登陆注册
15677000000009

第9章

[This account of the death of La Boetie begins imperfectly. It first appeared in a little volume of Miscellanies in 1571. See Hazlitt, ubi sup. p. 630.]--"....As to his last words, doubtless, if any man can give good account of them, it is I, both because, during the whole of his sickness he conversed as fully with me as with any one, and also because, in consequence of the singular and brotherly friendship which we had entertained for each other, I was perfectly acquainted with the intentions, opinions, and wishes which he had formed in the course of his life, as much so, certainly, as one man can possibly be with those of another man; and because I knew them to be elevated, virtuous, full of steady resolution, and (after all said) admirable. I well foresaw that, if his illness permitted him to express himself, he would allow nothing to fall from him, in such an extremity, that was not replete with good example. I consequently took every care in my power to treasure what was said. True it is, Monseigneur, as my memory is not only in itself very short, but in this case affected by the trouble which I have undergone, through so heavy and important a loss, that I have forgotten a number of things which I should wish to have had known; but those which I recollect shall be related to you as exactly as lies in my power. For to represent in full measure his noble career suddenly arrested, to paint to you his indomitable courage, in a body worn out and prostrated by pain and the assaults of death, I confess, would demand a far better ability than mine: because, although, when in former years he discoursed on serious and important matters, he handled them in such a manner that it was difficult to reproduce exactly what he said, yet his ideas and his words at the last seemed to rival each other in serving him. For I am sure that I never knew him give birth to such fine conceptions, or display so much eloquence, as in the time of his sickness. If, Monseigneur, you blame me for introducing his more ordinary observations, please to know that I do so advisedly; for since they proceeded from him at a season of such great trouble, they indicate the perfect tranquillity of his mind and thoughts to the last.

On Monday, the 9th day of August 1563, on my return from the Court, I sent an invitation to him to come and dine with me. He returned word that he was obliged, but, being indisposed, he would thank me to do him the pleasure of spending an hour with him before he started for Medoc.

Shortly after my dinner I went to him. He had laid himself down on the bed with his clothes on, and he was already, I perceived, much changed.

He complained of diarrhoea, accompanied by the gripes, and said that he had it about him ever since he played with M. d'Escars with nothing but his doublet on, and that with him a cold often brought on such attacks.

I advised him to go as he had proposed, but to stay for the night at Germignac, which is only about two leagues from the town. I gave him this advice, because some houses, near to that where he was ping, were visited by the plague, about which he was nervous since his return from Perigord and the Agenois, here it had been raging; and, besides, horse exercise was, from my own experience, beneficial under similar circumstances. He set out, accordingly, with his wife and M.

Bouillhonnas, his uncle.

Early on the following morning, however, I had intelligence from Madame de la Boetie, that in the night he had fresh and violent attack of dysentery. She had called in physician and apothecary, and prayed me to lose no time coming, which (after dinner) I did. He was delighted to see me; and when I was going away, under promise to turn the following day, he begged me more importunately and affectionately than he was wont to do, to give him as such of my company as possible. I was a little affected; yet was about to leave, when Madame de la Boetie, as if she foresaw something about to happen, implored me with tears to stay the night. When I consented, he seemed to grow more cheerful. I returned home the next day, and on the Thursday I paid him another visit. He had become worse; and his loss of blood from the dysentery, which reduced his strength very much, was largely on the increase. I quitted his side on Friday, but on Saturday I went to him, and found him very weak. He then gave me to understand that his complaint was infectious, and, moreover, disagreeable and depressing; and that he, knowing thoroughly my constitution, desired that I should content myself with coming to see him now and then. On the contrary, after that I never left his side.

It was only on the Sunday that he began to converse with me on any subject beyond the immediate one of his illness, and what the ancient doctors thought of it: we had not touched on public affairs, for I found at the very outset that he had a dislike to them.

But, on the Sunday, he had a fainting fit; and when he came to himself, he told me that everything seemed to him confused, as if in a mist and in disorder, and that, nevertheless, this visitation was not unpleasing to him. "Death," I replied, "has no worse sensation, my brother." "None so bad," was his answer. He had had no regular sleep since the beginning of his illness; and as he became worse and worse, he began to turn his attention to questions which men commonly occupy themselves with in the last extremity, despairing now of getting better, and intimating as much to me. On that day, as he appeared in tolerably good spirits, I took occasion to say to him that, in consideration of the singular love I bore him, it would become me to take care that his affairs, which he had conducted with such rare prudence in his life, should not be neglected at present; and that I should regret it if, from want of proper counsel, he should leave anything unsettled, not only on account of the loss to his family, but also to his good name.

同类推荐
  • 佛说无希望经

    佛说无希望经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林宝训拈颂

    禅林宝训拈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹤山笔录

    鹤山笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读书分年日程

    读书分年日程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海东高僧传

    海东高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雪曦的秘密

    雪曦的秘密

    她,性格孤僻,没什么朋友。她刚转到霍茨威格的时候,不知道内幕,依靠着哥哥的实力赢得了大家的欢心。但是她不知道,里面有这不可触碰的秘密……
  • 弑天剑魂

    弑天剑魂

    这是我的时代,这是剑的时代。手提一柄剑,战遍苍穹之下,这是无敌的时代。举剑击苍天,赤血染苍穹,这是弑天的时代。这是我的时代,剑魂弑天!
  • 千年恋之女王倾城

    千年恋之女王倾城

    她与他梦中相遇,他夺她初吻,疑她身份。一朝相见,身中迷药的她要劫了他的色。二朝相见,她避入他车中说他娘炮。她决心为他弃安逸闯天下。他却只想护她一生,天下富贵全不要!他说:“玉灵犀,这么多年了,你可曾想过有一天跟我成亲,过平凡人的日子?”她说:“好。十日后,玉门关前等我,我来娶你,我的王夫。”(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 还是英雄

    还是英雄

    瓦洛兰大陆,德玛西亚与诺克萨斯的争斗已经延续了数百年之久,互不相胜的两方终于牵扯出了一个巨大的阴谋。科技城邦皮尔特沃夫与化学之城祖安的对立,海盗之城比尔吉沃特与和平海岛艾欧尼亚的被迫加入,一些不为人知的故事被慢慢揭开……身材矮小的约德尔人,英勇无畏的蛮族战士,延续千年的冰霜部落……英雄,不该只是游戏。
  • 卡道星途

    卡道星途

    卡道称雄,星途争锋。天地万物,入我卡壳,奉吾为尊。腾龙、卧虎、冰凰、狼顾。两年前,四位未满十六岁的小朋友将星途搅得天翻地覆,因意外偶得一张神秘卡牌的卧虎从卡徒巅峰沦为了废人。两年后,在一名为丘县的小县城中,沉睡的卧虎渐渐的苏醒,向世人张开了锐利的獠牙。卧虎一啸乘风起,扶摇直上九万里。这是一个卡牌的世界,召唤师能使用卡牌的力量召唤出召唤兽、装备、武技、魔法等各种力量为自己战斗。
  • 王要炸天

    王要炸天

    从小便被抛弃了的他,与跟他有着差不多经历的她一起长大。他爱她,却被她一剑刺入心脏。如今他已傲视全世界,却不知为何还对她念念不忘,到底是恨还是爱?为了找寻当年的真相,更为了一件关乎人类生死存亡的大事。于是,拥有着两个身体,截然相反的两个性格的他,再次开始了他的修炼之路......
  • 网王之立海大

    网王之立海大

    北辰希,一个充满神秘色彩的男生,他来自华夏这充满神秘而富有传奇的国度,他更是被各方誉为最有可能得到世界级青少年网球冠军的宝座。他热爱网球,但他却从来没有认真和对手打上一场。他热爱比赛,但他却从未让对手在他手上拿到一分。他热爱挑战,但他却从对手熟悉的能力上加以打击。----------------------------------------------
  • 野老纪闻

    野老纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣冰学院

    圣冰学院

    从小就认识,一见钟情。长大后,就不知道了。。。。。。。。。。。
  • 生命的开始

    生命的开始

    如果,爱上你是罪过,是错误,我希望这个错误一直继续下去...........。