登陆注册
15679700000129

第129章

In walking about the suburbs of Ternate, we find everywhere the ruins of massive stone and brick buildings, gateways and arches, showing at once the superior wealth of the ancient town and the destructive effects of earthquakes. It was during my second stay in the town, after my return from New Guinea, that I first felt an earthquake. It was a very slight one, scarcely more than has been felt in this country, but occurring in a place that lad been many times destroyed by them it was rather more exciting. I had just awoke at gun-fire (5 A.M.), when suddenly the thatch began to rustle and shake as if an army of cats were galloping over it, and immediately afterwards my bed shook too, so that for an instant I imagined myself back in New Guinea, in my fragile house, which shook when an old cock went to roost on the ridge;but remembering that I was now on a solid earthen floor, I said to myself, "Why, it's an earthquake," and lay still in the pleasing expectation of another shock; but none came, and this was the only earthquake I ever felt in Ternate.

The last great one was in February 1840, when almost every house in the place was destroyed. It began about midnight on the Chinese New Year's festival, at which time every one stays up nearly all night feasting at the Chinamen's houses and seeing the processions. This prevented any lives being lost, as every one ran out of doors at the first shock, which was not very severe.

The second, a few minutes afterwards, threw down a great many houses, and others, which continued all night and part of the next day, completed the devastation. The line of disturbance was very narrow, so that the native town a mile to the east scarcely suffered at all. The wave passed from north to south, through the islands of Tidore and Makian, and terminated in Batchian, where it was not felt till four the following afternoon, thus taking no less than sixteen hours to travel a hundred miles, or about six miles an hour. It is singular that on this occasion there was no rushing up of the tide, or other commotion of the sea, as is usually the case during great earthquakes.

The people of Ternate are of three well-marked races the Ternate Malays, the Orang Sirani, and the Dutch. The first are an intrusive Malay race somewhat allied to the Macassar people, who settled in the country at a very early epoch, drove out the indigenes, who were no doubt the same as those of the adjacent mainland of Gilolo, and established a monarchy. They perhaps obtained many of their wives from the natives, which will account for the extraordinary language they speak--in some respects closely allied to that of the natives of Gilolo, while it contains much that points to a Malayan origin. To most of these people the Malay language is quite unintelligible, although such as are engaged in trade are obliged to acquire it. "Orang Sirani," or Nazarenes, is the name given by the Malays to the Christian descendants of the Portuguese, who resemble those of Amboyna, and, like them, speak only Malay. There are also a number of Chinese merchants, many of them natives of the place, a few Arabs, and a number of half-breeds between all these races and native women. Besides these there are some Papuan slaves, and a few natives of other islands settled here, making up a motley and very puzzling population, till inquiry and observation have shown the distinct origin of its component parts.

Soon after my first arrival in Ternate I went to the island of Gilolo, accompanied by two sons of Mr. Duivenboden, and by a young Chinaman, a brother of my landlord, who lent us the boat and crew. These latter were all slaves, mostly Papuans, and at starting I saw something of the relation of master and slave in this part of the world. The crew had been ordered to be ready at three in the morning, instead of which none appeared till five, we having all been kept waiting in the dark and cold for two hours. When at length they came they were scolded by their master, but only in a bantering manner, and laughed and joked with him in reply. Then, just as we were starting, one of the strongest men refused to go at all, and his master had to beg and persuade him to go, and only succeeded by assuring him that Iwould give him something; so with this promise, and knowing that there would be plenty to eat and drink and little to do, the black gentleman was induced to favour us with his company and assistance. In three hours' rowing and sailing we reached our destination, Sedingole, where there is a house belonging to the Sultan of Tidore, who sometimes goes there hunting. It was a dirty ruinous shed, with no furniture but a few bamboo bedsteads.

On taking a walk into the country, I saw at once that it was no place for me. For many miles extends a plain covered with coarse high grass, thickly dotted here and there with trees, the forest country only commencing at the hills a good way in the interior.

Such a place would produce few birds and no insects, and we therefore arranged to stay only two days, and then go on to Dodinga, at the narrow central isthmus of Gilolo, whence my friends would return to Ternate. We amused ourselves shooting parrots, lories, and pigeons, and trying to shoot deer, of which we saw plenty, but could not get one; and our crew went out fishing with a net, so we did not want for provisions. When the time came for us to continue our journey, a fresh difficulty presented itself, for our gentlemen slaves refused in a body to go with us; saying very determinedly that they would return to Ternate. So their masters were obliged to submit, and I was left behind to get to Dodinga as I could. Luckily I succeeded in hiring a small boat, which took me there the same night, with my two men and my baggage.

Two or three years after this, and about the same length of time before I left the East, the Dutch emancipated all their slaves, paying their owners a small compensation. No ill results followed. Owing to the amicable relations which had always existed between them and their masters, due no doubt in part to the Government having long accorded them legal rights and protection against cruelty and ill-usage, many continued in the same service, and after a little temporary difficulty in some cases, almost all returned to work either for their old or for new, masters. The Government took the very proper step of placing every emancipated slave under the surveillance of the police-magistrate. They were obliged to show that they were working for a living, and had some honestly-acquired means of existence. All who could not do so were placed upon public works at low wages, and thus were kept from the temptation to peculation or other crimes, which the excitement of newly-acquired freedom, and disinclination to labour, might have led them into.

同类推荐
热门推荐
  • 幻灵歌咏录

    幻灵歌咏录

    神就是一群闲得无聊的生物,于是乎下界就开始陪诸神们玩游戏。总之就是一篇掉节操的文章不喜勿喷
  • 追随你的梦想

    追随你的梦想

    这是一本能够启迪心灵的书。书中优美而质朴的文字,将生活的思索与感悟娓娓道来。其中,有对真理的探求,有对梦想的追随,有对信念的坚守,有对苦难的超越,有对生命的珍爱……
  • 命世北极传

    命世北极传

    这是一个充满着杀伐基调的秋季,万物凋零,秋风萧瑟。而所有的故事都需要从这个秋季说起。“杀……”伴随着震耳欲聋的杀喊声,五万中原铁骑踏入了南方小国的国都,留下一路上烧杀抢劫的痕迹。烟起青山雨潇潇,叶飘风冷世寥寥。金戈铁马残垣迹,剑影刀光映火烧。天孕贤才正气浩,地生灵性北辰娇。风云际会京畿里,计定山河万骨销。年少渐消夜渺渺,繁华淘尽浪滔滔。人生尽算几多事,千古风流坟土消。斑白鬓华人自笑,尘埃尽惹世人嘲。人生如梦世如局,天子一朝臣一朝。
  • 衔泪集

    衔泪集

    我叫劣熹,是一个仙灵。几百年来,我一直穿梭于天上人间,为九天之上的仙人采集凡世俗人的心头血。仙人们皆是无欲无情,可渡劫时却需要至情至性之物方才能找到去往凡尘之路。而这心头血,便是上上之选。采集的心头血,若非最甜,则必是最苦。人生百态,酸甜苦辣,只有最悲或最喜时,血脉凝聚心头,此刻献上至宝,最为纯正。一滴心头血,了却献宝者夙愿。我为你而来,你有何求?
  • 穿越火线之帝霸枪豪

    穿越火线之帝霸枪豪

    CF老兵级玩家萧雷在地震中丧生,他重生在了战火纷飞的火线世界。在这里,战力是一切事物的基础。然而一年一度的战力检验显示,萧雷先天战力竟是负数……无情的嘲讽、放浪的讥笑以及曾经几度信任而又背叛之人的到来,使他陷入了前所未有的落日危局,但当他再度逆天而起之际,谁也抵挡不住枪豪所带来的恐惧!
  • 我的皇后(下)

    我的皇后(下)

    在江湖中靠赏金为生的凌被卷入金陵世家钟家的血案中,从中解了一个在江湖中新崛起的帮派凤来阁,并和钟家大小姐钟无杀以及凤来阁的首脑之一慕颜一起,揭发了这起血案的真相。就在此时,凌见到了凤来阁的阁主白迟帆,惊喜发现白原来就是并没有丧生的萧……
  • 独步惊情:盛宠毒妃

    独步惊情:盛宠毒妃

    【已完结,新书《一世倾心:放倒妖孽邪王》已发布,希望大家都去看看,谢谢捧场!】人只有死过一次,才明白自己贱在哪里!重生归来,势要把握一切先机,可这一个个目露凶光的女人,实在是太恐怖了,怎么办才好呢?她冷冷一笑:“那就能动手就决不动口,能弄死就决不留活口。”那一天他说:“怡儿,朕护你一世无忧,可好?”她不语:一世无忧当真是许她的?多年以后他又说:“怡儿,朕陪你一世无忧,可好?”她得意的笑了:开玩笑,现在的她会这么随随便便的就被人搞定?
  • 永不枯萎的百合花

    永不枯萎的百合花

    有的爱情,活在相片里,有的爱情,活在你心里。但最能让人踏实幸福的爱情还是要那个人,活在我们身边。时隔五年的第一次见面她被人下药,他恰巧路过。99天的相互纠缠,两颗心逐渐升温。"夜萧,如果下辈子还能遇见你,我一定会在最初的时候就牢牢抓住你的手"
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 溺宠狂妃:邪魅王爷也呆萌

    溺宠狂妃:邪魅王爷也呆萌

    现代隐藏世家的古族灵女意外穿越,魂附相爷七女身上。前有渣姐渣男羞辱,后有邪魅二货王爷逼婚。由于眼拙,误入狼怀。从此同某王爷狼狈为奸,妇唱夫随。女主吃醋篇:谁要是再多看我家夫君一眼!女的挖眼!男的阉了!男主吃醋篇:性格一:七七你再多看别人一眼,信不信我把他杀了!女的也不行!性格二:七七,你不爱我了(委屈状)七七:爱你妹!能不能不要变来变去,这样我会以为我有无数个夫君啊!【某王府家训】:爱妃累了,王爷给捶腿。爱妃饿了,王爷给做饭。爱妃要打人了,王爷要拦着,道:“七七乖,别伤着手了我来就好。