried in the way described. This seemed pretty clear circumstantial evidence. I accused the man and brought the witnesses to the Commandant. The man was examined, and confessed having gone to the river close to my house to bathe; but said he had gone no farther, having climbed up a cocoa-nut tree and brought home two nuts, which he had covered over, _because he was ashamed to be seen carrying them!_ This explanation was thought satisfactory, and he was acquitted. I lost my cash and my box, a seal I much valued, with other small articles, and all my keys-the severest loss by far. Luckily my large cash-box was left locked, but so were others which I required to open immediately.

There was, however, a very clever blacksmith employed to do ironwork for the mines, and he picked my locks for me when Irequired them, and in a few days made me new keys, which I used all the time I was abroad.

同类推荐
热门推荐
  • 互动永无终结

    互动永无终结

    人类群体从最原始状态,经过漫长的探索发展,终于进入新月异的新纪元。其实,人类群体在一开始就是多元方向发展的,相互在历史长河中从来没有停止过残酷无情的竞争,伴随多元群体在不断创新发展的过程中,在产生多元文明的最初阶段,不同的文明在人生观,价值观以及看世界的角度大相径庭,于是不断剧烈的碰撞,终于爆发了两次波及全球的世界战争,两次世界大战过后,回顾让人绝望战争的破坏性,毁灭性,幸存下来的人们终于明白了和平的珍贵。但当当初亲身经历过两次世界大战的人们一个个逝去后,战争再次降临,这一次的破坏性,毁灭性规模之大,超过了以往,已经涉及到遥远的太空,随着第一次波及全球空天战争的爆发,让人类陷入绝望的境地!!
  • 长相思3:思无涯

    长相思3:思无涯

    涂山和小夭终于解除了误会,事情的真相是否真如他们所想,两人能否最终相守,却尚有很长的路要走;历史的车轮始终向前推进,神农义军也将最终退出历史的舞台,作为神农义军将领的相柳也将面临最终的抉择。大荒的统一成为大势所趋,轩辕对高辛的战争也在所难免,面对养育自己的高辛俊帝、最珍视的亲人小夭和阿念,颛顼同样将经历最严峻的考验。而小夭究竟是谁的女儿,为何被母亲抛弃,小夭的母亲阿珩将亲自揭开谜底。
  • 神魔奠:邪帝魔妃

    神魔奠:邪帝魔妃

    她是白霖郡主,出生测灵被誉为奇才。遭人毒害,沦为废物。前世朋友背叛,家族欺辱,嫡姐陷害,种种不幸,皆因她愚昧的善良所起。今世,紫阶神兽是什么,我家小哈一爪子拍飞。幻术法师算什么,一月幻阶直接过。世家将军算什么,帝尊皆为我好友。本来大好时光,无奈摊上一个妖孽。“话说,我与你素不相识,为何紧追我不放?”神与魔的爱恋,是种族的过错,还是天道无情。奈何某人偏不走寻常路“娘子,良宵苦短,你可不能抛弃为夫。”
  • 两生桃花劫

    两生桃花劫

    千年前的几面之缘,栽下了两生的爱恋,男子以心头血养桃花树,欧阳翎为了爱等待千年,最后桃花仙与四王爷共赴黄泉,从此人们口中流传了桃花仙与四王爷倾世爱恋的故事。
  • 前方高能:妻人太胜

    前方高能:妻人太胜

    江湖传言,洛玖歌没钱没胸,脸皮却厚比城墙。人称江湖九飞镖,自称江湖小飞刀。半世沉浮半生梦,落得江湖自逍遥。
  • 邪魅总裁惊鸿妻

    邪魅总裁惊鸿妻

    五年前医院巧遇时,彼此只是陌生人:“软弱的人被生活折磨,强大的人将生活折磨。生活不会让你有处可逃。”男人转身离开时丢下一句话。“生,容易。活,容易。生活,不容易”女人转过身来,看着他一字一句道。五年后再次相遇两人密不可分:“男人,别老扮猪吃老虎,否则真的很容易变成猪。”女人食指挑起面前的男人。“女人,猪和人的区别在于:猪一直是猪,而人有时候却不是人。”男人将女人按在她的腿上,嘴巴在她耳朵旁,慢慢地说道。
  • The Argonautica

    The Argonautica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大周娱乐

    大周娱乐

    “周扬是娱乐圈的一个神话!”——《世界风云人物访谈》
  • 五尺之上

    五尺之上

    世间,真有长生不老的天界?或是让祖辈们死后轮回的地府?武者拳碎苍穹,只看到一片片虚无空间;神术者掘地千尺,入目之物,依就是黄土。没有天界,没有地界,不可长生,也不可轮回!“放屁!老子就是被贬下凡尘的天界之人。”~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~主角带着万家武道绝学,从天界降临人界,手持屠龙刀一步步成长,追寻三界遗失的洪荒岁月。普天之下莫非王土,王土之下尽是尸骨。多年之后,许阳肃然高空俯视诸雄:“敌人的血与自己的血都是一样的,只是看谁流的更多罢了。”激战似满天星辰,无穷无尽;热血是火山喷发,汹涌澎湃;而一切导火线…永远是深渊般的欲望。举头三尺有神明…五尺之上…。
  • 剑之君主

    剑之君主

    生长在冰冷的荒原之上,崛起于毫末,于逆境中杀出一条通往无上之途;游走在黑夜之中,愿执孤之三尺剑锋,杀出一片坦荡乾坤;十年磨剑,一朝出鞘,灼伤多少眼