登陆注册
15528600000002

第2章 THE MEN OF KENT(2)

His armour was fantastic in form and well wrought;but by this time I was quite used to the strangeness of him,and merely muttered to myself,"He is coming to summon the squire to the leet;"so I turned toward the village in good earnest.Nor,again,was I surprised at my own garments,although I might well have been from their unwontedness.I was dressed in a black cloth gown reaching to my ankles,neatly embroidered about the collar and cuffs,with wide sleeves gathered in at the wrists;a hood with a sort of bag hanging down from it was on my head,a broad red leather girdle round my waist,on one side of which hung a pouch embroidered very prettily and a case made of hard leather chased with a hunting scene,which I knew to be a pen and ink case;on the other side a small sheath-knife,only an arm in case of dire necessity.

Well,I came into the village,where I did not see (nor by this time expected to see)a single modern building,although many of them were nearly new,notably the church,which was large,and quite ravished my heart with its extreme beauty,elegance,and fitness.The chancel of this was so new that the dust of the stone still lay white on the midsummer grass beneath the carvings of the windows.The houses were almost all built of oak frame-work filled with cob or plaster well whitewashed;though some had their lower stories of rubble-stone,with their windows and doors of well-moulded freestone.There was much curious and inventive carving about most of them;and though some were old and much worn,there was the same look of deftness and trimness,and even beauty,about every detail in them which I noticed before in the field-work.They were all roofed with oak shingles,mostly grown as grey as stone;but one was so newly built that its roof was yet pale and yellow.This was a corner house,and the corner post of it had a carved niche wherein stood a gaily painted figure holding an anchor--St.Clement to wit,as the dweller in the house was a blacksmith.Half a stone's throw from the east end of the churchyard wall was a tall cross of stone,new like the church,the head beautifully carved with a crucifix amidst leafage.It stood on a set of wide stone steps,octagonal in shape,where three roads from other villages met and formed a wide open space on which a thousand people or more could stand together with no great crowding.

All this I saw,and also that there was a goodish many people about,women and children,and a few old men at the doors,many of them somewhat gaily clad,and that men were coming into the village street by the other end to that by which I had entered,by twos and threes,most of them carrying what I could see were bows in cases of linen yellow with wax or oil;they had quivers at their backs,and most of them a short sword by their left side,and a pouch and knife on the right;they were mostly dressed in red or brightish green or blue cloth jerkins,with a hood on the head generally of another colour.As they came nearer I saw that the cloth of their garments was somewhat coarse,but stout and serviceable.I knew,somehow,that they had been shooting at the butts,and,indeed,I could still hear a noise of men thereabout,and even now and again when the wind set from that quarter the twang of the bowstring and the plump of the shaft in the target.

I leaned against the churchyard wall and watched these men,some of whom went straight into their houses and some loitered about still;they were rough-looking fellows,tall and stout,very black some of them,and some red-haired,but most had hair burnt by the sun into the colour of tow;and,indeed,they were all burned and tanned and freckled variously.Their arms and buckles and belts and the finishings and hems of their garments were all what we should now call beautiful,rough as the men were;nor in their speech was any of that drawling snarl or thick vulgarity which one is used to hear from labourers in civilisation;not that they talked like gentlemen either,but full and round and bold,and they were merry and good-tempered enough;I could see that,though I felt shy and timid amongst them.

One of them strode up to me across the road,a man some six feet high,with a short black beard and black eyes and berry-brown skin,with a huge bow in his hand bare of the case,a knife,a pouch,and a short hatchet,all clattering together at his girdle.

"Well,friend,"said he,"thou lookest partly mazed;what tongue hast thou in thine head?""A tongue that can tell rhymes,"said I.

"So I thought,"said he."Thirstest thou any?""Yea,and hunger,"said I.

And therewith my hand went into my purse,and came out again with but a few small and thin silver coins with a cross stamped on each,and three pellets in each corner of the cross.The man grinned.

"Aha!"said he,"is it so?Never heed it,mate.It shall be a song for a supper this fair Sunday evening.But first,whose man art thou?""No one's man,"said I,reddening angrily;"I am my own master."He grinned again.

"Nay,that's not the custom of England,as one time belike it will be.Methinks thou comest from heaven down,and hast had a high place there too."He seemed to hesitate a moment,and then leant forward and whispered in my ear:"John the Miller,that ground small,small,small,"and stopped and winked at me,and from between my lips without my mind forming any meaning came the words,"The king's son of heaven shall pay for all."He let his bow fall on to his shoulder,caught my right hand in his and gave it a great grip,while his left hand fell among the gear at his belt,and I could see that he half drew his knife.

"Well,brother,"said he,"stand not here hungry in the highway when there is flesh and bread in the Rose yonder.Come on."And with that he drew me along toward what was clearly a tavern door,outside which men were sitting on a couple of benches and drinking meditatively from curiously shaped earthen pots glazed green and yellow,some with quaint devices on them.

同类推荐
热门推荐
  • 暴风雨

    暴风雨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萌妻欲动:纯禽总裁逼婚来

    萌妻欲动:纯禽总裁逼婚来

    "结婚多年的丈夫与亲妹妹滚到一张床上,她大着肚子现场捉奸,被亲妹妹狠心推下楼梯。再睁眼,卷土重来,她势要让这对渣男贱女得到应有的代价!"--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之锦玉良缘

    重生之锦玉良缘

    凤锦乃千金之躯,凤国三公主。一朝亡国,她受尽侮辱,受上古神器之庇佑,再世为人。这一世,她恨的绝,不去爱,睚眦必报...不隐忍,前程似锦,重获锦玉良缘。
  • 原零

    原零

    我希望平淡的生活,起码不会大起大落。但是并非如此,我必须找到原因最起码我能放下心中的困惑过完一生。
  • 大脑的玩具

    大脑的玩具

    人的大脑到十八九岁的时候,就基本上停止了主动发育的能力;三十岁之后,大脑中包括已经被开发的脑细胞每天都要死亡+万个左右,所以,吃喝玩学之余,更要注重好好犒劳一下自己的大脑。来吧。让我们和《大脑的玩具——让你越玩越聪明的思维游戏》一起“游戏思维”,乐透人生!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 未来之星河时代

    未来之星河时代

    失落文明的战舰使人类加快了人类的进程使人类进入了星际时代战网,天网,秘宝,机甲让人类强大星际巨兽,域外天魔,失落者……看萧云如何到达不死的永恒
  • 这萧瑟的流光,一泻千里「网王同人」

    这萧瑟的流光,一泻千里「网王同人」

    其实时间在那之前都是平静地流动 四季都有各自的颜色风也有自己吹拂的规则 然而在遇见你以后时间开始悄悄地变慢 然后逐渐静止站在时间的轴线上 回头看过去的自己其实我们从没有离开过 一直都在那里从四周八方疯长出的草蔓 成了世界唯一的色彩你知道 我把一些最柔软和洁净的叹息遗落在你的身边 一个脱离至回归的过程一个人的一生可以爱很多人 可是这中间总有一个人会让你在日后里带着点遗憾  带着点不甘隔着岁月的重山重水回想起来 心里有一点遥远模糊的疼锁住了我们的命结 抬起头 艳阳高照这萧瑟的流光 一泻千里
  • 邪妃逆天之狂倾天下

    邪妃逆天之狂倾天下

    绝2015/2/915:04:41她是现代令闻风丧胆的毒修罗,是妙手回春的绝世神医,是杀人如麻的首席杀手,是飞檐走壁绝世神偷......一朝之穿,她变成了众人皆知的绝世废材,看她如何斗转星移。当绝世废材变成逆天妖孽,曾经欺她者,必当百倍奉还!一步一步走向世界的巅峰,遇佛杀佛,遇鬼杀鬼,挡她路者,必诛之!是他,陪她一起走向巅峰,始终不离不弃,与她并肩作战。
  • 恶魔是铠帝的后裔

    恶魔是铠帝的后裔

    婚约束缚,家族排挤,只想放下身份做她的骑士。