登陆注册
15677200000040

第40章

Among the objects of public utility which magic may be employed to secure, the most essential is an adequate supply of food. The examples cited in preceding pages prove that the purveyors of food the hunter, the fisher, the farmer all resort to magical practices in the pursuit of their various callings; but they do so as private individuals for the benefit of themselves and their families, rather than as public functionaries acting in the interest of the whole people. It is otherwise when the rites are performed, not by the hunters, the fishers, the farmers themselves, but by professional magicians on their behalf. In primitive society, where uniformity of occupation is the rule, and the distribution of the community into various classes of workers has hardly begun, every man is more or less his own magician; he practises charms and incantations for his own good and the injury of his enemies. But a great step in advance has been taken when a special class of magicians has been instituted; when, in other words, a number of men have been set apart for the express purpose of benefiting the whole community by their skill, whether that skill be directed to the healing of diseases, the forecasting of the future, the regulation of the weather, or any other object of general utility. The impotence of the means adopted by most of these practitioners to accomplish their ends ought not to blind us to the immense importance of the institution itself. Here is a body of men relieved, at least in the higher stages of savagery, from the need of earning their livelihood by hard manual toil, and allowed, nay, expected and encouraged, to prosecute researches into the secret ways of nature. It was at once their duty and their interest to know more than their fellows, to acquaint themselves with everything that could aid man in his arduous struggle with nature, everything that could mitigate his sufferings and prolong his life. The properties of drugs and minerals, the causes of rain and drought, of thunder and lightning, the changes of the seasons, the phases of the moon, the daily and yearly journeys of the sun, the motions of the stars, the mystery of life, and the mystery of death, all these things must have excited the wonder of these early philosophers, and stimulated them to find solutions of problems that were doubtless often thrust on their attention in the most practical form by the importunate demands of their clients, who expected them not merely to understand but to regulate the great processes of nature for the good of man. That their first shots fell very far wide of the mark could hardly be helped. The slow, the never-ending approach to truth consists in perpetually forming and testing hypotheses, accepting those which at the time seem to fit the facts and rejecting the others. The views of natural causation embraced by the savage magician no doubt appear to us manifestly false and absurd; yet in their day they were legitimate hypotheses, though they have not stood the test of experience. Ridicule and blame are the just meed, not of those who devised these crude theories, but of those who obstinately adhered to them after better had been propounded. Certainly no men ever had stronger incentives in the pursuit of truth than these savage sorcerers. To maintain at least a show of knowledge was absolutely necessary; a single mistake detected might cost them their life. This no doubt led them to practise imposture for the purpose of concealing their ignorance; but it also supplied them with the most powerful motive for substituting a real for a sham knowledge, since, if you would appear to know anything, by far the best way is actually to know it.

Thus, however justly we may reject the extravagant pretensions of magicians and condemn the deceptions which they have practised on mankind, the original institution of this class of men has, take it all in all, been productive of incalculable good to humanity. They were the direct predecessors, not merely of our physicians and surgeons, but of our investigators and discoverers in every branch of natural science. They began the work which has since been carried to such glorious and beneficent issues by their successors in after ages; and if the beginning was poor and feeble, this is to be imputed to the inevitable difficulties which beset the path of knowledge rather than to the natural incapacity or wilful fraud of the men themselves.

2. The Magical Control ofRain

OF THE THINGS which the public magician sets himself to do for the good of the tribe, one of the chief is to control the weather and especially to ensure an adequate fall of rain. Water is an essential of life, and in most countries the supply of it depends upon showers. Without rain vegetation withers, animals and men languish and die. Hence in savage communities the rain-maker is a very important personage; and often a special class of magicians exists for the purpose of regulating the heavenly water-supply. The methods by which they attempt to discharge the duties of their office are commonly, though not always, based on the principle of homoeopathic or imitative magic. If they wish to make rain they simulate it by sprinkling water or mimicking clouds: if their object is to stop rain and cause drought, they avoid water and resort to warmth and fire for the sake of drying up the too abundant moisture. Such attempts are by no means confined, as the cultivated reader might imagine, to the naked inhabitants of those sultry lands like Central Australia and some parts of Eastern and Southern Africa, where often for months together the pitiless sun beats down out of a blue and cloudless sky on the parched and gaping earth. They are, or used to be, common enough among outwardly civilised folk in the moister climate of Europe. I will now illustrate them by instances drawn from the practice both of public and private magic.

同类推荐
热门推荐
  • 源命题

    源命题

    一个话痨和一个不高兴的最后对话,略烧脑。。。
  • 路的回首

    路的回首

    曾经沧海难为水,我与你愿共千交。有何之苦,又有何之难,孤怜一人守自天,不痛不伤,只泪流……
  • 竞技之路

    竞技之路

    S5,他夺取东南亚赛区亚军,带队在外卡赛拿下S5世界总决赛的名额。却因长期代练和年龄问题,拳头取消了他S赛参赛资格,并且在东南亚赛区永久禁赛!为了打梦寐以求的职业赛场,他冲上韩服第一,回到了国内……他叫顾林柄,人们叫他命运,我们叫他“野区之王”!
  • 冷妻归来,boss小心宠

    冷妻归来,boss小心宠

    她杀人如麻,冷若冰霜,却不小心在水下“强吻”了他,他目瞪口呆,那一夜辗转反侧。她被打伤,他枪指那人,“世上敢伤她的人,全都得死!”她被男人追,他狠话撂下,“谁敢追她,活腻味了?”她抱怨,“你烦不烦?我吃饭你管,睡觉你管,现在连杀个人你也要管?”他绅士微笑故装不懂,“老婆说什么?今晚七次,好啊!”
  • 国士

    国士

    一次意外的穿越却成了婴儿,熟悉而又陌生的历史,看罗宇一步步成长,如何使用现代知识和古人斗智斗勇。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 一浮尘一

    一浮尘一

    说起他,老女人眼角的细纹都笑散了,他长得丑,又穷,唯唯诺诺这一生。给姑娘们讲他的故事都不乐意听,现在的小姑娘都喜欢有钱又潇洒的公子哥,可是她还是会常常梦到她的老陈.他给她洗头发,他说为了她一定要多活十几年,他说为了她要做一个好人,老了,经不起回忆了,有钱的享乐作福又多寿,贫穷的受苦受难更命短,生也生不对,死也死不起,到头来,只能化作灰尘,浮在这凡世上空,
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 一九得九

    一九得九

    看节操是路人的末世女如何在古代混的风生水起。
  • 都市成仙传

    都市成仙传

    金木水火土,五行天地开。末法时代,林海逆天成仙,打破天地牢笼,集五行之精华。你还养狗看家护院,太out了,送你两名皇族狼人!女伴不够漂亮,女吸血鬼亲王你敢带出去吗?林海要破碎虚空加入仙界籍贯,这些来自西方的女妖男怪都留给地球人了!