登陆注册
15512900000080

第80章 26(1)

The Rencontre.

They rode on in this way for ten minutes. Suddenly two dark forms seemed to separate from the mass, advanced, grew in size, and as they loomed up larger and larger, assumed the appearance of two horsemen.

"Aha!" cried D'Artagnan, "they're coming toward us."

"So much the worse for them," said Porthos.

"Who goes there?" cried a hoarse voice.

The three horsemen made no reply, stopped not, and all that was heard was the noise of swords drawn from the scabbards and the cocking of the pistols with which the two phantoms were armed.

"Bridle in mouth!" said D'Artagnan.

Porthos understood him and he and the lieutenant each drew with the left hand a pistol from their bolsters and cocked it in their turn.

"Who goes there?" was asked a second time. "Not a step forward, or you're dead men."

"Stuff!" cried Porthos, almost choked with dust and chewing his bridle as a horse chews his bit. "Stuff and nonsense; we have seen plenty of dead men in our time."

Hearing these words, the two shadows blockaded the road and by the light of the stars might be seen the shining of their arms.

"Back!" shouted D'Artagnan, "or you are dead!"

Two shots were the reply to this threat; but the assailants attacked their foes with such velocity that in a moment they were upon them; a third pistol-shot was heard, aimed by D'Artagnan, and one of his adversaries fell. As for Porthos, he assaulted the foe with such violence that, although his sword was thrust aside, the enemy was thrown off his horse and fell about ten steps from it.

"Finish, Mouston, finish the work!" cried Porthos. And he darted on beside his friend, who had already begun a fresh pursuit.

"Well?" said Porthos.

"I've broken my man's skull," cried D'Artagnan. "And you ---- "

"I've only thrown the fellow down, but hark!"

Another shot of a carbine was heard. It was Musqueton, who was obeying his master's command.

"On! on!" cried D'Artagnan; "all goes well! we have the first throw."

"Ha! ha!" answered Porthos, "behold, other players appear."

And in fact, two other cavaliers made their appearance, detached, as it seemed, from the principal group; they again disputed the road.

This time the lieutenant did not wait for the opposite party to speak.

"Stand aside!" he cried; "stand off the road!"

"What do you want?" asked a voice.

"The duke!" Porthos and D'Artagnan roared out both at once.

A burst of laughter was the answer, but finished with a groan. D'Artagnan had, with his sword, cut in two the poor wretch who had laughed.

At the same time Porthos and his adversary fired on each other and D'Artagnan turned to him.

"Bravo! you've killed him, I think."

"No, wounded his horse only."

"What would you have, my dear fellow? One doesn't hit the bull's-eye every time; it is something to hit inside the ring. Ho! parbleau! what is the matter with my horse?"

"Your horse is falling," said Porthos, reining in his own.

In truth, the lieutenant's horse stumbled and fell on his knees; then a rattling in his throat was heard and he lay down to die. He had received in the chest the bullet of D'Artagnan's first adversary. D'Artagnan swore loud enough to be heard in the skies.

"Does your honor want a horse?" asked Musqueton.

"Zounds! want one!" cried the Gascon.

"Here's one, your honor ---- "

"How the devil hast thou two horses?" asked D'Artagnan, jumping on one of them.

"Their masters are dead! I thought they might be useful, so I took them."

Meantime Porthos had reloaded his pistols.

"Be on the qui vive!" cried D'Artagnan. "Here are two other cavaliers."

As he spoke, two horsemen advanced at full speed.

"Ho! your honor!" cried Musqueton, "the man you upset is getting up."

"Why didn't thou do as thou didst to the first man?" said Porthos.

"I held the horses, my hands were full, your honor."

A shot was fired that moment; Musqueton shrieked with pain.

"Ah, sir! I'm hit in the other side! exactly opposite the other! This hurt is just the fellow of the one I had on the road to Amiens."

Porthos turned around like a lion, plunged on the dismounted cavalier, who tried to draw his sword; but before it was out of the scabbard, Porthos, with the hilt of his had struck him such a terrible blow on the head that he fell like an ox beneath the butcher's knife.

Musqueton, groaning, slipped from his horse, his wound not allowing him to keep the saddle.

On perceiving the cavaliers, D'Artagnan had stopped and charged his pistol afresh; besides, his horse, he found, had a carbine on the bow of the saddle.

"Here I am!" exclaimed Porthos. "Shall we wait, or shall we charge?"

"Let us charge them," answered the Gascon.

"Charge!" cried Porthos.

They spurred on their horses; the other cavaliers were only twenty steps from them.

"For the king!" cried D'Artagnan.

"The king has no authority here!" answered a deep voice, which seemed to proceed from a cloud, so enveloped was the cavalier in a whirlwind of dust.

"'Tis well, we will see if the king's name is not a passport everywhere," replied the Gascon.

"See!" answered the voice.

Two shots were fired at once, one by D'Artagnan, the other by the adversary of Porthos. D'Artagnan's ball took off his enemy's hat. The ball fired by Porthos's foe went through the throat of his horse, which fell, groaning.

"For the last time, where are you going?"

"To the devil!" answered D'Artagnan.

"Good! you may be easy, then -- you'll get there."

D'Artagnan then saw a musket-barrel leveled at him; he had no time to draw from his holsters. He recalled a bit of advice which Athos had once given him, and made his horse rear.

The ball struck the animal full in front. D'Artagnan felt his horse giving way under him and with his wonderful agility threw himself to one side.

"Ah! this," cried the voice, the tone of which was at once polished and jeering, "this is nothing but a butchery of horses and not a combat between men. To the sword, sir! the sword!"

And he jumped off his horse.

"To the swords! be it so!" replied D'Artagnan; "that is exactly what I want."

同类推荐
热门推荐
  • 冤家村的那些事

    冤家村的那些事

    一条老辈人留下来的村规,使多少有情人难成眷属。他们爱得死去活来,但却因为那条村规,差点双双葬身水底。她知道老杨叔是母亲的初恋,但母亲最终却因为那条村规,被野蛮的父亲抱上了床。因为那条村规,癞蛤蟆吃上了天鹅肉。因为那条村规,“女秀才”的洞房花烛夜成了一场恶梦……几代人的抗争,几代人的追求,冤家村的历史终于翻开了新的一页。(不敢有太多的要求,亲们如果觉得还可以,就请收藏一下,评论一下,老春在此谢谢了)
  • 剑云传说

    剑云传说

    “世人皆奴性,我却非世人!”看异世少年,如何历经三灾九劫,诸天磨砺,踏遍血雨腥风!如何以剑修仙、以剑入道,以傲世之资,登顶圣山之巅,书写自己的剑云传说!群号:530924581
  • 卿本无赖:美人快到碗里来

    卿本无赖:美人快到碗里来

    据说,颜值高的人都在追这本书。据说,体重不超200斤的人都收藏了这本书。据说,身高超过一米五的人都已经爱上了这本书。据说,书中有一倾城绝容高冷孤傲大美人但不喜男人只爱女人。特别是那位站在角落吃糖的女孩,独得他深宠!凤兮眨巴两下大眼睛,含着口中的棒棒糖,口齿不清的说道:“在唆偶嘛?”美人浅笑,理了理她褶皱的衣角,“说的就是你。”
  • 高达寻路者

    高达寻路者

    CE纪元有句话是“你们又想挑起战争吗?”,所以我谁也不帮是坠吼的!可是看你们这样热情啊,我不帮忙也不好。我感觉你们AD纪元的人还是图样,图森破,要多学习,我是身经百战见得多了!你们要知道,UC纪元的内涵底蕴比你们不知要高到哪里去了,我和他们谈笑风生!所以说啊,你们GundamMaster还是要多提高自己的水平,不要老想着性能碾压。
  • 两面总裁:娇妻轻轻哄

    两面总裁:娇妻轻轻哄

    她是时尚界的天才宠儿,他是金融界的恶魔撒旦。他是祈安年,她是沈静好,他百般宠溺只为博她一笑,百分百宠文,男主女主一起斗小三。PS*男主女主名字均出自此句:“岁月静好,全在己心;寂若安年,全凭己意。”*
  • 总裁的傲妻

    总裁的傲妻

    他说让她就这样做他的情妇。她答应了!他说不准她在工作场合跟他打招呼,即使是在一个公司也一样。她答应了!他问她有什么要求。她没有回答,只是沉默。
  • 阴阳先生之引路人

    阴阳先生之引路人

    我不是个强大的人,可我没办法,或是阴差阳错,或是命中注定如此,当我喊出:我辈之人除天下之恶鬼!渡世间之正魂!扶正道!悯苍生!这等誓言时,一切也就都发生着改变了,你那儿有恶鬼吗?告诉我怎么样,我来帮你解脱......
  • 温润如玉

    温润如玉

    城市中总是有那么一些灰色地带不受控制。候街这一区正是这里的灰色地带。环境谈不上优美,但很有艺术和诗意。古人云:“有花堪折应须折。”所以你可以从这个小区的花草看出,这里的花草树木都可以为小区的人证明-他们很信奉这句话。有人说:“艺术就是一种抽象的美。”这里的人不爱抽象的美,但是你可以到处见到五彩缤纷的‘艺术’,保证通俗易懂。这个小区居民已经不多了,因为某些人太‘艺术’、太‘诗意’,大部分人受不了,搬走了。现在留下的人所剩无几,大多是空房。现在的基本上是没有钱的租客和一些三教九流。周围环境最好的房子要数秋老奶奶的出租房了。四周......
  • 穿书之女配翻身记

    穿书之女配翻身记

    某网站有一篇热门商战小说《重生之棋逢对手》,作者写得酣畅淋漓,简言看得如痴如醉。评论区作者置顶了一篇评论:让你去拯救银河系干么?简言曰:有奖励么?作者曰:有!简言又曰:可以是一个汉子么?作者又曰:随便挑!简言豪气:干了!然后简言就真的拯救银河系去了……
  • 皇后亲亲:臣妾做不到

    皇后亲亲:臣妾做不到

    身为一个吃货,一个貌美如花的吃货,竟然穿越了!“穿越咋地了,姐看过的小说还少吗?姐要在这混的比皇帝还好!”可为毛每天半夜都个妖孽往我被窝里钻?!“为我生个小皇子!”某妖孽说。“臣妾做不到啊!”