登陆注册
15516000000102

第102章 CHAPTER XXXIII THE ESCAPE(1)

NEARLY three weeks had elapsed since the second visit of Marnoo, and it must have been more than four months since I entered the valley, when one day, about noon, and whilst everything was in profound silence, Mow-Mow, the one-eyed chief, suddenly appeared at the door, and leaning forwards towards me as I lay directly facing him, said, in a low tone, "Toby pemi ena," (Toby has arrived here.)

Gracious heaven! What a tumult of emotions rushed upon me at this startling intelligence! Insensible to the pain that had before distracted me, I leaped to my feet, and called wildly to Kory-Kory, who was reposing by my side. The startled islanders sprang from their mats; the news was quickly communicated to them; and the next moment I was making my way to the Ti on the back of Kory-Kory, and surrounded by the excited savages.

All that I could comprehend of the particulars which Mow-Mow rehearsed to his auditors as we proceeded, was that my long-lost companion had arrived in a boat which had just entered the bay.

These tidings made me most anxious to be carried at once to the sea, lest some untoward circumstance should prevent our meeting; but to this they would not consent, and continued their course towards the royal abode. As we approached it, Mehevi and several chiefs showed themselves from the piazza, and called upon us loudly to come to them.

As soon as we had approached, I endeavoured to make them understand that I was going down to the sea to meet Toby. To this the king objected, and motioned Kory-Kory to bring me into the house. It was in vain to resist; and in a few moments I found myself within the Ti, surrounded by a noisy group engaged in discussing the recent intelligence. Toby's name was frequently repeated, coupled with violent exclamations of astonishment. It seemed as if they yet remained in doubt with regard to the fact of his arrival, and at every fresh report that was brought from the shore they betrayed the liveliest emotions.

Almost frenzied at being held in this state of suspense, I passionately besought Mehevi to permit me to proceed. Whether my companion had arrived or not, I felt a presentiment that my own fate was about to be decided. Again and again I renewed my petition to Mehevi. He regarded me with a fixed and serious eye, but at length, yielding to my importunity, reluctantly granted my request.

Accompanied by some fifty of the natives, I now rapidly continued my journey, every few moments being transferred from the back of one to another, and urging my bearer forward all the while with earnest entreaties. As I thus hurried forward, no doubt as to the truth of the information I had received ever crossed my mind. I was alive only to the one overwhelming idea, that a chance of deliverance was now afforded me, if the jealous opposition of the savages could be overcome.

Having been prohibited from approaching the sea during the whole of my stay in the valley, I had always associated with it the idea of escape. Toby, too- if indeed he had ever voluntarily deserted me-must have effected his flight by the sea; and now that I was drawing near to it myself, I indulged in hopes which I had never felt before. It was evident that a boat had entered the bay, and I saw little reason to doubt the truth of the report that it had brought my companion. Every time, therefore, that we gained an elevation, I looked eagerly around, hoping to behold him.

In the midst of an excited throng, who by their violent gestures and wild cries appeared to be under the influence of some excitement as strong as my own, I was now borne along at a rapid trot, frequently stooping my head to avoid the branches which crossed the path, and never ceasing to implore those who carried me to accelerate their already swift pace.

In this manner we had proceeded about four or five miles, when we were met by a party of some twenty islanders, between whom and those who accompanied me ensued an animated conference. Impatient of the delay occasioned by this interruption, I was beseeching the man who carried me to proceed without his loitering companions, when Kory-Kory, running to my side, informed me, in three fatal words, that the news had all proved false- that Toby had not arrived- "Toby owlee permi." Heaven only knows how, the state of mind and body then was, I ever sustained the agony which this intelligence caused me; not that the news was altogether unexpected, but I had trusted that the fact might not have been made known until we should have arrived upon the beach. As it was, I at once foresaw the course the savages would pursue. They had only yielded thus far to my entreaties, that I might give a joyful welcome to my long-lost comrade; but now that it was known he had not arrived, they would at once oblige me to turn back.

My anticipations were but too correct. In spite of the resistance I made, they carried me into a house which was near the spot, and left me upon the mats. Shortly afterwards, several of those who had accompanied me from the Ti, detaching themselves from the others, proceeded in the direction of the sea. Those who remained-among whom were Marheyo, Mow-Mow, Kory-Kory, and Tinor- gathered about the dwelling, and appeared to be awaiting their return.

This convinced me that strangers- perhaps some of my own countrymen- had for some cause or other entered the bay. Distracted at the idea of their vicinity, and reckless of the pain which I suffered, I heeded not the assurance of the islanders that there were no boats at the beach, but, starting to my feet, endeavoured to gain the door. Instantly the passage was blocked up by several men, who commanded me to resume my seat. The fierce looks of the irritated savages admonished me that I could gain nothing by force, and that it was by entreaty alone that I could hope to compass my object.

同类推荐
  • 集大乘相论

    集大乘相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温公琐语

    温公琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹屋痴语

    竹屋痴语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小八义

    小八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MANIFESTO OF THE COMMUNIST PARTY

    MANIFESTO OF THE COMMUNIST PARTY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无法灵术师

    无法灵术师

    高中迁居绮樱市的白忆独自一人生活,早已厌倦日复一日的生活。在漆黑的夜晚,一阵异乎寻常的声音打破了他的日常......
  • 送赵六贞固

    送赵六贞固

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 调皮公主的甜蜜恋爱

    调皮公主的甜蜜恋爱

    她们是令人闻风丧胆的杀手,因为她们是恶作剧高手,他们是专治杀手和恶作剧的高手。看它们之间怎么玩......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 带着狼儿去寻亲

    带着狼儿去寻亲

    什么?老爸刚娶了后妈就要把偶赶出家门?算了算了么关系,偶走就走!什么?偶一出家门就被汽车给撞死了?算了算了么关系,偶还可以穿越!什么?偶头一次穿越老天爷就把偶扔在了一个大森林,更恐怖地还是偶娘居然是一头狼!算了算了么关系,偶忍!什么?偶居然还有一哥哥,而那哥哥是头大白狼?算了算了么关系,好歹不是白眼狼!什么?偶地哥哥不是普通地狼,还想嫁给偶?算了算了么关系,好歹它还能变成人!什么?你是说,眼前那一个一个地大美男都是偶地夫?算了算了么关系,反正偶亲人还么找到,就先让偶把他们都养起来就是了!
  • 繁华落尽终释下

    繁华落尽终释下

    幸福的美,或许能够谱写出一段永生难忘的爱情;荡气回肠的经历,或许能够谱写出另一段传奇,轰轰烈烈;伤口的痛却只有自己能够诠释;,浮华三生,似水年华,如梦一场,当繁华凋零,年华不再,青春褪色,人生还剩下什么?有些事明白的太晚,所以总是错过;有些人遇见的太匆,所以注定路过,物是人非事事休,繁华落尽终释下。
  • 沙界

    沙界

    染血的沙,破天的石,立于万古的通天大树由死向生,于天地间傲视,于仙门前得证魔道
  • 异世大陆之吾皇千岁

    异世大陆之吾皇千岁

    一场车祸,任逍遥一家三口只剩他一人残废。原本以为自己只能这样昏庸一世,却没想到自己竟然死在家中。心有不甘,暗自许诺若有来世定当万人之上。可来世穿越到竞技场是什么鬼?初吻给了同性什么鬼?自己变成了女儿身是什么鬼?不管是什么鬼!这一世都定当万人之上,江山,美人,帅哥,都是我的!
  • 百灵子

    百灵子

    天之所生,两仪之间,四象之内,饰之以日月,成之以五行,安之于玄清,普天所修,其术皆奇,诛仙诛恶,非天道不行其中。地之所载,六合之间,四海之内,照之以星辰,纪之以四时,要之以太岁,神灵所生,其物异形,或天或寿,唯圣人能通其道。凤凰印,天地第一护身灵物,印在了他的身上,从此他便沾染了凤凰的品性,承载了凤凰的梦想。且看百灵子如何练成各种奇术一统灵山,如何打开星河幻象,又如何抵御异族的入侵,挥洒在异界的传奇。绝对的东方特色,新颖的修真之法,新颖的各种奇术,绝对特色品鉴,惊喜不断哦!新人各种求!(*^__^*)嘻嘻……
  • 我的美丽前女友

    我的美丽前女友

    纸醉金迷之中,升华灵魂的是花火。是风场做戏,还是深陷其中?性与爱,爱与性,是永恒的话题,游弋花丛,不一定要很强,只要懂得你身边的女人,了解你身边的女人,一样可以恣意的在花丛中游弋。这是一本很纯很暧昧的书。读之前,请自备好擦眼泪的纸巾——