登陆注册
15514900000010

第10章 CHAPTER IV THE UNBIDDEN GUEST(2)

"Yes, we know, but--" the men hesitated, looking at each other.

"There is no place for our brother in Paulina Koval's house," said the one who had spoken first. "Paulina has no room. Her house is full with her children and with many boarders."

"Indeed," said the stranger, "and how many?"

"Well," replied the other, counting upon his fingers, "there is Paulina and her three children, and--"

"Two children," corrected the stranger sharply.

"No, three children. Yes, three." He paused in his enumeration as if struck by a belated thought. "It is three children, Joseph?" he proceeded, turning to his friend.

Joseph confirmed his memory. "Yes, Simon, three; the girl, the boy and the baby."

The stranger was clearly perplexed and disturbed.

"Go on," he said curtly.

"There is Paulina and the three children, and Rosenblatt, and--"

"Rosenblatt!" The word shot from the stranger's lips with the vehemence of a bullet from a rifle. "Rosenblatt in her house!

S-s-s-o-o-o!" He thrust his face forward into the speaker's with a long hissing sound, so fiercely venomous that the man fell back a pace. Quickly the stranger recovered himself. "Look you, brothers, I need a room for a few days, anywhere, a small room, and I can pay well."

"My house," said the man named Joseph, "is yours, but there are six men with me."

Quickly the other took it up. "My poor house is small, two children, but if the Elder brother would accept?"

"I will accept, my friend," said the stranger. "You shall lose nothing by it." He took up the bag that he had placed beside him on the platform, saying briefly, "Lead the way."

"Your pardon, brother," said Simon, taking the bag from him, "this is the way."

Northward across the railway tracks and up the street for two blocks, then westward they turned, toward the open prairie. After walking some minutes, Simon pointed to a huddling group of shacks startlingly black against the dazzling snow.

"There," he cried with a laugh, "there is little Russia."

"Not Russia," said Joseph, "Galicia."

The stranger stood still, gazing at the little shacks, and letting his eye wander across the dazzling plain, tinted now with crimson and with gold from the setting sun, to the horizon. Then pointing to the shacks he said, "That is Canada. Yonder," sweeping his hand toward the plain, "is Siberia. But," turning suddenly upon the men, "what are you?"

"We are free men," said Joseph. "We are Canadians."

"We are Canadians," answered Simon more slowly. "But here," laying his hand over his heart, "here is always Russia and our brothers of Russia."

The stranger turned a keen glance upon him. "I believe you," he said. "No Russian can forget his fatherland. No Russian can forget his brother." His eyes were lit with a dreamy light, as he gazed far beyond the plain and the glowing horizon.

At the door of the little black shack Simon halted the party.

"Pardon, I will prepare for my brother," he said.

As he opened the door a cloud of steaming odours rushed forth to meet them. The stranger drew back and turned his face again to the horizon, drawing deep breaths of the crisp air, purified by its sweep of a thousand miles over snow clad prairie.

"Ah," he said, "wonderful! wonderful! Yes, that is Russia, that air, that sky, that plain."

After some minutes Simon returned.

"Enter," he said, bowing low. "This is your house, brother; we are your slaves."

It was a familiar Russian salutation.

"No," said the stranger, quickly stretching out his hand. "No slaves in this land, thank God! but brothers all."

"Your brothers truly," said Simon, dropping on his knee and kissing the outstretched hand. "Lena," he called to his wife, who stood modestly at the other side of the room, "this is the Elder of our Brotherhood."

Lena came forward, dropped on her knees and kissed the outstretched hand.

"Come, Margaret," she cried, drawing her little girl of six toward the stranger, "come and salute the master."

Little Margaret came forward and offered her hand, looking up with brave shyness into the stranger's face.

"Shame! shame!" said Lena, horrified. "Kneel down! Kneel down!"

"She does not understand how to salute," said her father with an apologetic smile.

"Aha, so," cried the stranger, looking curiously at the little girl. "Where did you learn to shake hands?"

"In school," said the child in English.

"In school?" replied the stranger in the same language. "You go to school. What school?"

"The public school, sir."

"And do they not teach you to kneel when you salute in the public school?"

"No, sir, we never kneel."

"What then do you learn there?"

"We sing, and read, and write, and march, and sew."

"Aha!" cried the stranger delighted. "You learn many things. And what do you pay for all this?" he said in Russian to the father.

"Nothing."

"Wonderful!" cried the stranger. "And who taught her English?"

"No one. She just learned it from the children."

"Aha, that is good."

The father and mother stood struggling with their pride in their little girl. A sound of shouting and of singing made the stranger turn toward the window.

"What is that?" he cried.

"A wedding," replied Simon. "There is a great wedding at Paulina's.

Every one is there."

"At Paulina's?" said the stranger. "And you, why are you not there?"

"We are no friends of Rosenblatt."

"Rosenblatt? And what has he to do with it?"

"Rosenblatt," said Joseph sullenly, "is master in Paulina's home."

"Aha! He is master, and you are no friends of his," returned the stranger. "Tell me why this is so?"

"We are Russian, he is Bukowinian; he hires men to the railroad, we hire ourselves; he has a store, we buy in the Canadian stores, therefore, he hates us."

The stranger nodded his head, comprehending the situation.

"And so you are not invited to the wedding."

"No, we are not invited to the wedding," said Joseph in a tone of regret.

"And they are your friends who are being married?"

"Yes."

"And there is good eating and drinking?"

"Yes," cried Joseph eagerly. "Such a feast! Such a load of beer!

And such a dance!"

同类推荐
  • Meteorology

    Meteorology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Errand Boy

    The Errand Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莊靖先生遺集

    莊靖先生遺集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 积聚门

    积聚门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修西闻见录

    修西闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 哈士奇进化记

    哈士奇进化记

    本来也只是个半掉子宅女特工,喜欢狗、爱看小说、喜欢吃零食。除了长的漂亮可爱是个标准萝莉还会点儿武功比较聪明以外,身上再挑不出任何优点。不过……作为一个21世纪的人,有了这些已经是天下无敌了。每次走到街上,旁人总会对她投来羡慕的眼光。谁叫这是一个看脸的时代呢!但是,她,其实就是一个不折不扣的宅女,特别懒,什么都不会做。而且特别喜欢看穿越小说,她天天幻想可以穿越,而且是身体穿越,就是因为,她也认为自己长得漂亮,谁叫她太自恋了呢!当这位宅女特工灵魂穿越古代,到了一只狗的身体里,她会如何在古代闹得天翻地覆呢!看她如何笑看红尘,运筹帷幄,玩转古代!
  • 傲娇王爷:娇妻你别跑

    傲娇王爷:娇妻你别跑

    “你想要什么?”他说。“你的心。”她拿起匕首时,却发现,眼前的这个人,她早已下不了手——传说九州大陆上的摄政王不好美色,冷血无情,那她为什么没有感觉到?某男在某夜趴在某女身上:“娇妻~酷爱替本王更衣~”什么不好美色?什么冷血?什么无情?这明明就是一头占有欲极强的大傲娇好吧?!
  • 天诛神迹

    天诛神迹

    来自艾拉诺帝国的皇子到底为何被困荒岛?失忆的他会不会冲出这个牢笼?复仇之路又何去何从?!各怀心机的强国首脑,阴谋与血案并存,他们做的一切都是为了得到上古四大神兽,还是有更大的目的?皇子默的杀父仇人终于出现,而这一切的诡计谜题都被一步步的解开......
  • 四姐妹穿越记之:哇,嫁个古代老公是全才

    四姐妹穿越记之:哇,嫁个古代老公是全才

    哇,不是吧?!二姐说的千年劫数难道就是玩穿越啊?!虾米啊,什么状况啊,我不要啊,人家讨厌落后的古代啦,没的吃,没的玩,最最重要的是,大姐二姐三姐你们在哪里啊?!呜。。。。。。灵儿讨厌一个人的感觉啦!咦?!古人也有这么好心的吗?竟然凭空多了一块手帕在我眼前,哦,错,这应该是丝绸才对吧!抬头,哇,美男子啊,而且还是好心的美男子,呜,好感动。。。。。。算了,有美男有好人就好,我吴碧灵宣布:古代,我来啦!!!!!!!!
  • 主上,你的夫人来自异世

    主上,你的夫人来自异世

    她,是来自21世纪的黑暗杀手,她,是九华峰上昏睡了三年来路不明的废物女子,她变成她,是偶然还是命中注定?穿越而来便被定废物一枚,永生无法修炼!但是她浩星穹月永不认输!重活一世,她不会再轻易相信任何人!经脉尽碎那又怎样!她必定逆天而行!勇闯天下!管她妖魔鬼怪,还是麟凤龟龙!挡她者,杀无赦!且看废材女如何收妖宠,坑财宝,撩美男~嘎嘎嘎~如有雷同,纯属巧合。
  • TFboys我是你们的录像师

    TFboys我是你们的录像师

    我,沐璇,不知是积了什么德,有幸在这个暑期给当红偶像TFboys进行一个月的录像,我很狂热地迷恋着他们。在最悲伤的时期,是他们的歌陪伴着我。
  • 集神州三宝感通录

    集神州三宝感通录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 下第有感

    下第有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纯爱纯恋:恋上美男师长

    纯爱纯恋:恋上美男师长

    18岁相识的情分不仅仅是一见钟情,更是天长地久。恋上他是她这辈子最幸福的事。
  • 我是大魔法师

    我是大魔法师

    头好痛哦。我摸着头顶上的大包,龇牙咧嘴苦不堪言。还有比我更惨的人吗?走在路上也会被雷给劈中,明明是大晴天嘛。好惨。我又看了一下身上的衣服,还好,打工一个月买来得名牌衣服没有什么损坏,否则损失可就大了。检查完自己,我将目光望向周围,我的老天,这是哪里?我明明是在家门口被雷给劈中的,可现在怎么会在一眼望不到边的荒地中?