登陆注册
15517400000008

第8章 II(4)

I paused in sudden alarm. A look had crossed my uncle's face which assured me that we were no longer alone. Who could have entered so silently? In some trepidation I turned to see. A gentleman was standing in the doorway, who smiled as I met his eye.

"Is this Miss Van Arsdale?" he asked.

Instantly my courage, which had threatened to leave me, returned and I smiled.

"I am," said I. "Are you the inspector?"

"Inspector Dalzell," he explained with a bow, which included my uncle.

Then he closed the door.

"I hope I have not frightened you," he went on, approaching me with a gentlemanly air. "A little matter has come up concerning which I mean to be perfectly frank with you. It may prove to be of trivial importance; if so, you will pardon my disturbing you.

Mr. Durand--you know him?"

"I am engaged to him," I declared before poor uncle could raise his hand.

"You are engaged to him. Well, that makes it difficult, and yet, in some respects, easier for me to ask a certain question."

It must have made it more difficult than easy, for he did not proceed to put this question immediately, but went on:

"You know that Mr. Durand visited Mrs. Fairbrother in the alcove a little while before her death?"

"I have been told so."

"He was seen to go in, but I have not yet found any one who saw him come out; consequently we have been unable to fix the exact minute when he did so. What is the matter, Miss Van Arsdale? You want to say something?"

"No, no," I protested, reconsidering my first impulse. Then, as I met his look, "He can probably tell you that himself. I am sure he would not hesitate."

"We shall ask him later," was the inspector's response.

"Meanwhile, are you ready to assure me that since that time he has not intrusted you with a little article to keep--No, no, I do not mean the diamond," he broke in, in very evident dismay, as I fell back from him in irrepressible indignation and alarm. "The diamond--well, we shall look for that later; it is another article we are in search of now, one which Mr. Durand might very well have taken in his hand without realizing just what he was doing. As it is important for us to find this article, and as it is one he might very naturally have passed over to you when he found himself in the hall with it in his hand, I have ventured to ask you if this surmise is correct."

"It is not," I retorted fiercely, glad that I could speak from my very heart. "He has given me nothing to keep for him. He would not--"

Why that peculiar look in the inspector's eye? Why did he reach out for a chair and seat me in it before he took up my interrupted sentence and finished it?

"--would not give you anything to hold which had belonged to another woman? Miss Van Arsdale, you do not know men. They do many things which a young, trusting girl like yourself would hardly expect from them."

"Not Mr. Durand," I maintained stoutly.

"Perhaps not; let us hope not." Then, with a quick change of manner, he bent toward me, with a sidelong look at uncle, and, pointing to my gloves, remarked: "You wear gloves. Did you feel the need of two pairs, that you carry another in that pretty bag hanging from your arm?"

I started, looked down, and then slowly drew up into my hand the bag he had mentioned. The white finger of a glove was protruding from the top. Any one could see it; many probably had. What did it mean? I had brought no extra pair with me.

"This is not mine," I began, faltering into silence as I perceived my uncle turn and walk a step or two away.

"The article we are looking for," pursued the inspector, "is a pair of long, white gloves, supposed to have been worn by Mrs.

Fairbrother when she entered the alcove. Do you mind showing me those, a finger of which I see?"

I dropped the bag into his hand. The room and everything in it was whirling around me. But when I noted what trouble it was to his clumsy fingers to open it, my senses returned and, reaching for the bag, I pulled it open and snatched out the gloves. They had been hastily rolled up and some of the fingers were showing.

"Let me have them," he said.

With quaking heart and shaking fingers I handed over the gloves.

"Mrs. Fairbrother's hand was not a small one," he observed as he slowly unrolled them. "Yours is. We can soon tell--"

But that sentence was never finished. As the gloves fell open in his grasp he uttered a sudden, sharp ejaculation and I a smothered shriek. An object of superlative brilliancy had rolled out from them. The diamond! the gem which men said was worth a king's ransom, and which we all knew had just cost a life.

同类推荐
  • 增慧陀罗尼经

    增慧陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倩女离魂

    倩女离魂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说孝子经

    佛说孝子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医旨绪余

    医旨绪余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续小儿语

    续小儿语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 隋史遗文

    隋史遗文

    小说为我们展现了隋末大动乱的历史画卷,较全面地揭露了隋炀帝的罪恶:他弑父杀兄,霸占父妃,好大喜功,两次征高丽,劳民伤财。他残民以逞,为了自己的享乐,起东都,筑西苑,造龙舟,对人民进行残酷的压榨……使人民忍无可忍,无数百姓啸聚在山东、河南、河北一带,举起了反隋的大旗。
  • 重生之倾城祸君心

    重生之倾城祸君心

    他,犹如地狱里的恶魔,为私心,竟一夜之间屠杀了她所有亲人,却独留她一人,他将她囚禁十年,不让她与别人谈话,十年后,换来的却是他一杯毒酒。她恨他,恨他只为私心就杀了自己所有的亲人,恨她将自己固禁十年,她要报仇,这一场血海深仇,由她来讨回!一朝重生,她已不再是那时弱小的她,看她如何向那个强大如斯的魔鬼复仇!又会惊起一场怎样的腥风血雨!冷殇羽,等着我的复仇!究竟谁胜谁败?是他死在她仇恨的刀刃中?还是她掉落在他精心编织的心海中。
  • 秦氏俏娘子

    秦氏俏娘子

    且看莫名穿越的秦俏俏在这个架空的时代如何发扬陕西小吃,成为一代女食神~
  • 冰冷王子追妻记

    冰冷王子追妻记

    她,冷血无情,外貌美丽,堪称倾国倾城,身份巨大,无人能比,却唯独钟情与他,面对她无数次告白,却无法答应。他,同她一样,外貌帅气,无人能比(只是男人了),身份只比她低一等,一次无意,他闯进了她的世界,倾心与她,面对自己的告白被她一次又一次的拒绝他没有放弃……即使告白成功了可是天让她们在一起吗?“梦晓,我看你姿力可嘉,本想让你不老不死的生活在人世间,可是,谁知你会有喜欢的,我只能将他杀了。”十世轮回,定当订终生
  • 霸宠腹黑妃

    霸宠腹黑妃

    冷幽月,21世纪的金牌杀手,在一次战斗中不幸被炸死,穿越到苍月国全身没有一点玄力的废物大小姐身上。看她怎样扭转乾坤,笑看大陆......
  • 庶女风华:邪魅王爷盛宠妃

    庶女风华:邪魅王爷盛宠妃

    十年生死隔,一夕魂梦通。清冷地眸子睁开,原本要去阴曹地府转一圈的单素衣,发觉自己竟然重生回十五岁。嫡母刁难?我要你蛇蝎心肠毕露众人之前!嫡姐陷害?我要你偷鸡不成蚀把米!渣男利用?我要你一番心思付诸东流,人人喊打!然则复仇之路上踽踽独行的她,邂逅了高高在上,冷血无情的七王爷。呸!她单素衣才不会委身于帝王侯爵权利之下。“王爷!单相家二小姐连夜从相府逃脱了!”“叫人好生跟着,不许惊扰。”钟离湛翕将手中掐丝珐琅酒杯放下,嘴角挑起一抹笑。普天之下都是我钟离家的,小素衣你想往何处去?
  • 魔尊仙帝

    魔尊仙帝

    生命都有一种无形的束缚叫做命运。是命运决定了你,还是你改变着命运?你是命运的傀儡或是自己的主宰?天地掌命,万物伏生。魔尊仙帝,傲逆乾坤。
  • 神血之罪

    神血之罪

    斩魔之战后,又一万年,万族兴盛,真正的真相掩藏在那浩如烟海的典籍中。北刑,北之王第一百零八世孙,因得一滴本源初血,沦为万世罪人……。这世界已经腐朽,这世宇定圣为魔,这茫茫大道,弥漫着罪与血。就让我北刑,以血为源,逆溯万年。以罪之名,揭开那掩藏的真相,将那高坐神座的虚伪之人,斩下神台……。
  • 惑后倾天下

    惑后倾天下

    21世纪强大女BOSS在洗澡时一睡,睡到了一个中华五千年都不曾出现过的时空。穿越成——她,也照样风华依旧,尽管顶着废物的大名,在这个以武为尊的空间里,她要逆天而行。他是一国战神王爷,从小母妃就为保护他而死。而他为自保,小小年纪就出现在金戈铁马的战场上。当寂寞的他遇上狡黠的她,从此冷酷无情的战神王爷也有了致命的弱点。那就是——她。
  • 穿越之哥哥的妹妹公主

    穿越之哥哥的妹妹公主

    穿越时空,变成哥哥的妹妹公主.