登陆注册
15677600000092

第92章

'Yes, something--I hope something--for his sake.'

'But when a horse kicks and bites, you know his nature and do not go near him. When a man has cheated you once, you think he will cheat you again, and you do not deal with him. You do not look to gather grapes from thistles, after you have found that they are thistles.'

'I still go for the roses though I have often torn my hand with thorns in looking for them.'

'But you do not pluck those that have become cankered in the blowing.'

'Because he was once at fault, will he be cankered always?'

'I would not trust him.'

'Now, mamma, see how different we are; or, rather, how different it is when one judges for oneself or another. If it were simply myself, and my own future fate in life, I would trust him with it all tomorrow, without a word. I should go to him as a gambler goes to the gaming-table, knowing that I lose everything, I could hardly be poorer than I was before. But I should have a better hope than the gambler is justified in having. That, however, is not my difficulty. And when I think of him Ican see a prospect for success for the gambler. I think so well of myself that, loving him, as I do;--yes, mamma, do not be uneasy;--loving him as I do, I believe I could be a comfort to him. I think that he might be better with me than without me. That is, he would be so, if he could teach himself to look back upon the past as I can do, and to judge of me as I can judge of him.'

'He has nothing, at least, for which to condemn you.'

'But he would have, were I to marry him now. He would condemn me because I had forgiven him. He would condemn me because I had borne what he had done to me, and had still loved him--loved him through it all. He would feel and know the weakness--and there is weakness. I have been weak in not being able to rid myself of him altogether. He would recognise this after a while, and would despise me for it. But he would not see what there is of devotion to him in my being able to bear the taunts of the world in going back to him, and to your taunts, and my own taunts. I should have to bear his also--not spoken aloud, but to be seen in his face and heard in his voice--and that I could not endure. If he despised me, and he would, that would make us both unhappy. Therefore, mamma, tell him not to come; tell him that he can never come; but, if it be possible, tell him tenderly.' Then she got up and walked away, as though she were going out of the room, but her mother had caught her before the door was opened.

'Lily,' she said, 'if you think you can be happy with him, he shall come.'

'No, mamma, no. I have been looking for the light ever since I read his letter, and I think I see it. And now, mamma, I will make a clean breast of it. From the moment in which I heard that that poor woman was dead, Ihave been in a state of flutter. It has been weak of me, and silly, and contemptible. But I could not help it. I kept on asking myself whether he would ever think of me now. Well; he has answered the question; and has so done it that he has forced upon me the necessity of a resolution.

I have resolved, and I believe that I shall be the better for it.'

The letter which Mrs Dale wrote to Mr Crosbie was as follows:-'Mrs Dale presents her compliments to Mr Crosbie, and begs to assure him that it will not now be possible that he should renew the relations which were broken off three years ago, between him and Mrs Dale's family.' It was very short, certainly, and it did not by any means satisfy Mrs Dale. But she did not know how to say more without saying too much. The object of her letter was to save him the trouble of a futile perseverance, and them from the annoyance of persecution; and this she wished to do without mentioning her daughter's name. And she was determined that no word should escape her in which there was any touch of severity, any hint of an accusation. So much she owed to Lily in return for all that Lily was prepared to abandon. 'There is my note,' she said at last, offering it to her daughter. 'I did not mean to see it,' said Lily, 'and, mamma, I will not read it now. Let it go. I know you have been good and have not scolded him.' 'I have not scolded him, certainly,' said Mrs Dale. And then the letter was sent.

同类推荐
  • 补农书引

    补农书引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Great God Pan

    The Great God Pan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 留别吉州太守宗人迈

    留别吉州太守宗人迈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文殊指南图赞

    文殊指南图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医话

    医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 吸血皇后

    吸血皇后

    穿越,妈的又见穿越,这年头还真穿越成风了!闻楚楚坚信自己这个穿越都算旷古历今了!人穿越她穿越,她咋就那么晦气,好死不死的穿到吸血鬼身上来了?NND,居然还是那么丑陋的!可怜她从小到大都是不折不扣的吸血鬼迷,还没来得及窃喜,想死的心都已经有了。是谁告诉她吸血鬼就一定要美艳非凡,身材出众的?她真想一刀子把那人捅死!咦,等等……有了血会变化耶!变了变了,原来样子和身材与吸血的量多少成正比!她算是明白了吸血鬼为什么那么喜欢血……
  • 零书

    零书

    王凡,一个平凡的人,回家路上捡到了一本书,书中有世界!------一切,从零开始!
  • 回归的霸道猥琐小子

    回归的霸道猥琐小子

    他的出身并不如意,他和月是在孤儿院长大的,但是他凭着自己的实力打拼出一片天。他拥有着常人没有的毅力,即使再不如意也要完成自己的目标,这就是他的原则。
  • 冥昭行

    冥昭行

    走过阴阳道,便到了黄泉路,路两旁开满彼岸花,花开到忘川河旁,便到了奈何桥,桥旁一位妇人,便是孟婆,喝过孟婆汤,便可上奈何桥,桥上可看到冥府与望乡台,原来,我真到了冥界。
  • 最闪亮的星辰

    最闪亮的星辰

    她想成为他的女人,他要了,她想成为他的未婚妻,他给了,人人都道这是爱,可她知道不是,在转身与转身之后,在错过与错过之间,他们又该如何等来自己的云开日出……
  • 那些年,我们一起走过的人生

    那些年,我们一起走过的人生

    也许只有过完这一生才能回味那些年,那些人,那些事。
  • 万松老人评唱天童觉和尚拈古请益录

    万松老人评唱天童觉和尚拈古请益录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EXO之请忘记我曾爱过你

    EXO之请忘记我曾爱过你

    本书内容将全部删除,更换成另外一种,主角为朴灿烈。更换完成后将每周更三到四张(绝无虚假),请多多支持
  • 豪门权宠:诱欢,第一夫人

    豪门权宠:诱欢,第一夫人

    【温馨军婚甜宠文,一对一】女主成长蜕变型,男主陪伴型。墨御,A市首屈一指的顶级豪门继承人,钻石单身汉,刚毅俊美,铁血冷厉。沈唯一,沈氏集团的千金,名媛圈内声名狼藉的“废物草包”,所有人眼中的不良少女。初相见,她是被人当场退婚并且把新郎打的半残的新娘。再相见,只因一句“听说大叔和萝莉更配哦”。就被人连拉带扯的逮去领了结婚证,从此生活过的酸爽无比。*自从嫁给墨御后,沈唯一觉得自己的人生路越走越偏。而墨御,不管怎么样,他都乐意宠溺包容那个不知好歹的小丫头。盛世之下,豪门战争的崛起,且看她怎么以一个“废物”千金逆袭成豪门第一夫人,打造自己的商业帝国。
  • 奸劫弑臣

    奸劫弑臣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。