登陆注册
15512900000074

第74章 23(4)

La Ramee stretched out his legs, Grimaud took a table-cloth, tore it into strips and tied La Ramee's feet together.

"Now, my lord," said the poor man, "let me have the poire d'angoisse. I ask for it; without it I should be tried in a court of justice because I did not raise the alarm. Thrust it into my mouth, my lord, thrust it in."

Grimaud prepared to comply with this request, when the officer made a sign as if he had something to say.

"Speak," said the duke.

"Now, my lord, do not forget, if any harm happens to me on your account, that I have a wife and four children."

"Rest assured; put the gag in, Grimaud."

In a second La Ramee was gagged and laid prostrate. Two or three chairs were thrown down as if there had been a struggle. Grimaud then took from the pocket of the officer all the keys it contained and first opened the door of the room in which they were, then shut it and double-locked it, and both he and the duke proceeded rapidly down the gallery which led to the little inclosure. At last they reached the tennis court. It was completely deserted. No sentinels, no one at any of the windows. The duke ran to the rampart and perceived on the other side of the ditch, three cavaliers with two riding horses. The duke exchanged a signal with them. It was indeed for him that they were there.

Grimaud, meantime, undid the means of escape.

This was not, however, a rope ladder, but a ball of silk cord, with a narrow board which was to pass between the legs, the ball to unwind itself by the weight of the person who sat astride upon the board.

"Go!" said the duke.

"First, my lord?" inquired Grimaud.

"Certainly. If I am caught, I risk nothing but being taken back again to prison. If they catch thee, thou wilt be hung."

"True," replied Grimaud.

And instantly, Grimaud, sitting upon the board as if on horseback, commenced his perilous descent.

The duke followed him with his eyes, with involuntary terror. He had gone down about three-quarters of the length of the wall when the cord broke. Grimaud fell -- precipitated into the moat.

The duke uttered a cry, but Grimaud did not give a single moan. He must have been dreadfully hurt, for he did not stir from the place where he fell.

Immediately one of the men who were waiting slipped down into the moat, tied under Grimaud's shoulders the end of a cord, and the remaining two, who held the other end, drew Grimaud to them.

"Descend, my lord," said the man in the moat. "There are only fifteen feet more from the top down here, and the grass is soft."

The duke had already begun to descend. His task was the more difficult, as there was no board to support him. He was obliged to let himself down by his hands and from a height of fifty feet. But as we have said he was active, strong, and full of presence of mind. In less than five minutes he arrived at the end of the cord. He was then only fifteen feet from the ground, as the gentlemen below had told him.

He let go the rope and fell upon his feet, without receiving any injury.

He instantly began to climb up the slope of the moat, on the top of which he met De Rochefort. The other two gentlemen were unknown to him. Grimaud, in a swoon, was tied securely to a horse.

"Gentlemen," said the duke, "I will thank you later; now we have not a moment to lose. On, then! on! those who love me, follow me!"

And he jumped on his horse and set off at full gallop, snuffing the fresh air in his triumph and shouting out, with an expression of face which it would be impossible to describe:

"Free! free! free!"

同类推荐
  • Fables

    Fables

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天文训

    天文训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安南奏议

    安南奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吕祖三尼医世说述管窥

    吕祖三尼医世说述管窥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽海丹忠录

    辽海丹忠录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网游之操控第一

    网游之操控第一

    要想玩好一个游戏靠的是什么?是钱?是装备?no。都不是,而是操控技术。钱可以赚,装备可以打出来。而操控的技术就要你辛苦的锻炼!
  • 穿越之倾尽天下为红颜

    穿越之倾尽天下为红颜

    从现代穿越到异时空的她,接受着玉帝女儿的身份。遇见与她纠葛三世的男子,究竟她最终的归地是妖精般邪魅的幽魂,还是温柔如水的泽轩,或是如恶魔般黑暗的傲冥?倾尽天下只为博红颜一笑,舍弃江山只因眷恋她致命的美。
  • 末路寻仙

    末路寻仙

    一介女流孤身踏入修仙界,身负仇恨必要亲手血偿,命犯孤煞逆天而行。天下纷乱,烽火四起;末世暗路,腥血陪伴。我躯体会灭,然神思不灭。虽然我菜,但我努力。凡入此门者,请勿存侥幸。让我带你进入,陪你一起见证用死亡堆砌的廖寂漫漫修仙路
  • 噬魂女帝

    噬魂女帝

    我要活着,我要变强,我要站在巅峰,欲毁我家园,奴役我族人?杀他一个浮尸千里,血流成河!天道降下劫雷,断我生路?我便用天雷淬体,成就无上道体!所有的一切劫难,都将成为我的踏脚石,助我证得帝境!谁说——女子不如男?
  • 南岳总胜集

    南岳总胜集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名师激励学生的智慧

    名师激励学生的智慧

    著名教育学家第斯多惠说:“教育的奥秘不在传授,而在激励、唤起和鼓舞。”本书从激励的本源作用入手,详细列举了国内外教师激励学生的经典案例,对教育中的激励问题进行了鞭辟入里的分析,如,“暗示是一种坚强的牵引力”、“长远的目标就是未来的路”、“榜样,前进路上的标杆”、“批评,在踏雪无痕中进行”、“表扬,促进学生加速的马车”、“适度压力,是勇往直前的动力之源”,等等。
  • 迟来的白色之恋之守护

    迟来的白色之恋之守护

    爱一个人,愿意为他默默地付出一切:爱一个人,愿意去宠爱她的小脾气;爱一个人,愿意高兴她的高兴,悲伤她的悲伤。爱情的悄然来临,不是痛苦,不是执着的累,而是一种幸福的喜悦,无偿的付出,这种幸福我留恋,最后无法自拔。
  • 末世狂暴之路

    末世狂暴之路

    “第89号志愿者已注入H型变异病毒!”“细胞分裂与病毒发生基因重组!”“出现异常情况!第89号志愿者失去控制!”“是否启动紧急预案?”“预案失败,第89号变异体逃离实验室!危险等级不明!攻击能力不明!思维模式不明!”
  • 恶魔少爷尖子生:我的未婚妻别跑

    恶魔少爷尖子生:我的未婚妻别跑

    同居?不是吧?两家是世交,他英俊潇洒,实属天才,怎么会搞不定一个女人呢?真是搞笑。呵呵,堂堂千金大小姐,怎么会那么容易让你拐回家呢?是吧,校草少爷。得知消息:靠,怎么回事,未婚妻???
  • 铁血将帅

    铁血将帅

    乱世,血溅五步,蹋尸崛起;率百万雄师诛异国。铁骨铮铮,横扫八荒六合。宇内居二,无人争一。萧青,字语辰,父母双离,异界重生,想平静度过此生,不想却事事难料,军旅也成为了他的归宿,上演了异世征歌。。。。。。。