登陆注册
15513100000020

第20章 BOOK V(2)

There are also, without their towns, places appointed near some running water, for killing their beasts, and for washing away their filth, which is done by their slaves: for they suffer none of their citizens to kill their cattle, because they think that pity and good-nature, which are among the best of those affections that are born with us, are much impaired by the butchering of animals: nor do they suffer anything that is foul or unclean to be brought within their towns, lest the air should be infected by ill-smells which might prejudice their health. In every street there are great halls that lie at an equal distance from each other, distinguished by particular names. The syphogrants dwell in those that are set over thirty families, fifteen lying on one side of it, and as many on the other. In these halls they all meet and have their repasts. The stewards of every one of them come to the market-place at an appointed hour; and according to the number of those that belong to the hall, they carry home provisions. But they take more care of their sick than of any others: these are lodged and provided for in public hospitals they have belonging to every town four hospitals, that are built without their walls, and are so large that they may pass for little towns: by this means, if they had ever such a number of sick persons, they could lodge them conveniently, and at such a distance, that such of them as are sick of infectious diseases may be kept so far from the rest that there can be no danger of contagion. The hospitals are furnished and stored with all things that are convenient for the ease and recovery of the sick; and those that are put in them are looked after with such tender and watchful care, and are so constantly attended by their skilful physicians, that as none is sent to them against their will, so there is scarce one in a whole town that, if he should fall ill, would not choose rather to go thither than lie sick at home.

After the steward of the hospitals has taken for the sick whatsoever the physician prescribes, then the best things that are left in the market are distributed equally among the halls, in proportion to their numbers, only, in the first place, they serve the Prince, the chief priest, the tranibors, the ambassadors, and strangers, if there are any, which indeed falls out but seldom, and for whom there are houses well furnished, particularly appointed for their reception when they come among them. At the hours of dinner and supper, the whole syphogranty being called together by sound of trumpet, they meet and eat together, except only such as are in the hospitals or lie sick at home. Yet after the halls are served, no man is hindered to carry provisions home from the market-place; for they know that none does that but for some good reason; for though any that will may eat at home, yet none does it willingly, since it is both ridiculous and foolish for any to give themselves the trouble to make ready an ill dinner at home, when there is a much more plentiful one made ready for him so near at hand. All the uneasy and sordid services about these halls are performed by their slaves; but the dressing and cooking their meat, and the ordering their tables, belong only to the women, all those of every family taking it by turns. They sit at three or more tables, according to their number; the men sit toward the wall, and the women sit on the other side, that if any of them should be taken suddenly ill, which is no uncommon case among women with child, she may, without disturbing the rest, rise and go to the nurses' room, who are there with the sucking children, where there is always clean water at hand, and cradles in which they may lay the young children, if there is occasion for it, and a fire that they may shift and dress them before it.

Every child is nursed by its own mother, if death or sickness does not intervene; and in that case the syphogrants' wives find out a nurse quickly, which is no hard matter; for anyone that can do it offers herself cheerfully; for as they are much inclined to that piece of mercy, so the child whom the nurse considers the nurse as its mother. All the children under five years old sit among the nurses, the rest of the younger sort of both sexes, till they are fit for marriage, either serve those that sit at table or, if they are not strong enough for that, stand by them in great silence, and eat what is given them; nor have they any other formality of dining. In the middle of the first table, which stands across the upper end of the hall, sit the syphogrant and his wife; for that is the chief and most conspicuous place: next to him sit two of the most ancient, for there go always four to a mess. If there is a temple within that syphogranty, the priest and his wife sit with the syphogrant above all the rest: next them there is a mixture of old and young, who are so placed, that as the young are set near others, so they are mixed with the more ancient; which they say was appointed on this account, that the gravity of the old people, and the reverence that is due to them, might restrain the younger from all indecent words and gestures. Dishes are not served up to the whole table at first, but the best are first set before the old, whose seats are distinguished from the young, and after them all the rest are served alike. The old men distribute to the younger any curious meats that happen to be set before them, if there is not such an abundance of them that the whole company may be served alike.

Thus old men are honored with a particular respect; yet all the rest fare as well as they. Both dinner and supper are begun with some lecture of morality that is read to them; but it is so short, that it is not tedious nor uneasy to them to hear it: from hence the old men take occasion to entertain those about them with some useful and pleasant enlargements; but they do not engross the whole discourse so to themselves, during their meals, that the younger may not put in for a share: on the contrary, they engage them to talk, that so they may in that free way of conversation find out the force of everyone's spirit and observe his temper.

They despatch their dinners quickly, but sit long at supper; because they go to work after the one, and are to sleep after the other, during which they think the stomach carries on the concoction more vigorously. They never sup without music; and there is always fruit served up after meat; while they are at table, some burn perfumes and sprinkle about fragrant ointments and sweet waters: in short, they want nothing that may cheer up their spirits: they give themselves a large allowance that way, and indulge themselves in all such pleasures as are attended with no inconvenience. Thus do those that are in the towns live together; but in the country, where they live at great distance, everyone eats at home, and no family wants any necessary sort of provision, for it is from them that provisions are sent unto those that live in the towns.

同类推荐
  • 濒湖炮炙法

    濒湖炮炙法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清稗琐缀

    清稗琐缀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉泰普灯录

    嘉泰普灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法王经

    法王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Magic Skin

    The Magic Skin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 圣武大宗师

    圣武大宗师

    一手提佛刀,一手握魔剑。掌中翻天下,炉火锻乾坤。一代武学宗师死后重生在一个叫燕起的少年身上,来到了武林与朝堂共治天下的神州大陆,开始了与人斗,与魔斗,与天斗的新生。漠北草原里蛮骑汹涌,百万大山中魔焰滔天。时代的巨轮由此转动。
  • 媚眼倾城:王妃休想逃!

    媚眼倾城:王妃休想逃!

    前一世,他是北斗战神,她是凡间女子,她为他而生为他而死,他在三生石畔许诺,来世,换我来追你,换我来爱你,可好?当一切重新来过,她是天庭公主,他是冷面辰王,不再记得的过往,再相见,她是他哥哥的新娘,虽是陌路,他却再一次为她动了心。繁华人世,他看着她在爱恨嗔痴中苦苦挣扎,他选择一路守护,哪怕明知不会有结果。帝王星显,已到末年,她为了她爱的人付出一切,却忘了她想要追寻的其实一直都在身旁。他看着乾坤阅里他和她的过往,不禁苦笑,原来一切早已注定,若无相欠,怎会相见。
  • 盗墓之王者传奇

    盗墓之王者传奇

    在跟随吴老大去云南大理云岭山腹的初次盗墓过程中,我无意中得到了一块红玉扳指,令人匪夷所思的意外随之发生了。血罗刹、阴阳铃、八荒冢、盗天命······在无边的黑暗中我浴血而战,开始了一段叱咤盗墓界的传奇经历。
  • 浩浩华夏,三千流离

    浩浩华夏,三千流离

    浩浩华夏,三千流离。浩浩华夏,三千流离。浩浩华夏,三千流离。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 嗜血修罗无情妃

    嗜血修罗无情妃

    不要问看我残忍入木三分不要说看我微笑颠倒众生不要怕看我血杀一路纵横不要停洗尽沧桑鬼挡杀鬼神挡杀神
  • 幻迹苍穹

    幻迹苍穹

    世界之大,星河浩瀚,云翻雾涌,摇山撼海间,各显神通……数千年前,相传有一妖猴踢翻了神界的九味真火,神火下界,来势汹汹,这一世,天界上空,妖星浮动……星河一直追寻的不过是身世友人,爱人,亲人站在自己身后的人越来越多变强,术法,借势,保护好他们将要变成自己的使命背叛,分离,成长生命轨迹步步走向精彩法,术,势是否能带自己救世?
  • 审判天羽

    审判天羽

    强大到可以保护所爱之人,一个终日活在梦中的少年,异界大门为之敞开,等待他的,友情?亲情?爱情?在人人具备异能的超星世界里,如何叱咤风云,寻得真相?
  • 都市之古神觉醒

    都市之古神觉醒

    万年前的约定,四大古神的纠葛。当灵魂穿越万年来到现代,天地人三界是否会放弃恩怨共同御敌………………
  • 忘不了的青春,放不下的你

    忘不了的青春,放不下的你

    陆雨霏一直暗暗崇拜的“青梅竹马”林京帆告白了他们清晟高中的校花后,陆雨霏心情极差,与隔壁班的梁浩昌发生摩擦,正因为如此,两人得以相识,并成为知己。但毕业之际两人因为一些纠纷与对方疏远,陆雨霏默认接受了林京帆的告白。梁浩昌则对陆雨霏的闺蜜孙茜刮目相看。