登陆注册
15514800000033

第33章 RUSSALKA(2)

When Petrushka had finished the job, he sat on the wooden steps, and rolling some tobacco into a primitive cigarette, contemplated the grey, oily water and the willow trees. It was too late in the year, he thought, to make a bathing place. He dipped his hand in the water: it was cold, but not too cold. Yet in a fortnight's time it would not be pleasant to bathe. However, people had their whims, and he mused on the scheme of the universe which ordained that certain people should have whims, and that others should humour those whims whether they liked it or not. Many people--many of his fellow-workers--talked of the day when the universal levelling would take place and when all men could be equal. Petrushka did not much believe in the advent of that day; he was not quite sure whether he ardently desired it; in any case, he was very happy as he was.

At that moment he heard two sharp short sounds, less musical than a pipe and not so loud or harsh as a scream. He looked up. A kingfisher had flown across the oily water. Petrushka shouted; and the kingfisher skimmed over the water once more and disappeared in the trees on the other side of the river. Petrushka rolled and lit another cigarette.

Presently he heard the two sharp sounds once more, and the kingfisher darted again across the water: a bit of fish was in its beak. It disappeared into the bank of the river on the same side on which Petrushka was sitting, only lower down.

"Its nest must be there," thought Petrushka, and he remembered that he had heard it said that no one had ever been able to carry off a kingfisher's nest intact. Why should he not be the first person to do so? He was skilful with his fingers, his touch was sure and light. It was evidently a carpenter's job, and few carpenters had the leisure or opportunity to look for kingfishers' nests. What a rare present it would be for Tatiana--a whole kingfisher's nest with every bone in it intact.

He walked stealthily through the bushes down the bank of the river, making as little noise as possible. He thought he had marked the spot where the kingfisher had dived into the bank. As he walked, the undergrowth grew thicker and the path darker, for he had reached the wood, on the outskirts and end of which was the spot where he had made the steps. He walked on and on without thinking, oblivious of his surroundings, until he suddenly realised that he had gone too far.

Moreover, he must have been walking for some time, for it was getting dark, or was it a thunder-shower? The air, too, was unbearably sultry; he stopped and wiped his forehead with a big print handkerchief. It was impossible to reach the bank from the place where he now stood, as he was separated from it by a wide ditch of stagnant water. He therefore retraced his footsteps through the wood. It grew darker and darker; it must be, he thought, the evening deepening and no storm.

All at once he started; he had heard a sound, a high pipe. Was it the kingfisher? He paused and listened. Distinctly, and not far off in the undergrowth, he heard a laugh, a woman's laugh. It flashed across his mind that it might be Tatiana, but it was not her laugh. Something rustled in the bushes to the left of him; he followed the rustling and it led him through the bushes--he had now passed the ditch--to the river bank. The sun had set behind the woods from which he had just emerged; the sky was as grey as the water, and there was no reflection of the sunset in the east. Except the water and the trees he saw nothing; there was not a sound to be heard, not a ripple on the river, not a whisper from the woods.

Then all at once the stillness was broken again by quick rippling laughs immediately behind him. He turned sharply round, and saw a woman in the bushes: her eyes were large and green and sad; her hair straggling and dishevelled; she was dressed in reeds and leaves; she was very pale. She stared at him fixedly, and smiled, showing gleaming teeth, and when she smiled there was no light nor laughter in her eyes, which remained sad and green and glazed like those of a drowned person. She laughed again and ran into the bushes. Petrushka ran after her, but although he was quite close to her he lost all trace of her immediately. It was as if she had vanished under the earth or into the air.

"It's a Russalka," thought Petrushka, and he shivered. Then he added to himself, with the pride of the new scepticism he had learnt from the factory hands: "There is no such thing; only women believe in such things. It was some drunken woman."

Petrushka walked quickly back to the edge of the wood, where he had left his cart, and drove home. The next day was Sunday, and Tatiana noticed that he was different--moody, melancholy, and absent-minded.

She asked him what was the matter; he said his head ached. Towards five o'clock he told her--they were standing outside her cottage--that he was obliged to go to the river to work.

"To-day is holiday," she said quietly.

"I left something there yesterday: one of my tools. I must fetch it," he explained.

Tatiana looked at him, and her intuition told her, firstly, that this was not true, and, secondly, that it was not well for Petrushka to go to the river. She begged him not to go. Petrushka laughed and said he would be back quickly. Tatiana cried, and implored him on her knees not to go. Then Petrushka grew irritable and almost rough, and told her not to vex him with foolishness. Reluctantly and sadly she gave in at last.

Petrushka went to the river, and Tatiana watched him go with a heavy heart. She felt quite certain some disaster was about to happen.

At seven o'clock Petrushka had not yet returned, and he did not return that night. The next morning the carpenter and two others went to the river to look for him. They found his body in the shallow water, entangled in the ropes of the raft he had made. He had been drowned, no doubt, in setting the raft straight.

During all that Sunday night, Tatiana had said no word, nor had she moved from her doorstep: it was only when they brought back the dripping body to the village that she stirred, and when she saw it she laughed a dreadful laugh, and the spirit went from her eyes, leaving a fixed stare.

同类推荐
热门推荐
  • 豪门通缉令:帝少强宠妻

    豪门通缉令:帝少强宠妻

    一场婚礼把他们绑在了一起,他恨她,却偏偏把她宠得无法无天。三年的婚姻她早已沦陷,却不曾想到头来这只是一场骗局……“少爷,少奶奶把您送的戒指扔了……”“再买新的给她送去。”容少爷不为所动,不就是戒指吗?她想扔就扔!“少爷,少奶奶打伤了表小姐……”“她高兴就行。”“少爷,少奶奶…逃了……”“…追!”有人说,许艺笙是容锦的劫。他淡笑,许艺笙是他的命啊。
  • 灵异江湖传

    灵异江湖传

    茫茫武林,高手无数。江湖风雨,庙堂大势,快意纵马恩与仇;群雄争霸,铁骨柔情,英雄儿女情多长……《灵异江湖传》断头抛尸案是鬼神?还是仇杀?请看下章内容!新书《荒古绝域》发布,希望书友们相互转告,帮忙广告,你们的支持就是我的力量!求点击、求推荐、求书评,各种求!
  • 恩仇天下

    恩仇天下

    乱世中出生,乔生为了生存,不得不在一次次的尔虞我诈中由懵懂无知,心软逐渐变成果敢坚毅,最终登顶巅峰,有恩报恩,有仇报仇。
  • 女人,给朕开门:这个皇后有点悍

    女人,给朕开门:这个皇后有点悍

    新书《婚权独有:傲娇老公甜蜜宠》》“都成亲这么久了,还不洞房,成何体统,怎么为民做表率?今天,朕非要洞房不可”“滚,本宫只负责坐稳皇后这个位置,可没答应要照顾你这个皇帝。”不滚?不滚就别怪本宫在大冷的天给你泼冰水,灭你的火!!
  • 易烊千玺之剩下的盛夏

    易烊千玺之剩下的盛夏

    相识在夏天,相恋在夏天。可是剩下的只有盛夏,和在盛夏相识,相恋的他们又会擦出什么样的爱情火花呢!到书中看吧!
  • 嫡女狂妃万万岁

    嫡女狂妃万万岁

    她,是重生后的变态气术师。美男排行榜第一美男三皇子赖着她,宠溺着她;温柔的药圣美男沐泽当她是甜心宝贝,就连那个曾经的未婚夫也倒过来追她了哦........一个个美男都缠绕在她身边,这当然也引来了无数眼红狼,她们一个个叫嚣着她是废材,想尽心思捉弄她,败坏她的名声,却被她粉身碎骨,折尽风头!
  • 逸仙记

    逸仙记

    “他是一个仙”这是众人对他的评价,的确,他是最像仙的一个人。
  • 极品修真邪公子

    极品修真邪公子

    美女老师会修真,学霸校花会修真,邻家表妹会修真,高冷未婚妻也会修真……
  • 翎爱

    翎爱

    燕千翎穿越到古代,遇到了时而卖萌,时而帅气,时而装酷的欧阳洛羽;结识了帅气至极,吊儿郎当却武艺高强的瑾轩;还认识了外表美丽却心肠极坏,至她于死地的富家小姐颜若兰......极具个性的燕千翎最终会和谁在一起?开心爆笑的爱情喜剧。
  • 其实想个书名真难

    其实想个书名真难

    简介要似君王降临,俯瞰天下!霸!霸!霸!霸!霸!霸!气!的简介!简介似如君王,令芸芸纵生臣服于脚下!吊!炸!天!的简介!简介定要化身君王,无人撼动!高端!大气!上档次!高大上的简介!这就是我的简介!哈哈哈哈哈哈……你特么的是在逗我?