登陆注册
15515800000081

第81章 LVII. THE CONVALESCENT.(1)

1.

One morning, not long after his return to his cave, Zarathustra sprang up from his couch like a madman, crying with a frightful voice, and acting as if some one still lay on the couch who did not wish to rise. Zarathustra's voice also resounded in such a manner that his animals came to him frightened, and out of all the neighbouring caves and lurking-places all the creatures slipped away--flying, fluttering, creeping or leaping, according to their variety of foot or wing. Zarathustra, however, spake these words:

Up, abysmal thought out of my depth! I am thy cock and morning dawn, thou overslept reptile: Up! Up! My voice shall soon crow thee awake!

Unbind the fetters of thine ears: listen! For I wish to hear thee! Up!

Up! There is thunder enough to make the very graves listen!

And rub the sleep and all the dimness and blindness out of thine eyes!

Hear me also with thine eyes: my voice is a medicine even for those born blind.

And once thou art awake, then shalt thou ever remain awake. It is not MYcustom to awake great-grandmothers out of their sleep that I may bid them--sleep on!

Thou stirrest, stretchest thyself, wheezest? Up! Up! Not wheeze, shalt thou,--but speak unto me! Zarathustra calleth thee, Zarathustra the godless!

I, Zarathustra, the advocate of living, the advocate of suffering, the advocate of the circuit--thee do I call, my most abysmal thought!

Joy to me! Thou comest,--I hear thee! Mine abyss SPEAKETH, my lowest depth have I turned over into the light!

Joy to me! Come hither! Give me thy hand--ha! let be! aha!--Disgust, disgust, disgust--alas to me!

2.

Hardly, however, had Zarathustra spoken these words, when he fell down as one dead, and remained long as one dead. When however he again came to himself, then was he pale and trembling, and remained lying; and for long he would neither eat nor drink. This condition continued for seven days;his animals, however, did not leave him day nor night, except that the eagle flew forth to fetch food. And what it fetched and foraged, it laid on Zarathustra's couch: so that Zarathustra at last lay among yellow and red berries, grapes, rosy apples, sweet-smelling herbage, and pine-cones.

At his feet, however, two lambs were stretched, which the eagle had with difficulty carried off from their shepherds.

At last, after seven days, Zarathustra raised himself upon his couch, took a rosy apple in his hand, smelt it and found its smell pleasant. Then did his animals think the time had come to speak unto him.

"O Zarathustra," said they, "now hast thou lain thus for seven days with heavy eyes: wilt thou not set thyself again upon thy feet?

Step out of thy cave: the world waiteth for thee as a garden. The wind playeth with heavy fragrance which seeketh for thee; and all brooks would like to run after thee.

All things long for thee, since thou hast remained alone for seven days--step forth out of thy cave! All things want to be thy physicians!

Did perhaps a new knowledge come to thee, a bitter, grievous knowledge?

Like leavened dough layest thou, thy soul arose and swelled beyond all its bounds.--"--O mine animals, answered Zarathustra, talk on thus and let me listen! It refresheth me so to hear your talk: where there is talk, there is the world as a garden unto me.

How charming it is that there are words and tones; are not words and tones rainbows and seeming bridges 'twixt the eternally separated?

To each soul belongeth another world; to each soul is every other soul a back-world.

Among the most alike doth semblance deceive most delightfully: for the smallest gap is most difficult to bridge over.

For me--how could there be an outside-of-me? There is no outside! But this we forget on hearing tones; how delightful it is that we forget!

Have not names and tones been given unto things that man may refresh himself with them? It is a beautiful folly, speaking; therewith danceth man over everything.

How lovely is all speech and all falsehoods of tones! With tones danceth our love on variegated rainbows.----"O Zarathustra," said then his animals, "to those who think like us, things all dance themselves: they come and hold out the hand and laugh and flee--and return.

Everything goeth, everything returneth; eternally rolleth the wheel of existence. Everything dieth, everything blossometh forth again; eternally runneth on the year of existence.

Everything breaketh, everything is integrated anew; eternally buildeth itself the same house of existence. All things separate, all things again greet one another; eternally true to itself remaineth the ring of existence.

Every moment beginneth existence, around every 'Here' rolleth the ball 'There.' The middle is everywhere. Crooked is the path of eternity."----O ye wags and barrel-organs! answered Zarathustra, and smiled once more, how well do ye know what had to be fulfilled in seven days:----And how that monster crept into my throat and choked me! But I bit off its head and spat it away from me.

And ye--ye have made a lyre-lay out of it? Now, however, do I lie here, still exhausted with that biting and spitting-away, still sick with mine own salvation.

AND YE LOOKED ON AT IT ALL? O mine animals, are ye also cruel? Did ye like to look at my great pain as men do? For man is the cruellest animal.

At tragedies, bull-fights, and crucifixions hath he hitherto been happiest on earth; and when he invented his hell, behold, that was his heaven on earth.

When the great man crieth--: immediately runneth the little man thither, and his tongue hangeth out of his mouth for very lusting. He, however, calleth it his "pity."The little man, especially the poet--how passionately doth he accuse life in words! Hearken to him, but do not fail to hear the delight which is in all accusation!

Such accusers of life--them life overcometh with a glance of the eye.

同类推荐
热门推荐
  • 诸法本无经

    诸法本无经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬莱幽凰:凤凰族族长的铁血传奇

    蓬莱幽凰:凤凰族族长的铁血传奇

    那一世,她安居禁地,初来乍到的他成为她一生的师父。他说过:无论如何,我都护你周全。亦是不忘他的嘲讽:有哪个女子如你这般夜夜伤口舔血,遍身疮痍,无一丝女子的柔情。她只道:她们有的是花香馥郁和泪水漫漶,而我没有。我有的,也只是一身的鲜血和铠甲罢了。他说一切都是为了她好,她说他是伤她最深的人。那一世。“一个连眼泪都需用鲜血包装的女人,终终还需有歇息的,我会等你。”只见的她张狂一笑“我不相信任何人,更不会选择一个没有任何依靠的避风所。”终于她还是入了他设的局,形神俱灭。这一世,她力挑重任。她说过“作为一个女子,我本该一直这样下去,可以和平凡仙者,相守一起。但我不能,作为一介凰族族长,就必须兵戎相见。”
  • 这个修真不靠谱

    这个修真不靠谱

    方尚,与大多数普通学生一样,在大二的时候拥有一个五官正常的女朋友,现在他的目标完成一半,已经二十一岁——如果不出意外的话,他毕业后将是找一份普通工作,娶一个不怎么熟识的女人过完一生。然而这种生活从他做了一个奇怪的梦,认识两个奇怪的修真者,签了份教授级别的劳动合同后,就注定要结束了。从此,他将开启一段穿越各个星球或宇宙,拯救世界的生涯。
  • 首席老婆太不乖

    首席老婆太不乖

    安亦若是在海市躲避半年后面对面那个男人的。片段一:他的情人开车撞倒了他们的“儿子”。眼看着失血过多,命在旦夕。“要救他可以,但有一个条件”。贵为商业霸主,财势雄厚的集团总裁,这个男人的最冷无情残忍,早在四年前她就已经见识过了。用最卑劣的手段强占她,面对他身边一个又一个女人的恶意挑衅。片段二:宴会上骄傲的女人将红酒波向她。“可千万别以为做了一次,乌鸦就能变凤凰。”她云淡风轻的看着身旁男人的冷眼旁观,甚至还因此差点被女人失去理智的嫉妒害得险些丢掉性命,躺在冷冰冰的医院里,血虽未冷,心却已寒。本以为这段名存实亡的隐婚会越加破裂,几张照片,暴露得海市人尽皆知。她愤怒,他含笑。片段N:某天,她正对着失踪许久归来的安小星又亲大摸,却被回到家中的男人狠狠抱起扔在床上。“做什么?”“老婆,你不觉得那臭小子越来越器张了吗?”“恩?”“为了彻底杜绝这种不良品性,我们是不是该做点什么……”啥?等到她终于明白这句话的含义时,她已经被某男撕光衣服“欺负”了一遍又一遍。(此文非契约,男主冷酷专一,身份多重,女主身份悬谜,外表倔强清冷,内心温柔,善良,会有小虐,偶有温情。)
  • 卿卿不离:腹黑王爷霸宠毒辣妻

    卿卿不离:腹黑王爷霸宠毒辣妻

    她,是第一号通缉人物,暗夜中的王者,雇佣兵组织的传奇人物,出手狠辣,心思敏捷,智计无双。她,是帝国嫡长公主,身份尊贵,地位显赫,却因天生废体,惨遭冷落,流放他国。他,名震大陆的天才皇子,放纵不羁。当废材重生,强强相遇,是一决高下还是与君同饮,指点江山,变废为宝,逗逗心机婊。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 无节操的异世穿越

    无节操的异世穿越

    第一部拙作,不好的请谅解就是一篇无节操的轻小说,顺带拯救世界
  • 予呙以夏

    予呙以夏

    等一下,一言不合就求婚什么意思?大家都这么容易被收买几个意思?妈妈,你不是不要我早恋的吗?看郭女侠和她挡也挡不住的夏天……
  • 评世说书人短篇集

    评世说书人短篇集

    万里狼烟破,山河多磨;千秋英豪落,多少悲歌;疆场男儿,几人能有好结果?国破山河依旧在,家亡只添忠魂哀。世道欣慕太平犬,谁爱投身乱世人?
  • 公民的责任与权利:中小学法治教育漫谈(创建和谐校园16本)

    公民的责任与权利:中小学法治教育漫谈(创建和谐校园16本)

    对责任的理解通常可以分为两个意义。一是指分内应做的事,如职责、尽责任、岗位责任等。二是指没有做好自己工作,而应承担的不利后果或强制性义务。《中华人民共和国教师法》对教师的权利和义务的规定,教师个人不能任意选择,也不能自行放弃,而且权利和义务具有交叉性,如教师教书育人既是其权利也是其义务。学校是享有一定权利并承担一定义务的社会组织,属于教育法调整的重要对象。我国是一个法治的国家,公民享有基本的权利,但权利与义务并存,在享受权利的同时,我们也要尽到自己的一份责任,本书就是从公民的权利与责任出发,让广大青少年更好的了解自己能做什么,要做什么,应该做什么。把我国的法治发展推向更好的发展。