登陆注册
15512900000263

第263章 88(3)

"Your pardon, madame, I know all that. And therefore my friends will conduct monsieur le cardinal neither to De Beaufort, nor to De Bouillon, nor to the coadjutor, nor to D'Elbeuf. These gentlemen wage war on private account, and in buying them up, by granting them what they wished, monsieur le cardinal has made a good bargain. He will be delivered to the parliament, members of which can, of course, be bought, but even Monsieur de Mazarin is not rich enough to buy the whole body."

"I think," returned Anne of Austria, fixing upon him a glance, which in any woman's face would have expressed disdain, but in a queen's, spread terror to those she looked upon, "nay, I perceive you dare to threaten the mother of your sovereign."

"Madame," replied D'Artagnan, "I threaten simply and solely because I am obliged to do so. Believe me, madame, as true a thing as it is that a heart beats in this bosom -- a heart devoted to you -- believe that you have been the idol of our lives; that we have, as you well know -- good Heaven! -- risked our lives twenty times for your majesty. Have you, then, madame, no compassion for your servants who for twenty years have vegetated in obscurity, without betraying in a single sigh the solemn and sacred secrets they have had the honor to share with you? Look at me, madame -- at me, whom you accuse of speaking loud and threateningly. What am I? A poor officer, without fortune, without protection, without a future, unless the eye of my queen, which I have sought so long, rests on me for a moment. Look at the Comte de la Fere, a type of nobility, a flower of chivalry. He has taken part against his queen, or rather, against her minister. He has not been unreasonably exacting, it seems to me. Look at Monsieur du Vallon, that faithful soul, that arm of steel, who for twenty years has awaited the word from your lips which will make him in rank what he is in sentiment and in courage. Consider, in short, your people who love you and who yet are famished, who have no other wish than to bless you, and who, nevertheless -- no, I am wrong, your subjects, madame, will never curse you; say one word to them and all will be ended -- peace succeed war, joy tears, and happiness to misfortune!"

Anne of Austria looked with wonderment on the warlike countenance of D'Artagnan, which betrayed a singular expression of deep feeling.

"Why did you not say all this before you took action, sir?" she said.

"Because, madame, it was necessary to prove to your majesty one thing of which you doubted ---that is, that we still possess amongst us some valor and are worthy of some consideration at your hands."

"And that valor would shrink from no undertaking, according to what I see."

"It has hesitated at nothing in the past; why, then, should it be less daring in the future?"

"Then, in case of my refusal, this valor, should a struggle occur, will even go the length of carrying me off in the midst of my court, to deliver me into the hands of the Fronde, as you propose to deliver my minister?"

"We have not thought about it yet, madame," answered D'Artagnan, with that Gascon effrontery which had in him the appearance of naivete; but if we four had resolved upon it we should do it most certainly."

"I ought," muttered Anne to herself, "by this time to remember that these men are giants."

"Alas, madame!" exclaimed D'Artagnan, "this proves to me that not till to-day has your majesty had a just idea of us."

"Perhaps," said Anne; "but that idea, if at last I have it ---- "

"Your majesty will do us justice. In doing us justice you will no longer treat us as men of vulgar stamp. You will see in me an ambassador worthy of the high interests he is authorized to discuss with his sovereign."

"Where is the treaty?"

"Here it is."

Anne of Austria cast her eyes upon the treaty that D'Artagnan presented to her.

"I do not see here," she said, "anything but general conditions; the interests of the Prince de Conti or of the Ducs de Beaufort, de Bouillon and d'Elbeuf and of the coadjutor, are herein consulted; but with regard to yours?"

"We do ourselves justice, madame, even in assuming the high position that we have. We do not think ourselves worthy to stand near such great names."

"But you, I presume, have decided to assert your pretensions viva voce?"

"I believe you, madame, to be a great and powerful queen, and that it will be unworthy of your power and greatness if you do not recompense the arms which will bring back his eminence to Saint Germain."

"It is my intention so to do; come, let us hear you. Speak."

"He who has negotiated these matters (forgive me if I begin by speaking of myself, but I must claim that importance which has been given to me, not assumed by me) he who has arranged matters for the return of the cardinal, ought, it appears to me, in order that his reward may not be unworthy of your majesty, to be made commandant of the guards -- an appointment something like that of captain of the musketeers."

"'Tis the appointment Monsieur de Treville held, you ask of me."

"The place, madame, is vacant, and although 'tis a year since Monsieur de Treville has left it, it has not been filled."

"But it is one of the principal military appointments in the king's household."

"Monsieur de Treville was but a younger son of a simple Gascon family, like me, madame; he occupied that post for twenty years."

"You have an answer ready for everything," replied the queen, and she took from her bureau a document, which she filled up and signed.

"Undoubtedly, madame," said D'Artagnan, taking the document and bowing, "this is a noble reward; but everything in the world is unstable, and the man who happened to fall into disgrace with your majesty might lose this office to-morrow."

"What more do you want?" asked the queen, coloring, as she found that she had to deal with a mind as subtle as her own.

"A hundred thousand francs for this poor captain of musketeers, to be paid whenever his services shall no longer be acceptable to your majesty."

Anne hesitated.

同类推荐
热门推荐
  • 镇魂神探

    镇魂神探

    高中生欧阳少沐,报考警校落选,便在一家侦探社打工。期间,收到一份快递,鬼使神差的唤醒了深藏体内数百年的力量。同时,也招来了阴暗势力的追杀。此后,异界奇遇,离奇案件接连在其身边发生。这一切是机缘巧合,还是命中注定,让我们随着欧阳少沐一起破茧抽丝,解开谜团,寻求真相!感谢阅文书评团提供书评支持
  • 太空天窗在哪里

    太空天窗在哪里

    开启科学的大门,人类就能迈入崭新的天地,我们就能获得更加无限的生存空间,这就是科学的力量。科学的内涵就是事实与规律,需要发现人所未知的事实,并以此为依据,实事求是,而不是脱离现实的纯思维的空想,并寻找客观事物之间内在的本质的必然联系。因此,科学是建立在实践基础上,并经过实践检验和严密逻辑论证的,是关于客观世界各种事物的本质及运动规律的知识体系。但是,我们生存世界的奥秘,那简直是无穷无尽,从太空到地球,从宇宙到海洋,真是无奇不有,怪事迭起,奥妙无穷,神秘莫测,许许多多的难解之谜简直不可思议,使我们对自己的生命现象和生存环境是捉摸不透。破解这些谜团,就有助于我们人类社会向更高层次不断迈进。
  • 帝麟九天

    帝麟九天

    这是一个强者为尊的世界,玄尊称霸一方,玄皇主宰一域,玄帝出万族退避,一个神秘的少年,带着梦想走出山谷,收战将灭王国,最终镇压八荒,万族共尊
  • 首神志

    首神志

    这里的已知被称为真实,这里的未知被称为虚无。在已知与未知间生存着悲哀的神祇与渺小的人。北一直之是一个方向,而在这里意味着开拓。这里就是里欧西斯。
  • 有一种选择叫放弃

    有一种选择叫放弃

    本书共分四部分,内容包括:给心灵洗个澡、名人的心情料理、珍惜身边的情感和向快乐许个愿等。通过一个个小故事告诉你,学会放弃,是一种积极的人生态度,有时,成功就在于善于放弃不必要的东西。
  • 贪婪的人生

    贪婪的人生

    我叫陈大器,曾经是个赌徒,本书写下我10年赌场生涯的经历。
  • 情傾一世

    情傾一世

    她穿越异世的杀手女王,他权侵异世的暗黑帝王……她一世樱花飘若仙,他几世繁华风云变……几世回眸今世厮守,本不相干的两人,一场穿越爱恨纠葛。是一场强势回归,还是命运磋砣?强势回归,她冷眸寒光乍现,势要将那些有眼无珠的贱人踩于脚底,定要拼死保护爱她之人。风云突变,他手握乾坤,无意遇到她,他邪蕼逗弄,却松不开手,势负天下不负她。一生一世一双人,宁负天下不负她……情倾一世,一世倾情。我来了,你在哪?
  • 无限装殖之众神归位

    无限装殖之众神归位

    强大的主角带领他的佣兵团走上众神游戏的巅峰。命运使颜千阳成为了命运之子,神秘的混沌能量,遇强越强的剑皇之力。他将拯救人界,他将把宇宙弄得天翻地覆。他将成立一个新的国度。混沌殿堂,众神归位。
  • 天晷记

    天晷记

    人类离开太阳足足有了十八的年头,无尽的黑夜消磨着人类最后的生命。地球上的一切也因此发生了巨大的改变。人类之前所依赖的科技又回到了原点,几乎所有的电子产品离奇的失效。电话,网络等等全部消失。这就如同世界末日一般。而且地球上不管是动物,还是植物都产生了巨大的变异,当然人类也逃不过。有人经过异变拥有了异于常人的力量。一个叫林阳的少年担负起了拯救太阳,拯救人类的使命。
  • 老公大人要肾重

    老公大人要肾重

    当个救命恩人容易吗,被总裁缠上不说,还其美名曰以身相许。婚后某女郁闷,经常问:“你为什么要娶我呢,除了因为我长得特别漂亮就没有其他原因了吗?”男人“……”“来,说说你为嘛这么爱我。”男人一本正经答:“日,久生情。”