登陆注册
15678100000061

第61章

"Anyway, we have found the proof of Michael Nikolaievitch's relations with the revolutionaries.""Where have you found that?" questioned the young girl, turning toward the Chief of Police a face ravished with anguish.

"At Krestowsky, mademoiselle."

She looked a long time at him as though she would penetrate to the bottom of his thoughts.

"What proofs?" she implored.

"A correspondence which we have placed under seal.""Was it addressed to him? What kind of correspondence?""If it interests you, we will open it before you.""My God! My God!" she gasped."Where have you found this correspondence? Where? Tell me where!""I will tell you.`At the villa, in his chamber.We forced the lock of his bureau."She seemed to breathe again, but her father took her brutally by the arm.

"Come, Natacha, you are going to tell us what that man was doing here to-night.""In her chamber!" cried Matrena Petrovna.

Natacha turned toward Matrena:

"What do you believe, then? Tell me now.""And I, what ought I to believe?" muttered Feodor."You have not told me yet.You did not know that man had relations with my enemies.You are innocent of that, perhaps.I wish to think so.

I wish it, in the name of Heaven I wish it.But why did you receive him? Why? Why did you bring him in here, as a robber or as a...""Oh, papa, you know that I love Boris, that I love him with all my heart, and that I would never belong to anyone but him.""Then, then, then.- speak!"

The young girl had reached the crisis.

"Ah, Father, Father, do not question me! You, you above all, do not question me now.I can say nothing! There is nothing I can tell you.Excepting that I am sure - sure, you understand - that Michael Nikolaievitch did not come here last night.""He did come," insisted Rouletabille in a slightly troubled voice.

"He came here with poison.He came here to poison your father, Natacha," moaned Matrena Petrovna, who twined her hands in gestures of sincere and naive tragedy.

"And I," replied the daughter of Feodor ardently, with an accent of conviction which made everyone there vibrate, and particularly Rouletabille, "and I, I tell you it was not he, that it was not he, that it could not possibly be he.I swear to you it was another, another.""But then, this other, did you let him in as well?" said Koupriane.

"Ah, yes, yes.It was I.It was I.It was I who left the window and blinds open.Yes, it is I who did that.But I did not wait for the other, the other who came to assassinate.As to Michael Nikolaievitch, I swear to you, my father, by all that is most sacred in heaven and on earth, that he could not have committed the crime that you say.And now - kill me, for there is nothing more I can say.""The poison," replied Koupriane coldly, "the poison that he poured into the general's potion was that arsenate of soda which was on the grapes the Marshal of the Court brought here.Those grapes were left by the Marshal, who warned Michael Nikolaievitch and Boris Alexandrovitch to wash them.The grapes disappeared.If Michael is innocent, do you accuse Boris?"Natacha, who seemed to have suddenly lost all power for defending herself, moaned, begged, railed, seemed dying.

"No, no.Don't accuse Boris.He has nothing to do with it.Don't accuse Michael.Don't accuse anyone so long as you don't know.But these two are innocent.Believe me.Believe me.Ah, how shall Isay it, how shall I persuade you! I am not able to say anything to you.And you have killed Michael.Ah, what have you done, what have you done!""We have suppressed a man," said the icy voice of Koupriane, "who was merely the agent for the base deeds of Nihilism."She succeeded in recovering a new energy that in her depths of despair they would have supposed impossible.She shook her fists at Koupriane:

"It is not true, it is not true.These are slanders, infamies! The inventions of the police! Papers devised to incriminate him.There is nothing at all of what you said you found at his house.It is not possible.It is not true.""Where are those papers?" demanded the curt voice of Feodor."Bring them here at once, Koupriane; I wish to see them."Koupriane was slightly troubled, and this did not escape Natacha, who cried:

"Yes, yes, let him give us them, let him bring them if he has them.

But he hasn't," she clamored with a savage joy."He has nothing.

You can see, papa, that he has nothing.He would already have brought them out.He has nothing.I tell you he has nothing.Ah, he has nothing! He has nothing!"And she threw herself on the floor, weeping, sobbing, "He has nothing, he has nothing!" She seemed to weep for joy.

"Is that true?" demanded Feodor Feodorovitch, with his most somber manner."Is it true, Koupriane, that you have nothing?""It is true, General, that we have found nothing.Everything had already been carried away."But Natacha uttered a veritable torrent of glee:

"He has found nothing! Yet he accuses him of being allied with the revolutionaries.Why? Why? Because I let him in? But I, am I a revolutionary? Tell me.Have I sworn to kill papa? I? I? Ah, he doesn't know what to say.You see for yourself, papa, he is silent.

He has lied.He has lied."

"Why have you made this false statement, Koupriane?""Oh, we have suspected Michael for some time, and truly, after what has just happened, we cannot have any doubt.""Yes, but you declared you had papers, and you have not.That is abominable procedure, Koupriane," replied Feodor sternly."I have heard you condemn such expedients many times.""General! We are sure, you hear, we are absolutely sure that the man who tried to poison you yesterday and the man to-day who is dead are one and the same.""And what reason have you for being so sure? It is necessary to tell it," insisted the general, who trembled with distress and impatience.

"Yes, let him tell now."

"Ask monsieur," said Koupriane.

They all turned to Rouletabille.

The reporter replied, affecting a coolness that perhaps he did not entirely feel:

同类推荐
热门推荐
  • 长生之后

    长生之后

    获得大功德的问渊重临世间,一切故人旧事都已不再,却意外得到了天外来的神秘系统,游历在各个位面之间,我花开后百花杀(功德加身的女主,苏爽文)
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • The Story of Doctor Dolittle

    The Story of Doctor Dolittle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 破神志

    破神志

    成神,破神,几番挫折不改凌云志气,只想勇往无前!
  • 童蒙须知韵语

    童蒙须知韵语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霸气小农民

    霸气小农民

    一个落后的农村,一个与世界格格不入的农村,走出一个商场情场霸气十足的青年。你强我更强,没有别人可以左右我。我开公司、我赚钱就是为了将小日本踩到脚下。
  • 异界之弑神魔帝

    异界之弑神魔帝

    江鸿是一个小混混,梦中遇一女子呼唤,穿越到地玄大陆。开始了他的异界生涯。“看我不顺眼?杀?你不服我?杀,敢打我女人的注意?神也杀给你看!”神器算个吊?神通是什么破烂?法则之力?不错不错,这种人留你不得,所以,去死吧。看江鸿暴走异界,大杀四方。
  • 狂暴兵王

    狂暴兵王

    【火爆新书】我叫李阳,代号龙牙,来自祖国最神秘的部队龙魂兵团,因为一项特殊任务,我失败了,我回到了繁华大都市,原本以为我会就此消沉下去,却不料,我再次卷入了重重迷雾中,为国为民,血染红旗终不倒!!!
  • 血般若

    血般若

    一个从树上掉下来的少年,竟然一个人单挑了整个学院的所有年轻强者力敌导师、副院长等等。最后竟因为几个学生的胡闹而成了废物,在众人都对他失望的时候,殊不知一个响彻今古的传奇展开了......
  • 璇之群像

    璇之群像

    一个叫璇时空的平行世界里,一位不可一世的帝王。帝国四处的争乱杀伐,一个世外祥和的小岛上的几位少年为了龙神复活来到了大陆……同时,百年前祥龙被灭族时,逃到我们这个时空的地球上的龙之九子也开始为复活龙神而展开行动……璇时空里,帝国的皇帝,为了自己长远的统治和霸业,积下越来越多的怨恨,复仇者们开始蠢蠢欲动,接触到帝国阴暗面的少年们,被卷入了颠覆帝国的行动……而地球上,地下的魔法师组织发现了,真正的危险,是来自魔族……