登陆注册
15514300000006

第6章 PREFACE BY THE AUTHOR.(6)

"The Queen was affable and modest; but the more she was thankful in her heart to Heaven for having placed her on the first throne in Europe, the more unwilling she was to be reminded of her elevation. This sentiment induced her to insist on the observation of all the forms of respect due to royal birth; whereas in other princes the consciousness of that birth often induces them to disdain the ceremonies of etiquette, and to prefer habits of ease and simplicity. There was a striking contrast in this respect between Maria Leczinska and Marie Antoinette, as has been justly and generally observed. The latter unfortunate Queen, perhaps, carried her disregard of everything belonging to the strict forms of etiquette too far. One day, when the Marechale de Mouchy was teasing her with questions relative to the extent to which she would allow the ladies the option of taking off or wearing their cloaks, and of pinning up the lappets of their caps, or letting them hang down, the Queen replied to her, in my presence: 'Arrange all those matters, madame, just as you please; but do not imagine that a queen, born Archduchess of Austria, can attach that importance to them which might be felt by a Polish princess who had become Queen of France.'

"The virtues and information of the great are always evinced by their conduct; their accomplishments, coming within the scope of flattery, are difficult to be ascertained by any authentic proofs, and those who have lived near them may be excused for some degree of scepticism with regard to their attainments of this kind. If they draw or paint, there is always an able artist present, who, if he does not absolutely guide the pencil with his own hand, directs it by his advice. If a princess attempt a piece of embroidery in colours, of that description which ranks amongst the productions of the arts, a skilful embroideress is employed to undo and repair whatever has been spoilt. If the princess be a musician, there are no ears that will discover when she is out of tune; at least there is no tongue that will tell her so. This imperfection in the accomplishments of the great is but a slight misfortune. It is sufficiently meritorious in them to engage in such pursuits, even with indifferent success, because this taste and the protection it extends produce abundance of talent on every side. Maria Leczinska delighted in the art of painting, and imagined she herself could draw and paint. She had a drawing-master, who passed all his time in her cabinet. She undertook to paint four large Chinese pictures, with which she wished to ornament her private drawing-room, which was richly furnished with rare porcelain and the finest marbles. This painter was entrusted with the landscape and background of the pictures; he drew the figures with a pencil; the faces and arms were also left by the Queen to his execution; she reserved to herself nothing but the draperies, and the least important accessories. The Queen every morning filled up the outline marked out for her, with a little red, blue, or green colour, which the master prepared on the palette, and even filled her brush with, constantly repeating, 'Higher up, Madame--lower down, Madame--a little to the right--more to the left.' After an hour's work, the time for hearing mass, or some other family or pious duty, would interrupt her Majesty; and the painter, putting the shadows into the draperies she had painted, softening off the colour where she had laid too much, etc., finished the small figures. When the work was completed the private drawing-room was decorated with her Majesty's work; and the firm persuasion of this good Queen that she had painted it herself was so entire that she left this cabinet, with all its furniture and paintings, to the Comtesse de Noailles, her lady of honour. She added to the bequest: 'The pictures in my cabinet being my own work, I hope the Comtesse de Noailles will preserve them for my sake.' Madame de Noailles, afterwards Marechale de Mouchy, had a new pavilion constructed in her hotel in the Faubourg St.

Germain, in order to form a suitable receptacle for the Queen's legacy; and had the following inscription placed over the door, in letters of gold: 'The innocent falsehood of a good princess.'

"Maria Leczinska could never look with cordiality on the Princess of Saxony, who married the Dauphin; but the attentive behaviour of the Dauphiness at length made her Majesty forget that the Princess was the daughter of a king who wore her father's crown. Nevertheless, although the Queen now saw in the Princess of Saxony only a wife beloved by her son, she never could forget that Augustus wore the crown of Stanislaus.

One day an officer of her chamber having undertaken to ask a private audience of her for the Saxon minister, and the Queen being unwilling to grant it, he ventured to add that he should not have presumed to ask this favour of the Queen had not the minister been the ambassador of a member of the family. 'Say of an enemy of the family,' replied the Queen, angrily; 'and let him come in.'

"Comte de Tesse, father of the last Count of that name, who left no children, was first equerry to Queen Maria Leczinska. She esteemed his virtues, but often diverted herself at the expense of his simplicity.

One day, when the conversation turned on the noble military, actions by which the French nobility was distinguished, the Queen said to the Count:

'And your family, M. de Tesse, has been famous, too, in the field.'--

同类推荐
热门推荐
  • 英雄联盟之荣耀王者

    英雄联盟之荣耀王者

    我穿越到了全民电竞的水蓝星成为了一个学霸,手残本来就已经够苦逼的了,谁知道还有一个只会时不时让我做出“中二”事情的无良系统。为了自己跟家人生活得更好,我也拼了。不就是手残么?作为一个学霸,怎么可能连这么一点困难都克服不了。凭借着超人的冷静与过人的计算能力,我也是一步步的走向荣耀。
  • 舍一点是得到

    舍一点是得到

    本书说的是舍得舍得,不舍难得,适当的放弃也是一种获得,帮人就是帮自己,给予爱的人,才会享受到爱,吃亏到后还是福,肯付出、会放松,从对方的角度出发,放下身段,可以更安全稳地前进,看准进机退一步,生存空间更广阔,乐善好施能升华你的人生境界。
  • 传奇制造

    传奇制造

    一个现代的平凡上班族,因为不知名的原因一觉睡到了异界。本来只是想平平凡凡的在这个奇怪的世界了此残生,却又由于环境的逼迫,开始重视并提升自身的力量。本想只凭自己的力量在这个奇怪的世界自保,却又因为其他人的关系而用自己的力量做出了一番惊天动地的大事。最后虽然寂寂无名的消匿,但受其恩惠的人,都在这个世界上铸就了一段传奇。如果觉得本书不错,请帮忙向朋友推荐;如果觉得本书差,欢迎在讨论区提意见。
  • 抓鬼实习生

    抓鬼实习生

    先天空灵之躯,契约远古君魔,洞悉无上天道心法,手持噬邪剑,一路斩妖除魔,爱恨离合,终成一代天尊。
  • 他的故事——葬歌

    他的故事——葬歌

    一个即将逝去的人带着残缺不全的灵魂回到家乡去追寻那个令他彻夜难眠的虚幻的梦生命的细线在空中凌乱的飘散着他伸出双手试图将它们聚拢却发现那凌乱于空中的只是可悲的命运时间在断断续续的进行着见证了几千万年来时代的变迁他的故事仅仅是挣扎于世界这片沙漠中的一粒黄沙每当他回忆起曾经的点点滴滴时那双攥紧的手不停地在半空中颤抖飘零在空气中的时间已经所剩无几命运的齿轮即将崩坏运转的一切即将停止他蓦然回首发现只有那悠长凄艾的葬歌仍旧萦绕在耳畔不曾散去……??我究竟亲手埋葬了多少我深爱的东西,现在,除了这副正在一点一点腐烂的躯壳外,我到底还拥有什么?
  • 鬼校求生

    鬼校求生

    普通的大学生活,因一个包裹所改变,巨大阴谋笼罩,竭尽全力求生。
  • 开心宝贝之冥星传说

    开心宝贝之冥星传说

    一颗机械石被激活,诞生了她,一场市区大战就此揭开,她惨败,被他们带回家中,当失去所有记忆的她感受“朋友”这一词带来温暖的时候;当她的记忆恢复把这里当成她第二个家的时候,狂风吹乱了耳际的发丝,扬起一抹血色,当暗紫色的瞳孔染成瑰红色的时候,她已不再是她。“或许我本不该出现……”冥星,光明之星,黑暗之星!
  • 中华茶道(第三册)

    中华茶道(第三册)

    茶文化是中国文化中别有情韵的一部分。通过茶道可以修身养性、品味人生、参禅悟道,最终使精神得到升华,人格得到陶冶。所以,只有通过茶道人才能体味茶的妙处,才能体会到以茶为载体的思想和美学境界。《中国茶文化》集趣味性与实用性于一体,让读者领略茶文化的精神内涵。
  • 全相平话三国志至治新刊

    全相平话三国志至治新刊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瞳力之都

    瞳力之都

    一个惊天阴谋笼罩着全人类,全新的自我认识,促使人类在不断强化自己。游戏?异种入侵?人类对力量的渴望更加强烈,瞳力成为人类的希望,拥有瞳力也便拥有了掌控生死。我是张小可,黑瞳世界的到来,让我的一生也就此改变。