登陆注册
15678100000023

第23章

But here, at least, I know what to do in order to feel a little safe, I know that downstairs with Gniagnia and Ermolai we have nothing to fear.No stranger can approach even the basement.The provisions are brought from the lodge by our dvornicks whom we have had sent from my mother's home in the Orel country and who are as devoted to us as bull-dogs.Not a bottle of preserves is taken into the kitchens without having been previously opened outside.No package comes from any tradesman without being opened in the lodge.Here, within, we are able to feel a little safe, even without the police - but away from here - outside!""Madame, they are going to try to kill your husband within forty-eight hours.Do you desire me to save him perhaps for a long time - for good, perhaps?""Ah, listen to him! Listen to him, the dear little domovoi! But what will Koupriane say? He will not permit any venturing beyond the villa; none, at least for the moment.Ah, now, how he looks at me, the dear little domovoi! Oh, well, yes.There, I will do as you wish.""Very well, come into the garden with me."She accompanied him, leaning on his arm.

"Here's the idea," said Rouletabille."This afternoon you will go with the general in his rolling-chair.Everybody will follow.

Everyone, you understand, Madame - understand me thoroughly, I mean to say that everyone who wishes to come must be invited to.Only those who wish to remain behind will do so.And do not insist.Ah, now, I see, you understand me.Why do you tremble?""But who will guard the house?"

"No one.Simply tell the servant at the lodge to watch from the lodge those who enter the villa, but simply from the lodge, without interfering with them, and saying nothing to them, nothing.""I will do as you wish.Do you want me to announce our promenade beforehand?""Why, certainly.Don't be uneasy; let everybody have the good news.""Oh, I will tell only the general and his friends, you may be sure.""Now, dear Madame, just one more word.Do not wait for me at luncheon.""What! You are going to leave us?" she cried instantly, breathless.

"No, no.I do not wish it.I am willing to do without the police, but I am not willing to do without you.Everything might happen in your absence.Everything! Everything!" she repeated with singular energy."Because, for me, I cannot feel sure as I should, perhaps.

Ah, you make me say these things.Such things! But do not go.""Do not be afraid; I am not going to leave you, madame.""Ah, you are good! You are kind, kind! Caracho! (Very well.)""I will not leave you.But I must not be at luncheon.If anyone asks where I am, say that I have my business to look after, and have gone to interview political personages in the city.""There's only one political personage in Russia," replied Matrena Petrovna bluntly; "that is the Tsar.""Very well; say I have gone to interview the Tsar.""But no one will believe that.And where will you be?""I do not know myself.But I will be about the house.""Very well, very well, dear little domovoi."She left him, not knowing what she thought about it all, nor what she should think - her head was all in a muddle.

In the course of the morning Athanase Georgevitch and Thaddeus Tchnitchnikof arrived.The general was already in the veranda.

Michael and Boris arrived shortly after, and inquired in their turn how he had passed the night without the police.When they were told that Feodor was going for a promenade that afternoon they applauded his decision."Bravo! A promenade a la strielka (to the head of the island) at the hour when all St.Petersburg is driving there.

That is fine.We will all be there." The general made them stay for luncheon.Natacha appeared for the meal, in rather melancholy mood.A little before luncheon she had held a double conversation in the garden with Michael and Boris.No one ever could have known what these three young people had said if some stenographic notes in Rouletabille's memorandum-book did not give us a notion; the reporter had overheard, by accident surely, since all self-respecting reporters are quite incapable of eavesdropping.

The memorandum notes:

Natacha went into the garden with a book, which she gave to Boris, who pressed her hand lingeringly to his lips."Here is your book;I return it to you.I don't want any more of them, the ideas surge so in my brain.It makes my head ache.It is true, you are right, I don't love novelties.I can satisfy myself with Pouchkine perfectly.The rest are all one to me.Did you pass a good night?"Boris (good-looking young man, about thirty years old, blonde, a little effeminate, wistful.A curious appurtenance in the military household of so vigorous a general)."Natacha, there is not an hour that I can call truly good if I spend it away from you, dear, dear Natacha.""I ask you seriously if you have passed a good night?"She touched his hand a moment and looked into his eyes, but he shook his head.

"What did you do last night after you reached home?" she demanded insistently."Did you stay up?""I obeyed you; I only sat a half-hour by the window looking over here at the villa, and then I went to bed.""Yes, it is necessary you should get your rest.I wish it for you as for everyone else.This feverish life is impossible.Matrena Petrovna is getting us all ill, and we shall be prostrated.""Yesterday," said Boris, "I looked at the villa for a half-hour from my window.Dear, dear villa, dear night when I can feel you breathing, living near me.As if you had been against my heart.Icould have wept because I could hear Michael snoring in his chamber.

同类推荐
  • 天工开物

    天工开物

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荆釵记

    荆釵记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 思归

    思归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少仪外传

    少仪外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草述钩元

    本草述钩元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 时光与你一起

    时光与你一起

    邹兮的一生,会有多么的离奇?什么叫背叛?什么叫狠毒?什么叫友谊?什么是由爱生恨?天真的她以为友谊万古长青,但是她错了,错的离谱。华宸铭:“我养了七八年的人,怎么可能轻易交给别人。”夏璟言说:“我想过,念过,错过,所以来了。”沈溪说:“你将最美的青春浪费在我的身上。”刘子原说:“世界上的好女孩这么多,我怎么就喜欢上你了。”严齐云说:“对不起,我让你很失望。”郢燚说:“后悔有个屁用,事已至此,何须挽留。”她明白了许多,也错过了许多,更成长了许多。
  • 尸天下

    尸天下

    魔头降世,天下皆惊。心存执念,化魔为恶。天资秉异的少年天生魔性,叛逆偏执;故不入天道,自毁丹田,沉迷尸体,举世皆敌。一口青棺炼玄尸,无尽冤魂战天下,十方神尸慑古今,破劫成仙斩善念。
  • Confessions of an Inquiring Spirit etc

    Confessions of an Inquiring Spirit etc

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爆吵贤妃:王爷你太嚣张

    爆吵贤妃:王爷你太嚣张

    “你个不要脸的,你妈生你的时候,你没带上点节操吗?”某王爷腹黑的笑了笑说“我母后不知节操为何物。”某王妃仰天长啸“啊!!!!我当时就不应该看上你!!!!!!”某王爷摊了摊手,很无辜的说“又不是我叫你要看上我的。”某王妃欲哭无泪。本文纯属搞笑,带点虐!谨慎入坑。
  • 未忘央

    未忘央

    一代绝世舞姬;一袭翩翩白衣;一轮弯月、漫天星河,桃树下她翩翩起舞,他含笑伴曲,生生世世的轮回中,为何总是重逢?(此文为练笔文,不定时更新)
  • 弗洛伊德6:诙谐及其与潜意识的关系

    弗洛伊德6:诙谐及其与潜意识的关系

    此卷包括三篇论文。《诙谐及其与潜意识的关系》发表于1905年,该文深入探讨了诙谐的技巧、目的、动机、心理起因及其与梦、潜意识的关系。《精神分析中潜意识的注释》发表于1912年,该文简明扼要地揭示了潜意识的含义及其在精神分析中的地位和意义。《论潜意识》发表于1915年,是弗洛伊德关于潜意识的一篇重要论文,也是他论述心理学基本理论方面的代表性文章之一。
  • 永远好兄弟

    永远好兄弟

    谁折断兄弟的翅膀,我便毁了他的天堂,不能玩一辈子的游戏,但是能做一辈子的兄弟,江山一起打、命在一起拼。落地为兄弟、何必骨肉亲。
  • 30未至

    30未至

    20岁到29岁,我们经历了大学、工作和爱情。在这九年的时间里,我们经历了很多第一次。以至于我们在30岁往后的年纪里,每时每刻都在怀念这些数不清的第一次。总有某段路,只能你一个人走;总有许多事,需要你一个人扛。每个城市,都会有它本身附属的故事和我们大家发生的故事。走在熙熙攘攘的人群,我抬头看着远处在凝思,这个城市发生过你的,我的,他们的故事。
  • 穿书女配之界面使者

    穿书女配之界面使者

    孤儿出生的她,因为走投无路而拼命一搏,买了张彩票,结果中了一等奖,激动过头的她猝死了,她的灵魂飘被传送到第四维世界,她遇到那个能与她共度余生的良人。简单点说,就是一个神经大条的女主遇到妻奴男主!然后相爱相杀的温馨故事!欢迎大家入坑。
  • 一起去看彼岸花开

    一起去看彼岸花开

    因为前世的一场本不该出现的相遇,使我们生生世世受这命运的折磨,我不求能幸福的与他生活,只希望能在生命的最后一刻,能与他一起看彼岸花开