登陆注册
15678100000014

第14章

When she was little she was always afraid that she would come upon him around a turn of the path in her father's garden.She always thought of him as no higher than that, seated back on his haunches and smoking his pipe.Then, after she was married, she had suddenly run across him at a turning in the bazaar at Moscow.He was just as she had imagined him, and she had immediately bought him, carried him home herself and placed him, with many precautions, for he was of very delicate porcelain, in the vestibule of the palace.And in leaving Moscow she had been careful not to leave him there.She had carried him herself in a case and had placed him herself on the lawn of the datcha des Iles, that he might continue to watch over her happiness and over the life of her Feodor.And in order that he should not be bored, eternally smoking his pipe all alone, she had surrounded him with a group of little porcelain genii, after the fashion of the Jardins des Iles.Lord! how that young Frenchman had frightened her, rising suddenly like that, without warning, on the lawn.She had believed for a moment that it was the domovoi-doukh himself rising to stretch his legs.Happily he had spoken at once and she had recognized his voice.And besides, her domovoi surely would not speak French.Ah! Matrena Petrovna breathed freely now.It seemed to her, this night, that there were two little familiar genii watching over the house.And that was worth more than all the police in the world, surely.How wily that little fellow was to order all those men away.There was something it was necessary to know; it was necessary therefore that nothing should be in the way of learning it.As things were now, the mystery could operate without suspicion or interference.Only one man watched it, and he had not the air of watching.Certainly Rouletabille had not the air of constantly watching anything.He had the manner, out in the night, of an easy little man in porcelain, neither more nor less, yet he could see everything - if anything were there to see - and he could hear everything - if there were anything to hear.One passed beside him without suspecting him, and men might talk to each other without an idea that he heard them, and even talk to themselves according to the habit people have sometimes when they think themselves quite alone.All the guests had departed thus, passing close by him, almost brushing him, had exchanged their "Adieus," their "Au revoirs," and all their final, drawn-out farewells.That dear little living domovoi certainly was a rogue! Oh, that dear little domovoi who had been so affected by the tears of Matrena Petrovna! The good, fat, sentimental, heroic woman longed to hear, just then, his reassuring voice.

"It is I.Here I am," said the voice of her little living familiar spirit at that instant, and she felt her skirt grasped.She waited for what he should say.She felt no fear.Yet she had supposed he was outside the house.Still, after all, she was not too astonished that he was within.He was so adroit! He had entered behind her, in the shadow of her skirts, on all-fours, and had slipped away without anyone noticing him, while she was speaking to her enormous, majestic schwitzar.

"So you were here?" she said, taking his hand and pressing it nervously in hers.

"Yes, yes.I have watched you closing the house.It is a task well-done, certainly.You have not forgotten anything.""But where were you, dear little demon? I have been into all the corners, and my hands did not touch you.""I was under the table set with hors-d'oeuvres in the sitting-room.""Ah, under the table of zakouskis! I have forbidden them before now to spread a long hanging cloth there, which obliges me to kick my foot underneath casually in order to be sure there is no one beneath.It is imprudent, very imprudent, such table-cloths.And under the table of zakouskis have you been able to see or hear anything?""Madame, do you think that anyone could possibly see or hear anything in the villa when you are watching it alone, when the general is asleep and your step-daughter is preparing for bed?""No.no.I do not believe so.I do not.No, oh, Christ!"They talked thus very low in the dark, both seated in a corner of the sofa, Rouletabille's hand held tightly in the burning hands of Matrena Petrovna.

She sighed anxiously."And in the garden - have you heard anything?""I heard the officer Boris say to the officer Michael, in French, 'Shall we return at once to the villa?' The other replied in Russian in a way I could see was a refusal.Then they had a discussion in Russian which I, naturally, could not understand.

But from the way they talked I gathered that they disagreed and that no love was lost between them.""No, they do not love each other.They both love Natacha.""And she, which one of them does she love? It is necessary to tell me.""She pretends that she loves Boris, and I believe she does, and yet she is very friendly with Michael and often she goes into nooks and corners to chat with him, which makes Boris mad with jealousy.She has forbidden Boris to speak to her father about their marriage, on the pretext that she does not wish to leave her father now, while each day, each minute the general's life is in danger.""And you, madame - do you love your step-daughter?" brutally inquired the reporter.

"Yes - sincerely," replied Matrena Petrovna, withdrawing her hand from those of Rouletabille.

"And she - does she love you?"

同类推荐
  • 简·爱

    简·爱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从征实录

    从征实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海角续编

    海角续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 见如元谧禅师语录

    见如元谧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋日题窦员外崇德里

    秋日题窦员外崇德里

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 摩诃止观义例随释

    摩诃止观义例随释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 死神之风刃

    死神之风刃

    不在写这本书了,毛病太多,已经无法改了,还是弃了,谢谢大家的支持,抱歉了
  • 婚姻关系

    婚姻关系

    李默嫁给了林伟熊,从一个为了生活到处奔波的打工妹变成了林太太。相亲,订婚,结婚。他们只见过三次面,她不知道他为什么选择了她,可是既然选择了她想着她还是被爱着的吧。学习烹饪,学习化妆,学习知识礼仪,她也想变成那种完美的女人,漂亮、有内涵,配的上他的妻子,可他总是疏离着她。她也会累,所以当她遇到一个和他志同道合的人时,抱着侥幸心理她说自己是单身。他们的婚姻该何去何从呢?
  • 魔兽之无限分身

    魔兽之无限分身

    主神空间的轮回者进入了魔兽世界,那么会掀起什么风雨呢?手握血统和分身,又能玩起什么呢?
  • 摆脱困境

    摆脱困境

    摆脱困境,写的八虎传奇故事,作者娓娓叙来,如一个评书家一样,讲述了那些红尘男女爱恨情仇,荡气回肠的曲折故事。
  • 超级渔乐圈

    超级渔乐圈

    宁远回家度假,意外地捕获一条小金鱼,于是乎如童话故事里般,金鱼与渔夫的故事倾情上演了。宁远捕鱼,捕捉各种水产,然后是全面地养殖,建渔场,开设钓鱼休闲中心,从国内到全球,缔造出一个响铛铛的渔的品牌,一个超级渔乐圈!当然还有各种趣事,各色萌宠。都说醉翁之意不在酒,在乎酒后乱那个啥啥啥也,其实渔者之意亦不在鱼,而在乎其间的无穷乐趣。
  • 神域风云

    神域风云

    开局一身血脉,一名导师,修为全靠练,装备全靠捡!(简介越短越牛掰,不说了)
  • 枫弘辰阳传

    枫弘辰阳传

    这是一个关于穿越的故事,由本文的主人公枫痕波穿越到一个名叫魂司之国的地方。在这个地方痕波结识了自己的好朋友旭阳,辰魏还有弘涛,并开始了自己的奇妙之旅。
  • 第三个葬礼

    第三个葬礼

    保姆阿梅在林家工作期间,林家母女相继死于非命。六年后,阿梅受邀参加林家男主人的葬礼。随着事件的变化,阿梅逐渐发现自己被邀请的真正目的并非于此。同时林家母女死亡的迷雾也正逐渐被逐层剥离。到底多少条人命才能换来一个人的幸福?
  • 敢笑悟空不丈夫

    敢笑悟空不丈夫

    五行山下,压着齐天大圣孙悟空,五行山上,一只得了神经病的小蚂蚁在忙着搬山,同样是五百年,孙悟空遇到唐三藏脱困而出,并随他而去,而这只小蚂蚁,却不知道路在何方。经王山老祖的点化,小蚂蚁脱化成人形,进入了一个奇异的世界,奇异的时空……八十九年后,马行空破空而来!孙悟空,你的热血是已冷却,还是在隐隐燃烧?