登陆注册
15673700000011

第11章

We had not much time to reflect upon the poor animal's distress, when we perceived the dogs and horsemen come sweeping along at some distance behind, and making the very path it had taken. I was instantly for returning in with my family; but either curiosity or surprize, or some more hidden motive, held my wife and daughters to their seats. The huntsman, who rode foremost, past us with great swiftness, followed by four or five persons more, who seemed in equal haste. At last, a young gentleman of a more genteel appearance than the rest, came forward, and for a while regarding us, instead of pursuing the chace, stopt short, and giving his horse to a servant who attended, approached us with a careless superior air. He seemed to want no introduction, but was going to salute my daughters as one certain of a kind reception; but they had early learnt the lesson of looking presumption out of countenance. Upon which he let us know that his name was Thornhill, and that he was owner of the estate that lay for some extent round us. He again, therefore, offered to salute the female part of the family, and such was the power of fortune and fine cloaths, that he found no second repulse. As his address, though confident, was easy, we soon became more familiar; and perceiving musical instruments lying near, he begged to be favoured with a song. As I did not approve of such disproportioned acquaintances, I winked upon my daughters in order to prevent their compliance; but my hint was counteracted by one from their mother; so that with a chearful air they gave us, a favourite song of Dryden's. Mr Thornhill seemed highly delighted with their performance and choice, and then took up the guitar himself. He played but very indifferently; however, my eldest daughter repaid his former applause with interest, and assured him that his tones were louder than even those of her master. At this compliment he bowed, which she returned with a curtesy. He praised her taste, and she commended his understanding: an age could not have made them better acquainted.

While the fond mother too, equally happy, insisted upon her landlord's stepping in, and tasting a glass of her gooseberry.

The whole family seemed earnest to please him: my girls attempted to entertain him with topics they thought most modern, while Moses, on the contrary, gave him a question or two from the ancients, for which he had the satisfaction of being laughed at: my little ones were no less busy, and fondly stuck close to the stranger. All my endeavours could scarce keep their dirty fingers from handling and tarnishing the lace on his cloaths, and lifting up the flaps of his pocket holes, to see what was there. At the approach of evening he took leave; but not till he had requested permission to renew his visit, which, as he was our landlord, we most readily agreed to.

As soon as he was gone, my wife called a council on the conduct of the day. She was of opinion, that it was a most fortunate hit; for that she had known even stranger things at last brought to bear. She hoped again to see the day in which we might hold up our heads with the best of them; and concluded, she protested she could see no reason why the two Miss Wrinklers should marry great fortunes, and her children get none. As this last argument was directed to me, I protested I could see no reason for it neither, nor why Mr Simpkins got the ten thousand pound prize in the lottery, and we sate down with a blank. 'I protest, Charles,' cried my wife, 'this is the way you always damp my girls and me when we are in Spirits. Tell me, Sophy, my dear, what do you think of our new visitor? Don't you think he seemed to be good- natured?'--'Immensely so, indeed, Mamma,' replied she. 'I think he has a great deal to say upon every thing, and is never at a loss; and the more trifling the subject, the more he has to say.'

--'Yes,' cried Olivia, 'he is well enough for a man; but for my part, I don't much like him, he is so extremely impudent and familiar; but on the guitar he is shocking.' These two last speeches I interpreted by contraries. I found by this, that Sophia internally despised, as much as Olivia secretly admired him.--'Whatever may be your opinions of him, my children,' cried I, 'to confess a truth, he has not prepossest me in his favour.

Disproportioned friendships ever terminate in disgust; and I thought, notwithstanding all his ease, that he seemed perfectly sensible of the distance between us. Let us keep to companions of our own rank. There is no character more contemptible than a man that is a fortune-hunter, and I can see no reason why fortune- hunting women should not be contemptible too. Thus, at best, we shall be contemptible if his views be honourable; but if they be otherwise! I should shudder but to think of that! It is true I have no apprehensions from the conduct of my children, but I think there are some from his character.'--I would have proceeded, but for the interruption of a servant from the 'Squire, who, with his compliments, sent us a side of venison, and a promise to dine with us some days after. This well-timed present pleaded more powerfully in his favour, than any thing I had to say could obviate. I therefore continued silent, satisfied with just having pointed out danger, and leaving it to their own discretion to avoid it. That virtue which requires to be ever guarded, is scarce worth the centinel.

同类推荐
热门推荐
  • 逆战之职业人生

    逆战之职业人生

    前CS知名选手天行因失恋打击重回FPS赛场逆战强势来袭,全新枪械全新赛制看一代电竞神话如何笑傲逆战赛场
  • 珞珏玥

    珞珏玥

    拾一片梧叶,碎一地繁华。走过的街角,路过的风景,是青春里的光。有哭,有笑,有甜蜜,有忧愁,才是青春本真的模样。一首长歌,一段行,我以笔,以文,以诗,予青春一次长长的告白。献给我身边,爱我的,以及我爱的人们。
  • 再见凌辰微光

    再见凌辰微光

    十年前父亲的失踪,自己的身世之谜,竟然和她一见钟情,一见面就说她喜欢他的男孩有关?迷雾一层层揭开,真相随之而来。一次次感情的纠纷,经历过生死爱恋后的他们知道真像后痛不欲生。“小木子,我们重新在一起好不好?”他吞声下气,只为挽留爱的人。但最后,一纸离婚协议,彻底证明他和她走到终点。也是在很久以后他才知道,那个时候的她…有个不能说的秘密。再次相遇,这一次他不再是那个稚气未脱的阳光少年,霸气告白,强行把她扛进民政局结婚,却意外发现当年她不能说的那个秘密。“小木子,这一次,你休想再跑!什么钱财势力,只要有你,一生足矣。”
  • 一梦心殇

    一梦心殇

    一缕不该出现的情丝;一段注定没有结局的爱恋;爱到遍体鳞伤,恨到鲜血淋淋。她说:“彼岸花,开一千年,落一千年,花不见叶,叶不见花,花叶永不相见,生生相错。从此,你与我就如那花与叶,我永远都不想再见到你。”他说:“我是骗了你。可是,魔族人的血天生就是冰冷的,而我,为了你,我的血竟变得有了温度,我是爱你的。这一点我从没骗过你。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 痞子仙游记

    痞子仙游记

    我出身平凡,在网吧上班,直至一群混混前来寻仇,我被逼无奈,捡起掉落地上的刀对他们嘶吼,我以灵魂起誓,我要你们所有人全家不得好死。
  • 回到高中变天才

    回到高中变天才

    夏乾是一个失败的青年,但他心底有一个梦,不管生活多么窘迫,他一直在坚持……一次太阳的异变,让他回到了过去,从此一个经历过人情冷暖的落魄天才正是崛起,一步步走向了平行世界的巅峰。
  • 时光似流年,你似太阳

    时光似流年,你似太阳

    3年前,叶晨和肚子里的孩子成为林晓滨阻止一场婚姻的工具,他不知道,他们林家其实早已欠她太多。林枫也不会明白那个秋天他到底失去了什么,那个一直在角落里乖乖等着他的女人,他找不到了,再也不能肆无忌惮的伤害她了…...3年后,他们再次相遇,她满脸的幸福刺穿了他的心,原来凡事皆有代价!“如果你消失了,就算翻遍全世界我也要找到你,因为你只能是我的”他曾说的谎言像一把刀,一刀一刀的划过他的心脏……!
  • 校花的传奇保镖

    校花的传奇保镖

    兵王林锋被迫来到都市,艳遇连连,成为绝美校花的贴身保镖,卷入都市纷争,各色美女缠绵悱恻,多路强敌狂踩脚下……
  • 武画乾坤

    武画乾坤

    这是一个武者的世界!浩瀚的大陆,强大的武者俯视众生,遨游乾坤,粉碎天地,打破苍穹!这一切的开始就是必须成为一位武者!后天九段—武者—武师—大武师—武灵—武王—武皇—武帝—武尊—武圣—武神