登陆注册
15514800000033

第33章 RUSSALKA(2)

When Petrushka had finished the job, he sat on the wooden steps, and rolling some tobacco into a primitive cigarette, contemplated the grey, oily water and the willow trees. It was too late in the year, he thought, to make a bathing place. He dipped his hand in the water: it was cold, but not too cold. Yet in a fortnight's time it would not be pleasant to bathe. However, people had their whims, and he mused on the scheme of the universe which ordained that certain people should have whims, and that others should humour those whims whether they liked it or not. Many people--many of his fellow-workers--talked of the day when the universal levelling would take place and when all men could be equal. Petrushka did not much believe in the advent of that day; he was not quite sure whether he ardently desired it; in any case, he was very happy as he was.

At that moment he heard two sharp short sounds, less musical than a pipe and not so loud or harsh as a scream. He looked up. A kingfisher had flown across the oily water. Petrushka shouted; and the kingfisher skimmed over the water once more and disappeared in the trees on the other side of the river. Petrushka rolled and lit another cigarette.

Presently he heard the two sharp sounds once more, and the kingfisher darted again across the water: a bit of fish was in its beak. It disappeared into the bank of the river on the same side on which Petrushka was sitting, only lower down.

"Its nest must be there," thought Petrushka, and he remembered that he had heard it said that no one had ever been able to carry off a kingfisher's nest intact. Why should he not be the first person to do so? He was skilful with his fingers, his touch was sure and light. It was evidently a carpenter's job, and few carpenters had the leisure or opportunity to look for kingfishers' nests. What a rare present it would be for Tatiana--a whole kingfisher's nest with every bone in it intact.

He walked stealthily through the bushes down the bank of the river, making as little noise as possible. He thought he had marked the spot where the kingfisher had dived into the bank. As he walked, the undergrowth grew thicker and the path darker, for he had reached the wood, on the outskirts and end of which was the spot where he had made the steps. He walked on and on without thinking, oblivious of his surroundings, until he suddenly realised that he had gone too far.

Moreover, he must have been walking for some time, for it was getting dark, or was it a thunder-shower? The air, too, was unbearably sultry; he stopped and wiped his forehead with a big print handkerchief. It was impossible to reach the bank from the place where he now stood, as he was separated from it by a wide ditch of stagnant water. He therefore retraced his footsteps through the wood. It grew darker and darker; it must be, he thought, the evening deepening and no storm.

All at once he started; he had heard a sound, a high pipe. Was it the kingfisher? He paused and listened. Distinctly, and not far off in the undergrowth, he heard a laugh, a woman's laugh. It flashed across his mind that it might be Tatiana, but it was not her laugh. Something rustled in the bushes to the left of him; he followed the rustling and it led him through the bushes--he had now passed the ditch--to the river bank. The sun had set behind the woods from which he had just emerged; the sky was as grey as the water, and there was no reflection of the sunset in the east. Except the water and the trees he saw nothing; there was not a sound to be heard, not a ripple on the river, not a whisper from the woods.

Then all at once the stillness was broken again by quick rippling laughs immediately behind him. He turned sharply round, and saw a woman in the bushes: her eyes were large and green and sad; her hair straggling and dishevelled; she was dressed in reeds and leaves; she was very pale. She stared at him fixedly, and smiled, showing gleaming teeth, and when she smiled there was no light nor laughter in her eyes, which remained sad and green and glazed like those of a drowned person. She laughed again and ran into the bushes. Petrushka ran after her, but although he was quite close to her he lost all trace of her immediately. It was as if she had vanished under the earth or into the air.

"It's a Russalka," thought Petrushka, and he shivered. Then he added to himself, with the pride of the new scepticism he had learnt from the factory hands: "There is no such thing; only women believe in such things. It was some drunken woman."

Petrushka walked quickly back to the edge of the wood, where he had left his cart, and drove home. The next day was Sunday, and Tatiana noticed that he was different--moody, melancholy, and absent-minded.

She asked him what was the matter; he said his head ached. Towards five o'clock he told her--they were standing outside her cottage--that he was obliged to go to the river to work.

"To-day is holiday," she said quietly.

"I left something there yesterday: one of my tools. I must fetch it," he explained.

Tatiana looked at him, and her intuition told her, firstly, that this was not true, and, secondly, that it was not well for Petrushka to go to the river. She begged him not to go. Petrushka laughed and said he would be back quickly. Tatiana cried, and implored him on her knees not to go. Then Petrushka grew irritable and almost rough, and told her not to vex him with foolishness. Reluctantly and sadly she gave in at last.

Petrushka went to the river, and Tatiana watched him go with a heavy heart. She felt quite certain some disaster was about to happen.

At seven o'clock Petrushka had not yet returned, and he did not return that night. The next morning the carpenter and two others went to the river to look for him. They found his body in the shallow water, entangled in the ropes of the raft he had made. He had been drowned, no doubt, in setting the raft straight.

During all that Sunday night, Tatiana had said no word, nor had she moved from her doorstep: it was only when they brought back the dripping body to the village that she stirred, and when she saw it she laughed a dreadful laugh, and the spirit went from her eyes, leaving a fixed stare.

同类推荐
热门推荐
  • 过妻不候:豪门通缉一百天

    过妻不候:豪门通缉一百天

    她被迫与他结婚。婚后,她做好本分。没在媒体前露面,没在公共场合提起他,没打算怀上他的孩子。然而,终于有一天,她看着检查报告书,瞬间风中凌乱了。她愤怒的找上他,把报告书甩到他脸上,“这是怎么回事?”他瞅了一眼,勾起唇,慢悠悠的回答:“可能你被坑了。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 踏月行

    踏月行

    危机四伏的魔兽山脉隔断了东西方大陆的交流。数百年前,‘九幽帝君’将魔兽山脉中数以亿计的魔兽灭族之后,这块大陆被命名为‘九幽大陆’。
  • 女吸血鬼恋爱了

    女吸血鬼恋爱了

    血族,为了后代,把自己的孩子送到了人类,女孩再一次送牛奶途中出了小车祸,一不小心和豪门少爷kiss。妈妈为了找女孩,没看清红灯,出了车祸,把自己的器官捐献给了豪门少爷的爸爸,豪门少爷的妈妈来看女孩的妈妈,妈妈嘱咐了一些话。从此女孩就这样和豪门少爷同居了
  • 绝地周旋:铁血抗战故事

    绝地周旋:铁血抗战故事

    这是一个男人和几个女人的铁血抗战故事……既艰苦卓绝,悲壮惨烈,又浪漫曲折,轰轰烈烈……时间,一九三六年秋天;地点,东北吉林某山区。一支抗日义勇军被日军攻击,队伍紧急向山里转移,没想到刚刚跑出不远,迎面遇到一支日军的伏击,情况一下子变得危急起来……
  • 最佳掌门

    最佳掌门

    不一样的掌门,不一样的门派,用现代知识争霸异界。看菜渣掌门华丽变身。
  • 尘之渊

    尘之渊

    创世之神,神创六界,生死不弃;天帝之女,以身捍道,终失他人;魔之帝姬,万念虽空,遗心念君;再世神女,不离不弃,衷心侍主;僵尸女童,视兄如命,不改初衷;——你拯救苍生,却从未拯救过自己
  • 菁才梦

    菁才梦

    远古之期,仙魔大战,对封一地,名为凡间。仙界所遗之仙,魔界所遗之魔,千年已过,各成仙魔之校,分立于现世。
  • 你懂得我有多爱你

    你懂得我有多爱你

    十年有多长?你能喜欢一个人喜欢到十年吗?最好的年纪里你喜欢了一个人喜欢了十年,那你奉献的是你的整个青春。青春有笑有泪,有欢乐,有疼痛。有人会问青春里你最后悔的事什么?我说没什么好后悔的,就算喜欢林舟整整十年我也不后悔。是不爱了吗?不,是累了。
  • tfboys之熏衣草的约定

    tfboys之熏衣草的约定

    梦依凌和王俊凯从小都认识,约定好要一起长大。可在梦依凌七岁的时候,王俊凯就因.....而走了。剩下了她一人、、七年后,他回来了,他无时无刻不在想念着她。而他们俩都不知道对方的大名。以后他们俩会发生什么事呢?