登陆注册
15677000000195

第195章

For my part, the puff of every accident not only carries me along with it according to its own proclivity, but moreover I discompose and trouble myself by the instability of my own posture; and whoever will look narrowly into his own bosom, will hardly find himself twice in the same condition. I give to my soul sometimes one face and sometimes another, according to the side I turn her to. If I speak variously of myself, it is because I consider myself variously; all the contrarieties are there to be found in one corner or another; after one fashion or another: bashful, insolent; chaste, lustful; prating, silent; laborious, delicate; ingenious, heavy; melancholic, pleasant; lying, true; knowing, ignorant; liberal, covetous, and prodigal: I find all this in myself, more or less, according as I turn myself about; and whoever will sift himself to the bottom, will find in himself, and even in his own judgment, this volubility and discordance. I have nothing to say of myself entirely, simply, and solidly without mixture and confusion. 'Distinguo' is the most universal member of my logic. Though I always intend to speak well of good things, and rather to interpret such things as fall out in the best sense than otherwise, yet such is the strangeness of our condition, that we are often pushed on to do well even by vice itself, if well-doing were not judged by the intention only. One gallant action, therefore, ought not to conclude a man valiant; if a man were brave indeed, he would be always so, and upon all occasions. If it were a habit of valour and not a sally, it would render a man equally resolute in all accidents; the same alone as in company; the same in lists as in a battle: for, let them say what they will, there is not one valour for the pavement and another for the field; he would bear a sickness in his bed as bravely as a wound in the field, and no more fear death in his own house than at an assault.

We should not then see the same man charge into a breach with a brave assurance, and afterwards torment himself like a woman for the loss of a trial at law or the death of a child; when, being an infamous coward, he is firm in the necessities of poverty; when he shrinks at the sight of a barber's razor, and rushes fearless upon the swords of the enemy, the action is commendable, not the man.

Many of the Greeks, says Cicero, --[Cicero, Tusc. Quaes., ii. 27.]--cannot endure the sight of an enemy, and yet are courageous in sickness; the Cimbrians and Celtiberians quite contrary;

"Nihil enim potest esse aequabile, quod non a certa ratione proficiscatur."

["Nothing can be regular that does not proceed from a fixed ground of reason."-- Idem, ibid., c. 26.]

No valour can be more extreme in its kind than that of Alexander: but it is of but one kind, nor full enough throughout, nor universal.

Incomparable as it is, it has yet some blemishes; of which his being so often at his wits' end upon every light suspicion of his captains conspiring against his life, and the carrying himself in that inquisition with so much vehemence and indiscreet injustice, and with a fear that subverted his natural reason, is one pregnant instance. The superstition, also, with which he was so much tainted, carries along with it some image of pusillanimity; and the excess of his penitence for the murder of Clytus is also a testimony of the unevenness of his courage.

All we perform is no other than a cento, as a man may say, of several pieces, and we would acquire honour by a false title. Virtue cannot be followed but for herself, and if one sometimes borrows her mask to some other purpose, she presently pulls it away again. 'Tis a vivid and strong tincture which, when the soul has once thoroughly imbibed it, will not out but with the piece. And, therefore, to make a right judgment of a man, we are long and very observingly to follow his trace: if constancy does not there stand firm upon her own proper base, "Cui vivendi via considerata atque provisa est,"

["If the way of his life is thoroughly considered and traced out."--Cicero, Paradox, v. 1.] if the variety of occurrences makes him alter his pace (his path, I mean, for the pace may be faster or slower) let him go; such an one runs before the wind, "Avau le dent," as the motto of our Talebot has it.

'Tis no wonder, says one of the ancients, that chance has so great a dominion over us, since it is by chance we live. It is not possible for any one who has not designed his life for some certain end, it is impossible for any one to arrange the pieces, who has not the whole form already contrived in his imagination. Of what use are colours to him that knows not what he is to paint? No one lays down a certain design for his life, and we only deliberate thereof by pieces. The archer ought first to know at what he is to aim, and then accommodate his arm, bow, string, shaft, and motion to it; our counsels deviate and wander, because not levelled to any determinate end. No wind serves him who addresses his voyage to no certain, port. I cannot acquiesce in the judgment given by one in the behalf of Sophocles, who concluded him capable of the management of domestic affairs, against the accusation of his son, from having read one of his tragedies.

Neither do I allow of the conjecture of the Parians, sent to regulate the Milesians sufficient for such a consequence as they from thence derived coming to visit the island, they took notice of such grounds as were best husbanded, and such country-houses as were best governed; and having taken the names of the owners, when they had assembled the citizens, they appointed these farmers for new governors and magistrates; concluding that they, who had been so provident in their own private concerns, would be so of the public too. We are all lumps, and of so various and inform a contexture, that every piece plays, every moment, its own game, and there is as much difference betwixt us and ourselves as betwixt us and others:

"Magnam rem puta, unum hominem agere."

["Esteem it a great thing always to act as one and the same man."--Seneca, Ep., 150.]

Since ambition can teach man valour, temperance, and liberality, and even justice too; seeing that avarice can inspire the courage of a shop-boy, bred and nursed up in obscurity and ease, with the assurance to expose himself so far from the fireside to the mercy of the waves and angry Neptune in a frail boat; that she further teaches discretion and prudence; and that even Venus can inflate boys under the discipline of the rod with boldness and resolution, and infuse masculine courage into the heart of tender virgins in their mothers' arms:

"Hac duce, custodes furtim transgressa jacentes, Ad juvenem tenebris sola puella venit:"

["She leading, the maiden, furtively passing by the recumbent guards, goes alone in the darkness to the youth."--Tibullus, ii. 2, 75.]

'tis not all the understanding has to do, simply to judge us by our outward actions; it must penetrate the very soul, and there discover by what springs the motion is guided. But that being a high and hazardous undertaking, I could wish that fewer would attempt it.

同类推荐
热门推荐
  • 山海经之十日盈天

    山海经之十日盈天

    中国历史上下五千年,有史据可考的只有大约四千年,本故事所讲的就是那一段存在于传说中的历史......
  • 爱情瓶颈

    爱情瓶颈

    在爱情到了一个瓶颈期的时候,我想起了年轻时的这份感情,它来时我不激动,去时我不悔恨。有一些人,他们背叛了爱情,只是上帝不会立即惩罚他,而是在过后的年岁里给他们致命的一击,只是这对于我们而言,仿佛已经失去了意义。
  • 洞虚仙阁

    洞虚仙阁

    来自地球的少年华起,因想为结拜兄长创造出时势,不惜搅动天下风云,使得各国,各家各派陷入到了战乱之中,后华起身中血毒,命不久已,本就心灰意冷的他,再助兄长一臂之力,将三大仙域也搅进了战乱之中,最终以天地大棋局,定下了四大仙域,三足鼎立的仙界大格局。而命不久已的洞虚阁阁主,又将何去何从,一切尽看尔虞我诈的仙界风云。新人新书,求呵护,求收藏,求推荐,求关注!
  • 半剪相思

    半剪相思

    被迫入宫,对于荣华富贵她并不艳羡,可是她不得不赚钱,只是为了还债。在宫内,皇帝的宾妃总是找茬,她想掩藏自己的锋芒,只为了尽快的离开皇宫,但皇上这家伙却一直跟她作对,没事总招惹她,而且将她放入冷宫。无聊的时候总是整她,这让她很无奈。时间还长,她相信,总不会一直都是被整的一方……
  • 皇商带球跑:娘子你慢点

    皇商带球跑:娘子你慢点

    五年前,紫家嫡系大小姐紫颖因通奸被流放,震惊全城。五年后,紫颖带着一个球回到紫家。结果是!要她为二小姐代嫁病王爷?呵呵,二夫人,五年前的事情本来是不想找你算账的,既然你执意要作死,那就让你知道,什么叫不作不死。五年时间,从一个只会吟诗作对的大小姐,变为人人皆知的鬼医。变为家喻户晓的皇商。人人都道紫颖的厉害,却不知此紫颖非彼紫颖。五年前分娩之夜,来自现代的特工毒医的灵魂居住到此。展开风云变化!
  • 伊芙露娜战记

    伊芙露娜战记

    卡拉迪亚,犯罪者的天堂,普通人的末日。卡拉迪亚,战火纷飞的大陆,国家动荡的时代。但是,在很久很久以前,在卡拉德帝国分裂以前。传说那曾是一个没有战乱、没有犯罪、没有邪恶的乐园。却被远超凡人的、未知的力量毁灭。如今,一个注定不凡的少女,无意间唤醒了那本该不复存在的,来自远古的敌人……——————————————————本作以骑马与砍杀为背景,讲述了一只女王和她的诸多部下们一步一步登上巅峰的故事……新人新作,绝不进宫。书友群:541305344
  • 爱在城南:我们的无奈

    爱在城南:我们的无奈

    周末约朋友去城南公园玩,没想到会有这样的意外,遇见了那个让她纠结一生的人。。。。。。
  • 侏罗临界

    侏罗临界

    这看似祥和的世界,逐渐走向末期,祥和背后所积累的怨恨已充满它所在的空间,当空间裂开之时就是他走向毁灭之际,
  • 异世为师路

    异世为师路

    异世大陆,风起云涌,不忘初心,桃李争辉。
  • 云中泉城

    云中泉城

    由女主角张淑雅和校草李奇澈的故事演变的,后来,张淑雅的表妹张淑清也喜欢上了李奇澈,张淑雅为了不伤害表妹,决定离开。李奇澈十分伤心,就到处去找她,在以前他们俩一起玩耍的游乐公园里相见了,于是,李奇澈甩掉张淑清,和张淑雅举行了盛大的婚礼。