登陆注册
15541000000044

第44章 Part 4(4)

I could tell here dismal stories of living infants being found sucking the breasts of their mothers,or nurses,after they have been dead of the plague.Of a mother in the parish where I lived,who,having a child that was not well,sent for an apothecary to view the child;and when he came,as the relation goes,was giving the child suck at her breast,and to all appearance was herself very well;but when the apothecary came close to her he saw the tokens upon that breast with which she was suckling the child.He was surprised enough,to be sure,but,not willing to fright the poor woman too much,he desired she would give the child into his hand;so he takes the child,and going to a cradle in the room,lays it in,and opening its cloths,found the tokens upon the child too,and both died before he could get home to send a preventive medicine to the father of the child,to whom he had told their condition.Whether the child infected the nurse-mother or the mother the child was not certain,but the last most likely.

Likewise of a child brought home to the parents from a nurse that had died of the plague,yet the tender mother would not refuse to take in her child,and laid it in her bosom,by which she was infected;and died with the child in her arms dead also.

It would make the hardest heart move at the instances that were frequently found of tender mothers tending and watching with their dear children,and even dying before them,and sometimes taking the distemper from them and dying,when the child for whom the affectionate heart had been sacrificed has got over it and escaped.

The like of a tradesman in East Smithfield,whose wife was big with child of her first child,and fell in labour,having the plague upon her.

He could neither get midwife to assist her or nurse to tend her,and two servants which he kept fled both from her.He ran from house to house like one distracted,but could get no help;the utmost he could get was,that a watchman,who attended at an infected house shut up,promised to send a nurse in the morning.The poor man,with his heart broke,went back,assisted his wife what he could,acted the part of the midwife,brought the child dead into the world,and his wife in about an hour died in his arms,where he held her dead body fast till the morning,when the watchman came and brought the nurse as he had promised;and coming up the stairs (for he had left the door open,or only latched),they found the man sitting with his dead wife in his arms,and so overwhelmed with grief that he died in a few hours after without any sign of the infection upon him,but merely sunk under the weight of his grief.

I have heard also of some who,on the death of their relations,have grown stupid with the insupportable sorrow;and of one,in particular,who was so absolutely overcome with the pressure upon his spirits that by degrees his head sank into his body,so between his shoulders that the crown of his head was very little seen above the bone of his shoulders;and by degrees losing both voice and sense,his face,looking forward,lay against his collarbone and could not be kept up any otherwise,unless held up by the hands of other people;and the poor man never came to himself again,but languished near a year in that condition,and died.Nor was he ever once seen to lift up his eyes or to look upon any particular object.

I cannot undertake to give any other than a summary of such passages as these,because it was not possible to come at the particulars,where sometimes the whole families where such things happened were carried off by the distemper.But there were innumerable cases of this kind which presented to the eye and the ear,even in passing along the streets,as I have hinted above.Nor is it easy to give any story of this or that family which there was not divers parallel stories to be met with of the same kind.

But as I am now talking of the time when the plague raged at the easternmost part of the town -how for a long time the people of those parts had flattered themselves that they should escape,and how they were surprised when it came upon them as it did;for,indeed,it came upon them like an armed man when it did come;-I say,this brings me back to the three poor men who wandered from Wapping,not knowing whither to go or what to do,and whom I mentioned before;one a biscuit-baker,one a sailmaker,and the other a joiner,all of Wapping,or there-abouts.

The sleepiness and security of that part,as I have observed,was such that they not only did not shift for themselves as others did,but they boasted of being safe,and of safety being with them;and many people fled out of the city,and out of the infected suburbs,to Wapping,Ratcliff,Limehouse,Poplar,and such Places,as to Places of security;and it is not at all unlikely that their doing this helped to bring the plague that way faster than it might otherwise have come.

For though I am much for people flying away and emptying such a town as this upon the first appearance of a like visitation,and that all people who have any possible retreat should make use of it in time and be gone,yet I must say,when all that will fly are gone,those that are left and must stand it should stand stock-still where they are,and not shift from one end of the town or one part of the town to the other;for that is the bane and mischief of the whole,and they carry the plague from house to house in their very clothes.

Wherefore were we ordered to kill all the dogs and cats,but because as they were domestic animals,and are apt to run from house to house and from street to street,so they are capable of carrying the effluvia or infectious streams of bodies infected even in their furs and hair?And therefore it was that,in the beginning of the infection,an order was published by the Lord Mayor,and by the magistrates,according to the advice of the physicians,that all the dogs and cats should be immediately killed,and an officer was appointed for the execution.

同类推荐
热门推荐
  • 一花一天堂之桃花姬

    一花一天堂之桃花姬

    当穿越女遇上重生复仇女,什么?!剧场一:一袭艳色红衣,容颜绝色,回眸一笑百魅生,六宫粉黛无颜色。手持上清仙琴,奏出死亡之曲。凄凉冷厉,哀转久绝。玩世不恭,放荡不羁。轻轻勾唇,妖魅邪气,红唇微启“天下与我何干,本宫只要你。”白衣如神邸般男子微微一笑“宁负天下安不负你。”剧场二:她盛开在那个安谧静好的夏日,凋零在二月的那场大火中,清雅如莲,仿佛兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。明珠蒙尘,一朝觉醒,其芬芳绵延千里。湖蓝衣袍女子撞进一个温暖的怀抱,“娘子,为夫来接你回家。”
  • 龙的归来

    龙的归来

    龙死了吗?不,他只不过是失去那看似坚硬的鳞甲和肉身,可他的魂魄,永不凋零。
  • 春风十里,不如嫁你

    春风十里,不如嫁你

    我是世俗拜金女,他是高门公子哥。我和陆嘉旭的结合,纯粹就是因为一个钱字。原以为我俩在一起只是为了各取所需,无关爱情。却不想自己会在这段感情里越陷越深,无法自拔……与他结婚后,他心疼过我,冷落过我,误会过我,宠溺过我,可偏偏没有——爱过我。我一直在期待他的爱,并认定了他就是我命中注定的人。可直到有一天,一个女人的突然闯入,颠覆开始了……
  • 御龙飞升

    御龙飞升

    恩人之命-偷仙剑阁,灭苍穹,毁无极,绝万幽谷。一个十二岁的少年却不知道他要面对的是当今修仙界的四大巨头,面对修仙的残酷,师门的背叛,友情,爱情...他能够抛下吗?请大家支持我的新书(御龙飞升)谢谢!
  • 宁心:禅宗公案的沉思顿悟

    宁心:禅宗公案的沉思顿悟

    如今有些禅和子看公案、论公案,都在弄玄虚,琢磨着什么话用什么话来对,有的当成打哑谜,有的当成文人对诗句,有的当成时下流行的脑筋急转弯,还有的干脆当成威虎山的黑话了,以为是些全无道理的乱侃一通,岂不知人家看似没有理路的话背后都有清晰的理路,只是迷人看不清罢了。   一切经典,一切公案,都是为了表法,学人一定要透过这些语言场景去体悟祖师想要表达的那个法,而不是在语言相、文字相和各种名相上去费脑筋、抠字眼,去考证什么真伪、早晚。
  • 千军万马中的第一人

    千军万马中的第一人

    他是现代的弱者,确是另一个时代的霸主,看殷离如何成就自己的千秋伟业。
  • 覆手为雨

    覆手为雨

    平凡少年在一次采药中,失足坠落山谷。醒来之时,眼前却出现一面光芒闪烁的奇异石壁,从此少年命运发生了改变...
  • 求野录

    求野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异世纪的恋爱

    异世纪的恋爱

    三位王子竟然在结婚当天逃婚了。穿越时空大门,来到现在的二十一世纪。三位公主心里非常生气,一气之下也穿越时空大门。待获得圆满的爱情回到他们的世纪,发生了惊天动地的事情,她们又会做出怎样的抉择。。。
  • 地下异校

    地下异校

    此处,是一校园而甚怪异,被人窃谓为异校校长之志,欲将此校园勉为狼牙区飞虎路私断罪小学之惜异校是一所中学,此中者?,皆有不为常也……事即从此起!