登陆注册
15515800000006

第6章 ZARATHUSTRA'S DISCOURSES.(1)

1.

When Zarathustra was thirty years old, he left his home and the lake of his home, and went into the mountains. There he enjoyed his spirit and solitude, and for ten years did not weary of it. But at last his heart changed,--and rising one morning with the rosy dawn, he went before the sun, and spake thus unto it:

Thou great star! What would be thy happiness if thou hadst not those for whom thou shinest!

For ten years hast thou climbed hither unto my cave: thou wouldst have wearied of thy light and of the journey, had it not been for me, mine eagle, and my serpent.

But we awaited thee every morning, took from thee thine overflow and blessed thee for it.

Lo! I am weary of my wisdom, like the bee that hath gathered too much honey; I need hands outstretched to take it.

I would fain bestow and distribute, until the wise have once more become joyous in their folly, and the poor happy in their riches.

Therefore must I descend into the deep: as thou doest in the evening, when thou goest behind the sea, and givest light also to the nether-world, thou exuberant star!

Like thee must I GO DOWN, as men say, to whom I shall descend.

Bless me, then, thou tranquil eye, that canst behold even the greatest happiness without envy!

Bless the cup that is about to overflow, that the water may flow golden out of it, and carry everywhere the reflection of thy bliss!

Lo! This cup is again going to empty itself, and Zarathustra is again going to be a man.

Thus began Zarathustra's down-going.

2.

Zarathustra went down the mountain alone, no one meeting him. When he entered the forest, however, there suddenly stood before him an old man, who had left his holy cot to seek roots. And thus spake the old man to Zarathustra:

"No stranger to me is this wanderer: many years ago passed he by.

Zarathustra he was called; but he hath altered.

Then thou carriedst thine ashes into the mountains: wilt thou now carry thy fire into the valleys? Fearest thou not the incendiary's doom?

Yea, I recognise Zarathustra. Pure is his eye, and no loathing lurketh about his mouth. Goeth he not along like a dancer?

Altered is Zarathustra; a child hath Zarathustra become; an awakened one is Zarathustra: what wilt thou do in the land of the sleepers?

As in the sea hast thou lived in solitude, and it hath borne thee up.

Alas, wilt thou now go ashore? Alas, wilt thou again drag thy body thyself?"Zarathustra answered: "I love mankind."

"Why," said the saint, "did I go into the forest and the desert? Was it not because I loved men far too well?

Now I love God: men, I do not love. Man is a thing too imperfect for me.

Love to man would be fatal to me."

Zarathustra answered: "What spake I of love! I am bringing gifts unto men.""Give them nothing," said the saint. "Take rather part of their load, and carry it along with them--that will be most agreeable unto them: if only it be agreeable unto thee!

If, however, thou wilt give unto them, give them no more than an alms, and let them also beg for it!""No," replied Zarathustra, "I give no alms. I am not poor enough for that."The saint laughed at Zarathustra, and spake thus: "Then see to it that they accept thy treasures! They are distrustful of anchorites, and do not believe that we come with gifts.

The fall of our footsteps ringeth too hollow through their streets. And just as at night, when they are in bed and hear a man abroad long before sunrise, so they ask themselves concerning us: Where goeth the thief?

Go not to men, but stay in the forest! Go rather to the animals! Why not be like me--a bear amongst bears, a bird amongst birds?""And what doeth the saint in the forest?" asked Zarathustra.

The saint answered: "I make hymns and sing them; and in making hymns I laugh and weep and mumble: thus do I praise God.

With singing, weeping, laughing, and mumbling do I praise the God who is my God. But what dost thou bring us as a gift?"When Zarathustra had heard these words, he bowed to the saint and said:

"What should I have to give thee! Let me rather hurry hence lest I take aught away from thee!"--And thus they parted from one another, the old man and Zarathustra, laughing like schoolboys.

When Zarathustra was alone, however, he said to his heart: "Could it be possible! This old saint in the forest hath not yet heard of it, that GODIS DEAD!"

3.

When Zarathustra arrived at the nearest town which adjoineth the forest, he found many people assembled in the market-place; for it had been announced that a rope-dancer would give a performance. And Zarathustra spake thus unto the people:

I TEACH YOU THE SUPERMAN. Man is something that is to be surpassed. What have ye done to surpass man?

All beings hitherto have created something beyond themselves: and ye want to be the ebb of that great tide, and would rather go back to the beast than surpass man?

What is the ape to man? A laughing-stock, a thing of shame. And just the same shall man be to the Superman: a laughing-stock, a thing of shame.

Ye have made your way from the worm to man, and much within you is still worm. Once were ye apes, and even yet man is more of an ape than any of the apes.

Even the wisest among you is only a disharmony and hybrid of plant and phantom. But do I bid you become phantoms or plants?

Lo, I teach you the Superman!

The Superman is the meaning of the earth. Let your will say: The Superman SHALL BE the meaning of the earth!

I conjure you, my brethren, REMAIN TRUE TO THE EARTH, and believe not those who speak unto you of superearthly hopes! Poisoners are they, whether they know it or not.

Despisers of life are they, decaying ones and poisoned ones themselves, of whom the earth is weary: so away with them!

Once blasphemy against God was the greatest blasphemy; but God died, and therewith also those blasphemers. To blaspheme the earth is now the dreadfulest sin, and to rate the heart of the unknowable higher than the meaning of the earth!

Once the soul looked contemptuously on the body, and then that contempt was the supreme thing:--the soul wished the body meagre, ghastly, and famished.

Thus it thought to escape from the body and the earth.

同类推荐
  • 吊李群玉

    吊李群玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lost Face

    Lost Face

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐新语

    大唐新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓十回度人午朝转经仪

    金箓十回度人午朝转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 癸辛杂识

    癸辛杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 审应览

    审应览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迷糊神棍

    迷糊神棍

    大学新生刘强,在睡梦中稀里糊涂的来了一场离魂,自从这次离魂之后,刘强总是能感受到那来自于另一个世界的奇异力量,上帝似乎在刘强的生命里,又给他打开了一扇窗,一扇通往另一个世界的窗子。
  • 再度燃烧的世界

    再度燃烧的世界

    冯泽,他从平凡中归来,化身为黎明与黑夜的双刃剑。寓言诗中的灾厄之子,久经世代更迭的凛冬妖精,大陆之中各大霸主永不停歇的斗争。他是最强之人身后的阴影,带来覆灭与杀戮。叛徒?弱者?还是降龙弑君,以荆棘为冠,以利刃为座?他以一个凡人的躯体,见证了壮丽的魔法,远古的巨龙,甚至是时空的逆转……他本以为自己只是这个瑰丽异世的过客,直至时代的权杖落到了他的手中。“新生的王啊,请您让这世界再度燃烧!”(本文角色原型大多为LOL知名选手或主播~欢迎来找梗~)
  • 岂非情深

    岂非情深

    如果有一种爱是无法逃开的孽,那么这一生,我都甘愿画地为牢,只要能困你一生。我爱你,一直都知道,却不曾想,竟是如此的爱…
  • 乱世逍遥客

    乱世逍遥客

    欢迎各位读者朋友阅读本人的权谋武侠作品《乱世逍遥客》。《乱世逍遥客》本名《逍遥客》,因与他人网络小说同名,姑改之。《逍遥客》为本人“大宋商侠传”五部曲系列的前传作品,以五代后唐时期为历史背景,讲述了一个神秘而悠久江湖门派的剧变史。《逍遥客》的写作手法,以《水浒传》、《三国演义》及金庸经典作品为榜样,布局长远,视角宏大,武打描写逼真,人物刻画细腻,权谋斗争激烈。本作品凝聚了作者十余年的职场经验,追求情节的合情合理,不写无谓之争,力求贴近真实的人性与人生,反映一定的现实问题,适合广大职场人士细细品读。
  • 我的超能力驸马

    我的超能力驸马

    一次强吻引发的意外……当那个号称史上最帅的驸马爷闯进她家中的时候,莫星灿知道自己这辈子是逃不了了。ps:此为苦于的新马甲,大家可以看看苦于的上架书随身带着超人系统哦
  • 吞天洪荒

    吞天洪荒

    一次精心预谋叛乱,庞大的王朝在一夜之间解体,天才修士及其家族惨遭灭门之灾。浑沌间,上天却竟然让他重反少年时代……拥有了第二次机会,少年凭一己之力力挽狂澜,让前世悲剧不再上演,前世的遗憾此生统统了却!化龙池,万魔灭。少年偶得上古传承,修炼天品神技,游于天地间,成就至尊。一粒尘方可填海,一根草斩便日月星辰,弹指间天翻地覆。大域群雄并起,万族林立,诸圣争霸,惊天动地。问苍茫大地,谁主沉浮?登神之路,踏歌而行。一切,从这里开始……
  • 病娇总裁的傲娇甜妻

    病娇总裁的傲娇甜妻

    “别自作多情,女人。”“项晴!!”她大声喊着。很奏效,项晴从黑暗的房间走出来,依旧带着那抹戏谑的笑容,他轻抚她的发稍:“你不是很喜欢你的旧情人吗?”林彧瞪大眼,吃惊的望着他:“你,你都知道了……”话刚出口,她恨不得咬掉自己的舌头,这不是等于承认了一件自己没做过的事吗?她紧张的看着他,项他的眼睛变得很深邃。他,开始变得让她摸不透,捉弄不起。他凑进她,在她以为他要吻上她的时候,他松开了进掐住她双颊的手,离开了。他转身,从口袋抽出一根烟,点燃。“不……不要!!”林彧就这么傻傻的看着项晴,现在的感觉,是一种连当年萧尘不辞而别时都没有体会过的感觉——心死的感觉。他吐出第二口烟。“我们分手吧,林彧。”
  • 带着育龙牧场闯异界

    带着育龙牧场闯异界

    是龙是凤,放出来一看便知。是狼是犬,拉出来溜溜便知。天才?废材?打过一架才知。你有一只王品契约兽很拽么?我那些龙兽里最差都是王品。你是九阶兽师?好吧,我等级不如你,但我有九阶的契约兽。牧场在手,天下我有。