登陆注册
15677000000250

第250章

Carneades was head of the contrary opinion, and maintained that glory was to be desired for itself, even as we embrace our posthumous issue for themselves, having no knowledge nor enjoyment of them. This opinion has not failed to be the more universally followed, as those commonly are that are most suitable to our inclinations. Aristotle gives it the first place amongst external goods; and avoids, as too extreme vices, the immoderate either seeking or evading it. I believe that, if we had the books Cicero wrote upon this subject, we should there find pretty stories; for he was so possessed with this passion, that, if he had dared, I think he could willingly have fallen into the excess that others did, that virtue itself was not to be coveted, but upon the account of the honour that always attends it:

"Paulum sepultae distat inertiae Celata virtus:"

["Virtue concealed little differs from dead sloth."--Horace, Od., iv. 9, 29.] which is an opinion so false, that I am vexed it could ever enter into the understanding of a man that was honoured with the name of philosopher.

If this were true, men need not be virtuous but in public; and we should be no further concerned to keep the operations of the soul, which is the true seat of virtue, regular and in order, than as they are to arrive at the knowledge of others. Is there no more in it, then, but only slily and with circumspection to do ill? "If thou knowest," says Carneades, "of a serpent lurking in a place where, without suspicion, a person is going to sit down, by whose death thou expectest an advantage, thou dost ill if thou dost not give him caution of his danger; and so much the more because the action is to be known by none but thyself." If we do not take up of ourselves the rule of well-doing, if impunity pass with us for justice, to how many sorts of wickedness shall we every day abandon ourselves? I do not find what Sextus Peduceus did, in faithfully restoring the treasure that C. Plotius had committed to his sole secrecy and trust, a thing that I have often done myself, so commendable, as I should think it an execrable baseness, had we done otherwise; and I think it of good use in our days to recall the example of P. Sextilius Rufus, whom Cicero accuses to have entered upon an inheritance contrary to his conscience, not only not against law, but even by the determination of the laws themselves; and M. Crassus and Hortensius, who, by reason of their authority and power, having been called in by a stranger to share in the succession of a forged will, that so he might secure his own part, satisfied themselves with having no hand in the forgery, and refused not to make their advantage and to come in for a share: secure enough, if they could shroud themselves from accusations, witnesses, and the cognisance of the laws:

"Meminerint Deum se habere testem, id est (ut ego arbitror) mentem suam."

["Let them consider they have God to witness, that is (as I interpret it), their own consciences."--Cicero, De Offic., iii. 10.]

Virtue is a very vain and frivolous thing if it derive its recommendation from glory; and 'tis to no purpose that we endeavour to give it a station by itself, and separate it from fortune; for what is more accidental than reputation?

"Profecto fortuna in omni re dominatur: ea res cunctas ex libidine magis, quhm ex vero, celebrat, obscuratque."

["Fortune rules in all things; it advances and depresses things more out of its own will than of right and justice."--Sallust, Catilina, c. 8.]

So to order it that actions may be known and seen is purely the work of fortune; 'tis chance that helps us to glory, according to its own temerity. I have often seen her go before merit, and often very much outstrip it. He who first likened glory to a shadow did better than he was aware of; they are both of them things pre-eminently vain glory also, like a shadow, goes sometimes before the body, and sometimes in length infinitely exceeds it. They who instruct gentlemen only to employ their valour for the obtaining of honour:

"Quasi non sit honestum, quod nobilitatum non sit;"

["As though it were not a virtue, unless celebrated"--Cicero De Offic. iii. 10.] what do they intend by that but to instruct them never to hazard themselves if they are not seen, and to observe well if there be witnesses present who may carry news of their valour, whereas a thousand occasions of well-doing present themselves which cannot be taken notice of? How many brave individual actions are buried in the crowd of a battle? Whoever shall take upon him to watch another's behaviour in such a confusion is not very busy himself, and the testimony he shall give of his companions' deportment will be evidence against himself:

"Vera et sapiens animi magnitudo, honestum illud, quod maxime naturam sequitur, in factis positum, non in gloria, judicat."

["The true and wise magnanimity judges that the bravery which most follows nature more consists in act than glory."--Cicero, De Offic. i. 19.]

All the glory that I pretend to derive from my life is that I have lived it in quiet; in quiet, not according to Metrodorus, or Arcesilaus, or Aristippus, but according to myself. For seeing philosophy has not been able to find out any way to tranquillity that is good in common, let every one seek it in particular.

同类推荐
热门推荐
  • 人间瓷话

    人间瓷话

    不想当金丝雀,也绝不做冷苑弃子。她成功争夺到了这身体的控制权,却也走到了死境。如果能替你重活一次,即使顶着云泥之别的容貌,也势要将乾坤反转!
  • 乾坤血龙

    乾坤血龙

    他不是人生,更不是从石头里蹦出来,他有奇异的经脉,有与人不一样的血液,那么他是从哪里来,有是如何一步一步走上世界的巅峰?
  • 疯狂的兔子

    疯狂的兔子

    张南,一个落魄的网络农民,说好听点就是职业玩家。和卡森组建军团只不过是看重军团的谋利方式和利润,比个人操作要来钱快。联盟的利益对他来说和邻居家的老大妈一般,没有一点吸引力。为了钱包着想,疯狂的扩张占地盘发展后勤是根本的王道。张南与舞动你心带着兔子们疯狂的转战在世界各国玩家面前。但是疯狂的兔子们最终能走多远,张南一直在考虑着这个问题!一天二更!QQ群:62955845(刚开的!)
  • 天上的那一群人

    天上的那一群人

    传说,天上住着一群奇怪的“人”。传说,他们是和白云一样的纯白色的“人”。他们的头发是白色的,他们的皮肤是白色的,他们的嘴唇是白色的,连他们的眼睛也是白色的。而传说,造成他们如此模样的原因,是他们身后纯白色的翅膀。
  • 网游之天殊

    网游之天殊

    许云自从大学毕业之后,一直就找不到自己合适的工作,最后心灰意冷,只觉得怀才不遇,终日浑浑噩噩,最后待在家里打打游戏,当起了宅男。直到某一日,一款虚拟网游《天殊》的问世,许云觉得自己的春天来了……--------------------我是分割线---------------------QQ读者群号:40791644本小说为纯粹的技术流,主角技能别人也有,也非隐藏职业,主角的强大那是不可避免的。现在章节不多,各位书友觉得可以先收藏起,等章节多了再看。澈水乃是新人,书也是新书,如有实在看不过去的地方,可以向澈水指出,澈水尽量改正,谢谢支持!!你的支持就是我的动力。
  • 冷漠公主遇见温柔王子

    冷漠公主遇见温柔王子

    她是白家的大小姐,和妹妹一起快乐的生活着,可是一场突如其来的事故,夺走了她妹妹的性命,事后她才知道是有人害死了她的妹妹,从此她待人处事都很冷漠,不愿轻易再相信任何人。直到她进入圣洛学院遇到了他时………
  • 剑圣在此

    剑圣在此

    男人的梦想都是热血的,每个人心中都有着关于刀剑的梦,冰瞳也不例外,在这个世界看冰瞳如何传奇人生……
  • 寻找众神

    寻找众神

    人类是天神创造的,人们曾对此深信不疑。面对留存的宏大遗迹,今人并不清楚是如何建造完成的。埃及的金字塔,为什么越久远的反而建造的越高大精美?玛雅人宏伟的古代城市,为什么在兴盛的时候被放弃?巴勒贝克宙斯神庙基座的三块巨石,每块重达1000吨,是怎样运输和建造的?无法用科学的方法给出解释,我更倾向于古人一再告知的话语:这是天神建造的。如果古人只是忠实地记录所见所闻,那么天神为什么要建造巨大的建筑?那时人类和天神是怎样的关系?天神为什么后来要离开我们?假若天神还存在于未知的世界,为什么不再来看看?如果他们已经到来了,为什么不让我们知道?大门已打开,不管前路是什么,那就走下去吧!
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 世界的代行者

    世界的代行者

    当一个世界成为你的后盾,所有的力量都是虚妄,智慧才是前进的根本新书《无限之幻想世界打捞者》,可以一看