登陆注册
15515700000026

第26章 ACT V(5)

You have the means and the power to do it. And you intend to do it. But my mind--all my thoughts, all the longings and desires of my soul--these you cannot bind! These will rush and press out into the unknown that I was created for, and that you have kept from me!

Wangel (in quiet sorrow). I see it, Ellida. Step by step you are slipping from me. The craving for the boundless, the infinite, the unattainable will drive your soul into the darkness of night at last.

Ellida. Yes! I feel it hovering over me like black noiseless wings.

Wangel. It shall not come to that. No other deliverance is possible for you. I at least can see no other. And so--so I cry off our bargain at once. Now you can choose your own path in perfect--perfect freedom.

Ellida (stares at him a while as if stricken dumb). Is it true--true what you say? Do you mean that--mean it with all your heart?

Wangel. Yes--with all my sorrowing heart--I mean it.

Ellida. And can you do it? Can you let it be so?

Wangel. Yes, I can. Because I love you so dearly.

Ellida (in a low, trembling voice). And have I come so near--so close to you?

Wangel. The years and the living together have done that.

Ellida (clasping her hands together). And I--who so little understood this!

Wangel. Your thoughts went elsewhere. And now--now you are completely free of me and mine--and--and mine. Now your own true life may resume its real bent again, for now you can choose in freedom, and on your own responsibility, Ellida.

Ellida (clasps her head with her hands, and stares at WANGEL). In freedom, and on my own responsibility! Responsibility, too? That changes everything.

(The ship bell rings again.)

The Stranger. Do you hear, Ellida? It has rung now for the last time. Come.

Ellida (turns towards him, looks firmly at him, and speaks in a resolute voice). I shall never go with you after this!

The Stranger. You will not!

Ellida (clinging to WANGEL). I shall never go away from you after this.

The Stranger. So it is over?

Ellida. Yes. Over for all time.

The Stranger. I see. There is something here stronger than my will.

Ellida. Your will has not a shadow of power over me any longer.

To me you are as one dead--who has come home from the sea, and who returns to it again. I no longer dread you. And I am no longer drawn to you.

The Stranger. Goodbye, Mrs. Wangel! (He swings himself over the fence.) Henceforth, you are nothing but a shipwreck in my life that I have tided over. (He goes out.)Wangel (looks at her for a while). Ellida, your mind is like the sea-- it has ebb and flow. Whence came the change?

Ellida. Ah! don't you understand that the change came--was bound to come when I could choose in freedom?

Wangel. And the unknown?--It no longer lures you?

Ellida. Neither lures nor frightens me. I could have seen it--gone out into it, if only I myself had willed it. I could have chosen it. And that is why I could also renounce it.

Wangel. I begin to understand little by little. You think and conceive in pictures--in visible figures. Your longing and aching for the sea, your attraction towards this strange man, these were the expression of an awakening and growing desire for freedom;nothing else.

Ellida. I don't know about that. But you have been a good physician for me. You found, and you dared to use the right remedy--the only one that could help me.

Wangel. Yes, in utmost need and danger we doctors dare much. And now you are coming back to me again, Ellida?

Ellida. Yes, dear, faithful Wangel--now I am coming back to you again. Now I can. For now I come to you freely, and on my own responsibility.

Wangel (looks lovingly at her). Ellida! Ellida! To think that now we can live wholly for one another--Ellida. And with common memories. Yours, as well as mine.

Wangel. Yes, indeed, dear.

Ellida. And for our children, Wangel?

Wangel. You call them ours!

Ellida. They who are not mine yet, but whom I shall win.

Wangel. Ours! (Gladly and quickly kisses her hands.) I cannot speak my thanks for those words!

(HILDE, BALLESTED, LYNGSTRAND, ARNHOLM, and BOLETTE come into the garden. At the same time a number of young townspeople and visitors pass along the footpath.)Hilde (aside to LYNGSTRAND). See! Why, she and father look exactly as if they were a betrothed couple!

Ballested (who has overheard). It is summertime, little Missie.

Arnholm (looking at WANGEL and ELLIDA). The English steamer is putting off.

Bolette (going to the fence). You can see her best from here.

Lyngstrand. The last voyage this year.

Ballested. Soon all the sea-highways will be closed, as the poet says. It is sad, Mrs. Wangel. And now we're to lose you also for a time. Tomorrow you're off to Skjoldviken, I hear.

Wangel. No; nothing will come of that. We two have changed our mind--tonight.

Arnholm (looking from one to the other). Oh!--really!

Bolette (coming forward). Father, is that true?

Hilde (going towards ELLIDA). Are you going to stay with us after all?

Ellida. Yes, dear Hilde, if you'll have me.

Hilde (struggling between tears and laughter). Fancy! Have you!

Arnholm (to ELLIDA). But this is quite a surprise--!

Ellida (smiling earnestly). Well, you see, Mr. Arnholm--Do you remember we talked about it yesterday? When you have once become a land-creature you can no longer find your way back again to the sea, nor to the sea-life either.

Ballested. Why, that's exactly the case with my mermaid.

Ellida. Something like--yes.

Ballested. Only with this difference--that the mermaid dies of it, it, while human beings can acclam--acclimatise themselves. Yes yes.

I assure you, Mrs. Wangel, they can ac-climatise themselves.

Ellida. In freedom they can, Mr. Ballested.

Wangel. And when they act on their own responsibility, dear Ellida.

Ellida (quickly holding out her hand to him). Exactly. (The great steamer glides noiselessly out beyond the fjord. The music is heard nearer land.)

同类推荐
热门推荐
  • 侠岚迟月传

    侠岚迟月传

    辗迟从封印穷奇后回到了桃源镇,而且辰月也跟辗迟了,因为她发现自己喜欢辗迟,愿意永远追随辗迟
  • 雷霆战机之大宇宙风云

    雷霆战机之大宇宙风云

    联邦新历1887年,在度过短暂的和平二十年后,星盟舰队再次卷土从来,连绵的战火席卷整个地球联邦。危急关头罗杰率领战机中队前往平行宇宙寻找更为强大的联邦盟友作战,却意外地发现了更大的危机!
  • 桃儿杏儿

    桃儿杏儿

    林希有一句令人咀嚼的话:唯有小说无可说。邵燕祥在评价林希小说时,说过一句很精辟的话,他说林希是把“二十年代的砂变成九十年代的朱”。林希写了《桃儿杏儿》,用他自己的话说“以纪念那些写了那些行止见识皆出于我之上的美丽女性。”
  • 青春无悔,不说再见

    青春无悔,不说再见

    青春,是跑道上挥洒的汗水;青春,是阳光下美妙的邂逅;青春,是夕阳下的欢声笑语!见证我们美好的青春!(文中有条理不清的,请见谅)
  • 迷雾临城,缓缓归矣

    迷雾临城,缓缓归矣

    曾经有这样一座城,千年来大雾不散。那里的王,费耶,银发碧眸,深邃的轮廓散发着桀骜不驯的气息,常年阴郁的脸上,有着寒冰样的威严。他久居戒备森严的王城,不眠,不语。
  • 上将大人,有点甜!

    上将大人,有点甜!

    爆炸新闻!爆炸新闻!国际巨星夜笙歌居然是女生!夜笙歌:嗯,我是。超爆炸新闻!超爆炸新闻!华国第一少将云澈居然与国际巨星有婚约?!云澈:不,我和她的婚约早就取消了。夜笙歌:哦?云澈:她现在是我老婆。国际巨星一朝归来,竟是女生?
  • 八零后灵异实录

    八零后灵异实录

    夜宿深山寂难眠,心中却把鬼话谈。望君倾耳博一笑,却看灵异实录缘。。。。。一次心惊胆颤的奇幻之旅,让一个普普通通的大学生懂了摸骨奇术。纷至沓来的奇遇和挑战,让这个平凡的人似乎是有了不平凡的人生。可是真正的结果真如他预期的那样,又或者是这仅仅是个巨大的迷局,而你我都是这局中之人。
  • 那些年我看过的鬼故事

    那些年我看过的鬼故事

    在很久很久以前,有一本笔记本记录着许多恐怖故事,每一页都是不同的故事,不同的人生,不同的经历。可能是医生,网吧老板?或许是古代人,营养师、吸血鬼?又可是杀人恶魔,帅哥、美女?也可能是小孩,是婴儿、是一件物体,世上每个角落都出没过它的身影,不管是古代还是现代,它能穿越时空,也能去到未来。这一切都因为是………………!“咔咔!”就让我来说一说这本笔记,这故事,这人生吧!粉丝讨论群:521255869欢迎你的加入…………
  • 冰林城夏

    冰林城夏

    林夏,一个仅仅18岁的少年,在网吧连续72个小时游戏,疲惫的他缓缓闭上双眼,当他睁开眼睛,眼前的世界再也不是他所熟悉的世界了...他热血勇敢,一步又一步的成长为世界第一的英雄...他热情似火,一个又一个的美女为他爱恨交织...
  • 吸血鬼之红颜祸水

    吸血鬼之红颜祸水

    没有选择的出生,没有上天的眷顾,她是一个被世界抛弃的吸血一族。一次死亡一次锐变,最终她将成为统治人类与血族的最高强者。命运的齿轮在她身边偷偷的逆转,或许这些都不是她想要的,或许她只想做一个女孩,或许她只在乎那平凡人的一点温暖。。。。。。