登陆注册
15513400000008

第8章 4(2)

The plan sounded simple enough but it took more than twenty years to solve the riddle. In the year 1802 a French professor by the name of Champollion began to compare the Greek and the Egyptian texts of the famous Rosetta stone. In the year 1823 he announced that he had discovered the meaning of fourteen little figures. A short time later he died from overwork, but the main principles of Egyptian writing had become known. Today the story of the valley of the Nile is better known to us than the story of the Mississippi River.

We possess a written record which covers four thousand years of chronicled history.

As the ancient Egyptian hieroglyphics (the word means "sacred writing") have played such a very great role in history, (a few of them in modified form have even found their way into our own alphabet,) you ought to know something about the ingenious system which was used fifty centuries ago to preserve the spoken word for the benefit of the coming generations.

Of course, you know what a sign language is. Every Indian story of our western plains has a chapter devoted to strange messages writter{sic} in the form of little pictures which tell how many buffaloes were killed and how many hunters there were in a certain party. As a rule it is not difficult to understand the meaning of such messages.

Ancient Egyptian, however, was not a sign language. The clever people of the Nile had passed beyond that stage long before. Their pictures meant a great deal more than the object which they represented, as I shall try to explain to you now.

Suppose that you were Champollion, and that you were examining a stack of papyrus sheets, all covered with hieroglyphics.

Suddenly you came across a picture of a man with a saw. "Very well," you would say, "that means of course that a farmer went out to cut down a tree." Then you take another papyrus. It tells the story of a queen who had died at the age of eighty-two. In the midst of a sentence appears the picture of the man with the saw. Queens of eighty-two do not handle saws. The picture therefore must mean something else. But what?

That is the riddle which the Frenchman finally solved.

He discovered that the Egyptians were the first to use what we now call "phonetic writing"--a system of characters which reproduce the "sound" (or phone) of the spoken word and which make it possible for us to translate all our spoken words into a written form, with the help of only a few dots and dashes and pothooks.

Let us return for a moment to the little fellow with the saw.

The word "saw" either means a certain tool which you will find in a carpenter's shop, or it means the past tense of the verb "to see."

This is what had happened to the word during the course of centuries. First of all it had meant only the particular tool which it represented. Then that meaning had been lost and it had become the past participle of a verb. After several hundred years, the Egyptians lost sight of both these meanings and the picture {illust.} came to stand for a single letter, the letter S. A short sentence will show you what I mean. Here is a modern English sentence as it would have been written in hieroglyphics. {illust.}

The {illust.} either means one of these two round objects in your head, which allow you to see or it means "I," the person who is talking.

A {illust.} is either an insect which gathers honey, or it represents the verb "to be" which means to exist. Again, it may be the first part of a verb like "be-come" or "be-have."

In this particular instance it is followed by {illust.} which means a "leaf" or "leave" or "lieve" (the sound of all three words is the same).

The "eye" you know all about.

Finally you get the picture of a {illust.}. It is a giraffe It is part of the old sign-language out of which the hieroglyphics developed.

You can now read that sentence without much difficulty.

"I believe I saw a giraffe."

Having invented this system the Egyptians developed it during thousands of years until they could write anything they wanted, and they used these "canned words" to send messages to friends, to keep business accounts and to keep a record of the history of their country, that future generations might benefit by the mistakes of the past.

同类推荐
热门推荐
  • 跳舞的人

    跳舞的人

    你想成为舞蹈界的领军人物吗?请看主人公吴良。你想处理好与身边女人的关系吗?请看主人公吴良。
  • 混沌来临

    混沌来临

    “风冥消逝的那一刻,就注定了他的一生,都将行走在黑夜中,这是他永远无法改变的宿命!”传承了千万年的混沌火一道,突然发生转变,新一任混沌火魔断桥,突破重重磨难,本以为改变了自己命运的魔王断桥,到最后却发现自己从一开始就成了别人的棋子。
  • 娱乐影后

    娱乐影后

    影后重生,看她如何斗恶毒闺蜜,人渣未婚夫......只是这突然冒出来的男人是谁!
  • 仙侠奇缘莲花烙

    仙侠奇缘莲花烙

    她叫楚影蝶,从小喜欢医术,立志进入四大仙派中的百草门,以便日后可以帮助更多的百姓解脱痛苦。十三岁时村子被屠一颗复仇的种子却在心间种下,恰在此时被高人指引,这颗种子没有萌发,她懂得了只有医术不够帮助别人。之后一系列发生的事情使她性格大变,她发现苦苦追求的只是谎言。恋人的背叛、好友的生疏、师门的欺骗、幼年的苦难……当得知真相,楚影蝶你会如何选择?(有结局,结局为坑,谨慎入坑,打算重发,正在翻写中)
  • 星辰一光一岸

    星辰一光一岸

    这本小说很轻松,我是懒到每月只更一章甚至不更的七岁,新手上任,请多指教!这本书是简介怎么写……唔。白家有三姐妹,其老大温柔贤惠,其老二开朗乖张,其老三...额老三,老三,老三迷路了..
  • 性功能障碍食疗食谱

    性功能障碍食疗食谱

    本书介绍了阳痿食谱,早泄食谱,遗精、滑精食谱,不射精食谱,精冷食谱,血精食谱,阴冷食谱,缩阳症食谱,性神经功能减退食谱等十二类性功能障碍食疗食谱。
  • 那时你

    那时你

    闲暇随笔,小文,回忆一下逝去的时光,重温旧梦,再见那时你我
  • 冥界小侦探

    冥界小侦探

    “两位大爷,帮个忙叫个救护车,我觉得我还可以再抢救一下。”身穿白色西装的高瘦老头一听乐了:“别闹,跟我到地府去。”白色西装老头说:“你就没有听说过黑白无常?我们的在人间的知名度已经这么低了吗。”我冷静下来仔细一想,对啊,这俩倒真是一黑一白,可是……西装,还是阿玛尼。不能让“你们当我白痴啊,搞恶作剧也麻烦用点心弄套大褂来好吗?”“那种款式都是很多年前的工服了,多少年了我们与时俱进?”白色西装老头递过来胸前的工作牌。我看那工作牌黑气缭绕,脚后跟倒吸上一口冷气,上写:地府界阎罗殿勾魂办公室,阴帅无常——谢必安。”
  • 书神番

    书神番

    你以为书文是死的?不,它也可有血有肉,幻化为实!十三年前的变故让我被迫卷入到一场纷争之中,为了追寻失踪多年的父母下落,我和三枪还有瘦猴两个据说是“同族”的兄弟,踏上了寻找的路途。可是,遭遇到的,却是从未见过的吃人树妖,踏入的是阴暗恐怖的妖魔之地,本以为带出的神卷可以让我找到当年的真相,可是却想不到改写了我整个人生……
  • 中二魔王的无限冒险

    中二魔王的无限冒险

    在地球宇宙几万年时间线之后,一名叫做罗德的少年原本和自己的伙伴们中二快乐的冒险着,可是没想到一次大危机之后,他们竟然意外来到了一个奇怪的轮回世界……无限空间……一个可以穿梭各种电影动漫的“可啪”世界~!一个充满正义与邪恶,魔王与勇者的超然世界!身为中二又自称“魔王”的罗德,究竟该怎么带领自己同样中二的小伙伴们继续快乐的冒险呢~~敬请期待《中二魔王的无限冒险》,或《无限中二病》又名《中二病也要轮回》还叫《无限之大魔王原来是个中二》……嗯嗯,就这样~~你们自己挑一个喜欢的吧~PS:节操是个坏东西,请一定不要带上它~警告:请不要试图跟上作者或主角的思维,小心被传染~